The following comes from the Lectio Divina Homepage. Their font doesn’t “translate” onto my blog very well.
Vs. 1: Bless the Lord, O my soul! O Lord, my God, you are very great! You are clothed with honor and majesty. Here the psalmist’s nephesh does the blessing (barak) as opposed to himself, as it were. He uses two titles, the divine name proper (YHWH) and God (‘elohym). Very or me’od can also mean excessive. The two pieces of divine clothing (verb, lavash; cf. levush, Ps 102.26) are hod and hadar, which are similar in sound. The latter implies an ornament. “Array yourself with glory and beauty” [Job 40.10].
After the introductory exhortation to bless the Lord, the psalm recounts a number of instances where God shows his care for the created realm which may be outlined as follows:
1) vs. 2: God covers himself (hatah): a verb which also connotes rolling. “He (Nebuchadnezzar) will wrap himself in the land of Egypt as a shepherd wraps himself in a cloak” [Jer 43.12]. Compare this wrapping in light with God’s manifestation in darkness to Moses: “I am coming to you in a thick cloud” [Ex 19.9].
2) Stretches out heavens like a tent: yeryhah, which also means a veil; from the verbal root yarah, to shake (as a tent in the wind). “You shall make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen and blue and purple and scarlet stuff” [Ex 26.1].
3) vs. 3: Laid beams of chambers on waters: qarah, an alternate meaning is to meet, perhaps alluding to the fact that beams “meet” each other to form a structure. Chambers or halyah (singular) refers to one located in the upper part of a building. “And he (Elijah) took him from her bosom and carried him up into the upper chamber” [1 Kg 17.19]. In the verse at hand, note the location of these chambers, “in (b-) the waters,” that is, the waters surrounding creation.
4) God makes the following his messengers: winds, fire and flame; perhaps alluding to three forms of divine manifestation throughout the Bible.
5) vs. 5: Set earth on foundations: makon (singular); it can also mean a place or better, a place where God dwells. “The place, O Lord, which you have made for your abode” [Ex 15.17].
6) This place is not shaken, mut, alluding to an earthquake. “Because he is at my right hand, I shall not be moved” [Ps 16.8].
7) vs. 6: Cover earth with the deep: tehom, the word used to describe the earth before creation: “And darkness was upon the face of the deep” [Gen 1.2]. Note use of garment (levush) here with respect to tehom as used in Ps 102.26.
8) Waters stood above mountains, hal being the preposition in the sense of being upon. Mountains are the highest reaches of land extending to the heavens yet such waters which are associated with tehom are above them as well as below the earth.
9) vs. 7: Waters fled at God’s rebuke (geharah), a verb usually associated with one’s enemies. “But he will rebuke them (enemies) and they will flee far away” [Is 17.13].
10) Waters fled at sound of God’s thunder: qol or sound which connotes a voice and thus a personal element. The verb chaphaz for to fled suggests a leaping up (cf. Ps 48.5).
11) vs. 8: Mountains rose and valleys sank, actions proper to their natures. Note that both opposites have a single place, maqom, appointed by God.
12) vs. 9: God established a bound (gevul) so waters will not cover the earth. This noun can also refer to the land within such limits. “And the locusts came up over all the land of Egypt and settled on the whole country of Egypt” [Ex 10.14]. The Hebrew text has “return again (shuv) suggesting that such waters in the form of tehom once covered the earth.
13) vs. 10: The Hebrew text reads, “He sends springs (nachal, singular; cf. Ps 18.4) into the valleys.”
14) vs. 11: Streams provide drink for: beasts of field, wild asses, (vs. 12) birds live by them.
15) vs. 13: God waters mountains from his lofty abode (halyah, as in vs. 3).
16) earth satisfied with fruit of God’s work, savah (cf. Ps 103.5).
17) vs. 14: Grass for cattle.
18) Plants for man to cultivate or in the Hebrew, “fodder for the animals that serve man.”
19) For the purpose of bringing food (lechem, more properly, bread) from the earth.
20) vs. 15: Wine to gladden (samach) man’s heart. “The precepts of the Lord are right, rejoicing the heart” [Ps 19.8].
21) Oil to make man’s face shine (tsahal). For an alternate meaning, cf. Is 12.6: “Shout and sing for joy, O inhabitant of Zion.”
22) Bread to strengthen man’s heart, sahad. “And give you support from Zion” [Ps 20.2].
23) vs. 16: Lord’s trees watered abundantly, savah, as in vs. 13.
24) Cedars of Lebanon planted by God.
