<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>The Divine Lamp</title>
	<atom:link href="http://thedivinelamp.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://thedivinelamp.wordpress.com</link>
	<description>Just another WordPress.com weblog</description>
	<lastBuildDate>Sat, 28 Jan 2012 18:50:50 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='thedivinelamp.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://1.gravatar.com/blavatar/71dd996c0f06db2e598b80b4ca9d5383?s=96&#038;d=http%3A%2F%2Fs2.wp.com%2Fi%2Fbuttonw-com.png</url>
		<title>The Divine Lamp</title>
		<link>http://thedivinelamp.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://thedivinelamp.wordpress.com/osd.xml" title="The Divine Lamp" />
	<atom:link rel='hub' href='http://thedivinelamp.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Father Boylan&#8217;s Commentary on Hebrews 2:14-18 for the Feast of the Presentation</title>
		<link>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/father-boylans-commentary-on-hebrews-214-18-for-the-feast-of-the-presentation/</link>
		<comments>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/father-boylans-commentary-on-hebrews-214-18-for-the-feast-of-the-presentation/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 18:50:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dim Bulb</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bible]]></category>
		<category><![CDATA[Catholic]]></category>
		<category><![CDATA[Christ]]></category>
		<category><![CDATA[Devotional Resources]]></category>
		<category><![CDATA[liturgy]]></category>
		<category><![CDATA[Notes on Hebrews]]></category>
		<category><![CDATA[Notes on the Lectionary]]></category>
		<category><![CDATA[Quotes]]></category>
		<category><![CDATA[Scripture]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thedivinelamp.wordpress.com/?p=13747</guid>
		<description><![CDATA[(14) Since now children share in blood and &#8216;flesh, He hath likewise shared therein, that He might by death destroy him who hath power oyer death, that is, the devil, (15) and set free all those who had been kept in slavery throughout their whole life by the fear of death. (16) For He indeed [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=thedivinelamp.wordpress.com&amp;blog=7467062&amp;post=13747&amp;subd=thedivinelamp&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>(14) Since now children share in blood and &#8216;flesh, He hath</strong><strong> likewise shared therein, that He might by death destroy him who</strong><strong> hath power oyer death, that is, the devil,</strong><br />
<strong>(15) and set free all those who had been kept in slavery</strong><strong> throughout their whole life by the fear of death.</strong><br />
<strong>(16) For He indeed taketh not hold of angels, but He taketh</strong><strong> hold of the seed of Abraham.</strong></p>
<p>Through their common, origin children have a common nature, and that nature is, in the case of men, liable to pain and death. Christ by His Incarnation became a sharer in that nature, and He became, thus, also liable to death. It was, however, the purpose of the Incarnation that Christ by His own death should overcome the prince of death, and establish the freedom of man which<br />
had been destroyed by the ever-present fear of death. Though the primary purpose of the death of Christ was to overcome death itself, the author says that Christ died to overcome<em> him who has power over death</em>. This reference to the devil would suggest more clearly the origin of death and of the fear of death, and it would also set forth the death of Christ as a personal victory over Satan, the &#8216;prince of this world&#8217;. The devil got his power over flesh through sin (Gen 3:1 ff.; Wisdom 3:24. Cf. John 8:44; 1 John 2:8, 12). By destroying sin Christ has destroyed death, and has deprived of his power him who used death as his servant. If Satan brings men to death, the death of Christ brings them to life, and therefore to freedom from the fear of death. (Cf. 1 Thess 4:12.) Death had been the utmost effeqt of Satan&#8217;s power; it now becomes the chief instrument of his . defeat. The defeat of Satan was brought about by the, full atonement for sin which was, made by the death of Christ. We have here the ultimate motive of the Incarnation. Men were to be freed from the fear of death and from Satan. This could only be brought about by the action of One of like nature with men and able to make atonement, who would be willing to undertake the task of setting them free. Hence Christ became man.</p>
<p>The fear of, death is abundantly illustrated in the Old Testament. Christ&#8217;s death and resurrection have given death a new , meaning, and stripped it of its terrors.</p>
<p>Angels did not stand under the devil&#8217;s power, and Christ did not, therefore need to assume (&#8216;take hold of&#8217;) their nature. The seed of Abraham are all who are tempted, and tried, and who trust, as Abraham did. Becoming a man meant for Christ becoming a means for bringing men to God, i. e. a Priest. This leads on<br />
to the following.</p>
<p><strong>(17) Hence it behoved Him to be made like unto the brethren in all respects that He might become a merciful and faithful High Priest in things pertaining to God, so as to atone for the sins of the people.</strong><br />
<strong>(18) For because He hath suffered, being tempted Himself thereby. He can give help to those who are tempted.</strong></p>
<p>We have here another reason for the humiliation of Christ — that He might thereby come to have full and sympathetic understanding of our miseries,<br />
and needs. In all essential points, κατα παντα <span style="color:#ff0000;">(= &#8220;in all respects&#8221;)</span>, He was one in constitution with men, and He was one with them also in all that followed from that constitution, such as sufferings and trials. He was thus eminently fitted to be a Mediator between men and God, a High Priest. As sin is not a necessary part of a High Priest&#8217;s equipment, it is not included in the &#8216;all things&#8217;. (Cf. Heb 4:15.) Christ, being like men in all essential features, is a merciful and faithful High Priest in everything which has to do with religious matters, with man&#8217;s relations to God, τα προς τον θεον <span style="color:#ff0000;">(= &#8220;things pertaining to God&#8221;)</span>. The most important of a High Priest&#8217;s functions was the offering of atoning sacrifices for sin, and for the Jewish High Priest the chief offering of atoning sacrifice took place on the great Day of Atonement. The ritual of Atonement Day is kept closely in view by the author throughout his exposition of the Priesthood of Christ.</p>
<p>The readers of the Epistle were tempted, it would seem, to despair because of their griefs, just as Jesus was &#8216;tempted&#8217; by His (Luke 22:28). Hence He can sympathise with them, and give them suitable help. Thus we see here again that what might have appeared as a token of weakness in Christ may be set forth as the chief reason for trusting in Him.</p>
<p>The contrast between the temporary humiliation of Jesus, as compared with the angels, and His superiority to them as Son of God is, then, here further explained as due to the need of His sharing in the griefs and sorrows of human nature in order that He might rescue men from sin and death. What follows<br />
immediately is an exhortation to loyalty towards Jesus the high Priest.</p>
<p>In verse 18 εν ω <span style="color:#ff0000;">(= &#8220;For because&#8221;)</span> can be taken either as (a) εαυτον εν ω <span style="color:#ff0000;">= &#8220;Himself in that&#8221;</span> (cf. Roms. 14:22), or (b) as εν τουτω οτι <span style="color:#ff0000;">= &#8220;by this that&#8221;</span> (cf. Rom 8:3: John 16:3o). The main emphasis is on πειραζομενοις <span style="color:#ff0000;">(= &#8220;suffered&#8221;)</span>. πειραζομενοις is to be taken in a wide sense here as including all the sorrows of life and death with the temptations that went with them. Christ in<br />
Luke 22:28 calls His sufferings πειρασμοις <span style="color:#ff0000;">(= &#8220;adversity&#8221;, &#8220;temptations&#8221;)</span>.</p>
<p><span style="color:#ff0000;">Simply put, the beginning of Hebrews 2:18 could be translated in three different ways: (1) &#8220;<em>For because</em> he hath suffered&#8221;; (2) &#8220;<em>In that</em> he hath suffered&#8221;; (3) &#8220;<em>By this</em> that he hath suffered.&#8221;</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<br />Filed under: <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/bible/'>Bible</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/catholic/'>Catholic</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/christ/'>Christ</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/devotional-resources/'>Devotional Resources</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/liturgy/'>liturgy</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/notes-on-hebrews/'>Notes on Hebrews</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/notes-on-the-lectionary/'>Notes on the Lectionary</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/quotes/'>Quotes</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/scripture/'>Scripture</a> Tagged: <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/bible/'>Bible</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/catholic/'>Catholic</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/liturgy/'>liturgy</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/notes-on-hebrews/'>Notes on Hebrews</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/scripture/'>Scripture</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/thedivinelamp.wordpress.com/13747/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/thedivinelamp.wordpress.com/13747/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/thedivinelamp.wordpress.com/13747/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/thedivinelamp.wordpress.com/13747/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/thedivinelamp.wordpress.com/13747/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/thedivinelamp.wordpress.com/13747/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/thedivinelamp.wordpress.com/13747/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/thedivinelamp.wordpress.com/13747/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/thedivinelamp.wordpress.com/13