25) vs. 17: Birds build nests in Lord’s trees and Lebanon cedars. The second half of this verse reads in Hebrew, “the stork,” chasydah; from the same verbal root as chesed. This bird has its nest in fir trees, berush. “The cedars in the garden of God could not rival it, nor the fir trees equal its boughs” [Ezk 31.8].
26: vs. 18: High mountains are for wild goats, yahel (singular). “Do you know when the mountain goats bring forth” [Job 39.1]?
27: Rocks are refuge for badgers, shaphan (singular). The only other reference to this animal, Prov 30.26: “Badgers are a people not mighty, yet they make their homes in the rocks.”
28: vs. 19: Moon to mark seasons, mohed (singular; cf. Ps 102.13). The LXX has kairos.
29) Sun knows (yadah) time for setting, a verb with a personal connotation.
30) vs. 20: God makes darkness or night.
31) At this time beasts of forest creep forth, ramas. “All the creeping things which creep upon the earth” [Gen 1.26].
32) vs. 21: Young lions roar for prey, seeking food from God; baqash: another example of personification.
33) vs. 22: At sunrise young lions get away and lie in their dens; the verb ravash refers to quadrupeds when they gather their feet beneath them. “The wolf shall lie down with the lamb” [Is 11.6].
34) vs. 23: At sunrise man goes forth to work.
35) At sunrise man labors until evening.
Vs. 24 is an exclamation at the wonders just described where the psalmist notes their manifold nature and that they were made in God’s wisdom, chakmah. “Making your ear attentive to wisdom and inclining your heart to understanding” [Prov 2.2].
36) vs. 25: The sea teems with innumerable things; ramas as in vs. 20.
37) vs. 26: On the sea ships sail.
38) In the sea lives Leviathan (cf. Ps 74.13) in which it sports; sachaq suggests play. “For the mountains yield food for him where all the wild beasts play” [Job 40.20].
39) vs. 27: All animals look to God; savar in the sense of examining something and waiting. “On the very day when the enemies of the Jews hoped to get the mastery over them” [Est 9.1].
40) All animals savar for food in due season, heth; LXX has eukaioros; the prefix eu- signifying something beneficial.
41) vs. 28: When God gives foot to animals, they gather it up.
42) When God opens his hand, the animals are filled, savah (cf. vss. 13 &16).
43) vs. 29: When God hides his face, animals are dismayed; the verb is bahal. “By your wrath we are overwhelmed” [Ps 90.7].
44) When God takes away animals’ breath (ruach) they die.
45) vs. 30: When God sends his Spirit (Ruach), animals are created.
46) God renews (through Spirit) face of the ground, i.e., its surface.
Vs. 31: May the glory of the Lord endure forever, may the Lord rejoice in his works. God’s kavod by its very nature is everlasting; perhaps the psalmist is referring to glory as it contacts creation as described in this psalm and can be perceived as not enduring due to creation’s limited nature. Samach as in Ps 21.6: “You make him glad with the joy of your presence.” The short but delightful expression of God taking delight is mirrored by Bar 3.34: “The stars shone in their watches and were glad; he called them and they said, ‘Here we are!’ They shone with gladness for him who made them.”
Vs. 32: Who looks on the earth and it trembles, who touches the mountains and they smoke! The relative pronoun “who” shows that this verse is connected with the same Lord who “rejoices in his works.” Thus the earth’s trembling and mountains’ smoking may be taken as a form of divine samach. The verb nagah (touch) can also refer to smiting anything. “And Joshua and all Israel made a pretense of being beaten before them” [Jos 8.15].
Vs. 33: I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have being. This verse as well as the next may be read in conjunction with Bar 3.34 just cited. Here singing (shyr) and living, that is, in the physical sense, are as one. The psalmist distinguishes this in the second part of the verse where signing (zamar; cf. numerous other references, to prune) is a reality existing in the future. It seems to be dependent upon whether the psalmist will have being or hod; this word means again, still, and implies continuation.
Vs. 34: May my meditation be pleasing to him, for I rejoice in the Lord. A close connection between the psalmist’s meditation (verbal root, syach) and his rejoicing (samach; cf. this term as related to God, vs. 31. Syach fundamentally means to bring forth. “Evening, morning and at noon I utter my complaint and moan, and he will hear my voice” [Ps 55.17]. For a negative sense, cf. 1 Kg 18.27: “Cry aloud, for he is a god; either he is musing or he has gone aside.” In the verse at hand, the psalmist wishes his syach to be pleasing, harav, a verb which connotes a pledge. “Lay down a pledge for me with yourself” [Job 17.3].
Vs. 35: Let sinners be consumed from the earth, and let the wicked be no more! Bless the Lord, O my soul! Praise the Lord! The verb tamam (to consume) connotes the bringing to an end in the sense of being perfected as has been noted often. With regard to sinners, the psalmist wishes them consumed from the ‘erets; with regard to the wicked, he wishes them cease to exist, that is, be fully annihilated. In anticipation of this event his nephesh both blesses (barak) and praises (halal) the Lord.