747/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/thedivinelamp.wordpress.com/13747/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/thedivinelamp.wordpress.com/13747/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/thedivinelamp.wordpress.com/13747/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/thedivinelamp.wordpress.com/13747/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/thedivinelamp.wordpress.com/13747/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=thedivinelamp.wordpress.com&amp;blog=7467062&amp;post=13747&amp;subd=thedivinelamp&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/father-boylans-commentary-on-hebrews-214-18-for-the-feast-of-the-presentation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/aacd43e28237beec030437c222d651ed?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Dim Bulb</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>My Notes on Malachi 3:1-4</title>
		<link>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/my-notes-on-malachi-31-4/</link>
		<comments>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/my-notes-on-malachi-31-4/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 18:01:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dim Bulb</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bible]]></category>
		<category><![CDATA[Catholic]]></category>
		<category><![CDATA[Christ]]></category>
		<category><![CDATA[Devotional Resources]]></category>
		<category><![CDATA[Latin Mass Notes]]></category>
		<category><![CDATA[liturgy]]></category>
		<category><![CDATA[Notes on Malachi]]></category>
		<category><![CDATA[Notes on the Lectionary]]></category>
		<category><![CDATA[Quotes]]></category>
		<category><![CDATA[Scripture]]></category>
		<category><![CDATA[Latin Mass]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thedivinelamp.wordpress.com/?p=13744</guid>
		<description><![CDATA[These notes are taken from a longer post I did for the First Mass reading used on December 23 in the Ordinary Form of the Rite. To view that longer post go here. All Scripture quotes, except those within the quotes of other (e.g., Jerome, Lapide) are from the RSV which is under copyright: The [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=thedivinelamp.wordpress.com&amp;blog=7467062&amp;post=13744&amp;subd=thedivinelamp&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#ff0000;">These notes are taken from a longer post I did for the First Mass reading used on December 23 in the Ordinary Form of the Rite. To view that longer post go <a href="http://thedivinelamp.wordpress.com/2011/12/18/dec-23-my-notes-on-todays-first-reading-malachi-31-4-23-24-31-4-45-6-in-some-translations/">here</a>. All Scripture quotes, except those within the quotes of other (e.g., Jerome, Lapide) are from the RSV which is under copyright:</span><span style="color:#993300;"> The [New] Revised Standard Version Bible may be quoted and/or reprinted up to and inclusive of five hundred (500) verses without express written permission of the publisher, provided the verses quoted do not amount to a complete book of the Bible or account for fifty percent (50%) of the total work in which they are quoted. Notice of copyright must appear on the title or copyright page of the work as follows: “Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.”</span></p>
<p><strong>3:1.  “Behold, I send my messenger to prepare the way before me, and the Lord whom you seek will suddenly come to his temple; the messenger of the covenant in whom you delight, behold, he is coming, says the LORD of hosts.</strong></p>
<p><em>Behold, I send my messenger to prepare the way before me</em>. It is important to keep in mind that there are two messengers mentioned in this verse. The first will <em>prepare the way</em> before the Lord and he is later identified as being Elijah (Mal 3:23-24, in some translation 4:5-6). The second is <em>the messenger of the covenant</em>, the Lord himself.</p>
<p>Concerning the first messenger he is to <em>prepare the way</em> of the Lord, <em>he will turn the hearts of fathers to their children and the hearts of children to their fathers</em> (3:24, 4:6 some translations). He will, in other words, do what the priest of Levi should have done; he will turn many from iniquity (2:6). The priests could never turn the hearts of a father or child to one another for they had destroyed their own relationship with God the Father: <em>A son honors his father, and a servant his master. If then I am a father, where is my honor? And if I am a master, where is my fear? says the LORD of hosts to you, O priests, who despise my name</em> (1:6).</p>
<p>3:1 cont. <em>And the Lord whom you seek will suddenly come to his temple; the messenger of the covenant in whom you delight, behold, he is coming</em>. The words <em>seek</em> and <em>delight</em> are biting sarcasm. The priests, rather than seeking the Lord turned aside from him and caused many of the people to stumble (2:8). The people themselves will be accused of turning aside in 3:7, and the last thing people who have turned aside from the Lord want is his coming to them: <em>Woe to you who desire the day of the LORD! Why would you have the day of the LORD? It is darkness, and not light</em> (Amos 5:18). And recall that in the previous verse (2:17) the people were shown as claiming that God “delights” in everyone who does evil. The people are ill-prepared to either seek or delight in the Lord (see next verse), hence the need for the Messenger to come before him.</p>
<p>In the Gospels this messenger is identified as St John the Baptist who went before the Lord Jesus <em>in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just, to make ready for the Lord a people prepared</em> (Lk 1:17).  See also Lk 1:76, 7:27; Matt 11:10; Mark 1:2.</p>
<p><em>The Lord you seek will suddenly come to his temple</em>. Recall Luke’s account of what immediately precedes the Lord’s cleansing of the Temple: And when he drew near and saw the city he wept over it, saying, “Would that even today you knew the things that make for peace! But now they are hid from your eyes…because you did not know the time of your visitation (See Lk 19:41-44).</p>
<p><strong>3:2 But who can endure the day of his coming, and who can stand when he appears? “For he is like a refiner’s fire and like fullers’ soap;</strong></p>
<p><em>Who can endure the day of his coming, and who can stand when he appears</em>? The question is addressed to sinners and has a negative meaning, much like that of Isaiah 53:1~<em>Who has believed what we have heard? And to whom has the arm of the LORD been revealed</em>? Once again we come up against the need for the messenger who <em>will be called the prophet of the Most High</em> and who <em>will go before the Lord to prepare his ways,to give knowledge of salvation to his people in the forgiveness of their sins</em> (Lk 1:76-77).  For <em>If thou, O LORD, shouldst mark iniquities, Lord, who could stand? But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared</em> (Ps 130:3-4).</p>
<p>The Messenger of the Covenant, the Lord himself is <em>like a refiner’s fire and like fullers’ soap</em>.</p>
<p><strong>Cornelius a Lapide:</strong> How can the weakness of man endure such might; his blindness, such light; his frailty such power; his uncleanness, such holiness; the chaff, such a fire? “For he is like a refiner’s fire.” Who would not fail through stupefaction, fear, horror, shrinking reverence from such Majesty? (Commentary on Malachi).</p>
<p>An idea similar to the present verse appears later: <em>For behold, the day comes, burning like an oven, when all the arrogant and all evildoers will be stubble; the day that comes shall burn them up, says the LORD of hosts, so that it will leave them neither root nor branch</em>. But the prophet goes on to add: <em>But for you who fear my name the sun of righteousness shall rise</em> (3:19-20 or 4:1-2 in some translations).</p>
<p><strong>St Jerome:</strong> He shall come like a refining fire; “A fire shall burn before him: and a mighty tempest shall be round about him. He shall call heaven from above, and the earth, to judge his people.” streams of fire shall sweep before him, bearing away all sinners. For the Lord is called a fire, and a “consuming fire” (Ps 50:3-4) so as to burn our “wood, hay, stubble” (1 Cor 3:12), and not fire only, but “fuller’s soap.” To those who sin heavily, He is a refining and “consuming fire”, but to those who commit light sins, fuller’s soap, to restore cleanness to it, when washed…The nitrum and the fuller’s soap are penitence (Commentary on Malachi).</p>
<p><strong>3:3 he will sit as a refiner and purifier of silver, and he will purify the sons of Levi and refine them like gold and silver, till they present right offerings to the LORD.</strong></p>
<p><em>He will sit</em>. Sitting is the common posture of a judge issuing decrees and sentences. For those who will have it, God’s punishing judgements are intended to purify: I will turn my hand against you and will smelt away your dross as with lye and remove all your alloy. And I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called the city of righteousness, the faithful city.” Zion shall be redeemed by justice, and those in her who repent, by righteousness (Isa 1:25-27). <em>And I will put this third into the fire, and refine them as one refines silver, and test them as gold is tested. They will call on my name, and I will answer them. I will say, `They are my people’; and they will say, `The LORD is my God</em>‘ (Zech 13:9).</p>
<p><em>He will purify the sons of Lev</em>.This contrasts nicely with the threats of 2:2-3~<em>I will send the curse upon you and I will curse your blessings; indeed I have already cursed them, because you do not lay it to heart. Behold, I will rebuke your offspring, and spread dung upon your faces, the dung of your offerings, and I will put you out of my presence</em>.</p>
<p><em>Till they present right offerings to the Lord</em>. The Douay-Rheims has, <em>they shall offer sacrifices to the Lord in justice</em>.   The priests had been offering unjust or unrighteous sacrifices (1:6-14).</p>
<p><strong>3:4 Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the LORD as in the days of old and as in former years</strong>.</p>
<p><em>Pleasing to the Lord</em>. Recalls the Lord’s words from 1:8~<em>When you offer blind animals in sacrifice, is that no evil? And when you offer those that are lame or sick, is that no evil? Present that to your governor; will he be pleased with you or show you favor? says the LORD of hosts</em>.</p>