Pope Benedict XVI’s Commentary/Meditation on Psalm 123
Posted by Dim Bulb on June 3, 2012
BENEDICT XVI
GENERAL AUDIENCE
Wednesday, 15 June 2005
Psalm 123[122]
“Have mercy on us!’
Evening Prayer – Monday of Week Three
Dear Brothers and Sisters,
Unfortunately, you have suffered under the rain. Let us hope that the weather will now improve.
1. Jesus very vigorously affirms in the Gospel that the eyes are an expressive symbol of the innermost self, a mirror of the soul (cf. Mt 6: 22-23). Well, Psalm 123[122], which has just been proclaimed, is the focal point of an exchange of glances: the faithful person lifts his eyes to the Lord, awaiting a divine reaction, ready to glimpse a gesture of love or a look of kindness. We too, as it were, raise our eyes and await a gesture of benevolence from the Lord.
The gaze of the Most High who “looks down on the sons of men to see if any are wise, if any seek God” (Ps 14[13]: 2), is often mentioned in the Psalter. The Psalmist, as we have heard, uses an image, that of the servant and slave who look to their master, waiting for him to make a decision that will set them free.
Even if this scene is connected with the ancient world and its social structures, the idea is clear and full of meaning: the image taken from the world of the ancient East is intended to exalt the attachment of the poor, the hope of the oppressed and the availability of the just to the Lord.
2. The person of prayer is waiting for the divine hands to move because they will act justly and destroy evil. This is why, in the Psalter, the one praying raises his hope-filled eyes to the Lord. “My eyes are always on the Lord; for he rescues my feet from the snare” (Ps 25[24]: 15), while “My eyes are wasted away from looking for my God” (Ps 69[68]: 4).
Psalm 123[122] is an entreaty in which the voice of one of the faithful joins that of the whole community: indeed, the Psalm passes from the first person singular, “I lifted up my eyes”, to the first person plural, “our eyes” and “show us his mercy” (cf. vv. 1-3). The Psalmist expresses the hope that the Lord will open his hands to lavish his gifts of justice and freedom upon us. The just person waits for God’s gaze to reveal itself in all its tenderness and goodness, as one reads in the ancient priestly blessing from the Book of Numbers: “The Lord make his face to shine upon you and be gracious to you: the Lord lift up his countenance upon you and give you peace!” (Nm 6: 25-26).
3. The great importance of God’s loving gaze is revealed in the second part of the Psalm which features the invocation: “Have mercy on us, Lord, have mercy” (Ps 123[122]: 3), that comes in continuity with the finale of the first part in which trusting expectation is reaffirmed, “till [the Lord our God] show us his mercy” (cf. v. 2).
The faithful are in need of God’s intervention because they are in a painful plight, suffering the contempt and disdain of overbearing people. The image the Psalmist uses here is that of satiety: “We are filled with contempt. Indeed, all too full is our soul with the scorn of the rich, with the proud man’s disdain” (vv. 3-4).
The traditional biblical fullness of food and years, considered a sign of divine blessing, is now countered by an intolerable satiety composed of an excessive load of humiliations. And we know today that many nations, many individuals, are truly burdened with derision, with the contempt of the rich and the disdain of the proud. Let us pray for them and let us help these humiliated brethren of ours.
Thus, the righteous have entrusted their cause to the Lord; he is not indifferent to their beseeching eyes nor does he ignore their plea – and ours – or disappoint their hope.
4. To conclude, let us make room for the voice of St Ambrose, the great Archbishop of Milan who, in the Psalmist’s spirit, gives poetical rhythm to the work of God that reaches us through Jesus the Saviour: “Christ is everything for us. If you wish to cure a wound, he is doctor; if you burn with fever, he is fountain; if you are oppressed by iniquity, he is justice; if you are in need of help, he is strength; if you fear death, he is life; if you desire heaven, he is the way; if you flee from darkness, he is light; if you seek food, he is nourishment” (La verginità, 99: SAEMO, XIV/2, Milan-Rome, 1989, p. 81). (source)
Share this:
Like this:
Posted in BENEDICT XVI CATECHESIS, Bible, Catholic, Christ, Devotional Resources, liturgy, Meditations, Notes on the Lectionary, NOTES ON THE PSALMS, PAPAL COMMENTARY ON THE PSALMS, Quotes, Scripture | Tagged: Bible, Catholic, lectionary, liturgy, Meditations, notes on Psalms, Scripture | Leave a Comment »