<p><em>As in the days of old and as in the former years</em>. An allusion to the covenant with Levi mentioned in 2:4-6.</p>
<br />Filed under: <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/bible/'>Bible</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/catholic/'>Catholic</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/christ/'>Christ</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/devotional-resources/'>Devotional Resources</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/latin-mass-notes/'>Latin Mass Notes</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/liturgy/'>liturgy</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/notes-on-malachi/'>Notes on Malachi</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/notes-on-the-lectionary/'>Notes on the Lectionary</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/quotes/'>Quotes</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/scripture/'>Scripture</a> Tagged: <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/bible/'>Bible</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/catholic/'>Catholic</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/latin-mass/'>Latin Mass</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/liturgy/'>liturgy</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/scripture/'>Scripture</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/thedivinelamp.wordpress.com/13744/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/thedivinelamp.wordpress.com/13744/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/thedivinelamp.wordpress.com/13744/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/thedivinelamp.wordpress.com/13744/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/thedivinelamp.wordpress.com/13744/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/thedivinelamp.wordpress.com/13744/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/thedivinelamp.wordpress.com/13744/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/thedivinelamp.wordpress.com/13744/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/thedivinelamp.wordpress.com/13744/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/thedivinelamp.wordpress.com/13744/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/thedivinelamp.wordpress.com/13744/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/thedivinelamp.wordpress.com/13744/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/thedivinelamp.wordpress.com/13744/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/thedivinelamp.wordpress.com/13744/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=thedivinelamp.wordpress.com&amp;blog=7467062&amp;post=13744&amp;subd=thedivinelamp&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/my-notes-on-malachi-31-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/aacd43e28237beec030437c222d651ed?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Dim Bulb</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Aquinas&#8217; Catena Aurea on Mark 6:1-6</title>
		<link>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/aquinas-catena-aurea-on-mark-61-6/</link>
		<comments>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/aquinas-catena-aurea-on-mark-61-6/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 17:28:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dim Bulb</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bible]]></category>
		<category><![CDATA[Catholic]]></category>
		<category><![CDATA[Christ]]></category>
		<category><![CDATA[Devotional Resources]]></category>
		<category><![CDATA[fathers of the church]]></category>
		<category><![CDATA[liturgy]]></category>
		<category><![CDATA[Notes on Mark]]></category>
		<category><![CDATA[Notes on the Lectionary]]></category>
		<category><![CDATA[Quotes]]></category>
		<category><![CDATA[Scripture]]></category>
		<category><![CDATA[St Thomas Aquinas]]></category>
		<category><![CDATA[Aquinas]]></category>
		<category><![CDATA[Patristics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thedivinelamp.wordpress.com/?p=13742</guid>
		<description><![CDATA[Ver 1. And He went out from thence, and came into His own country; and His disciples follow Him.2. And when the sabbath day was come, He began to teach in the synagogue: and many hearing Him were astonished, saying, &#8220;From whence hath this man these things? and what wisdom is this which is given [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=thedivinelamp.wordpress.com&amp;blog=7467062&amp;post=13742&amp;subd=thedivinelamp&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Ver 1. And He went out from thence, and came into His own country; and His disciples follow Him.2. And when the sabbath day was come, He began to teach in the synagogue: and many hearing Him were astonished, saying, &#8220;From whence hath this man these things? and what wisdom is this which is given unto him, that even such mighty works are wrought by his hands?3. Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his sisters here with us?&#8221; And they were offended at Him.4. But Jesus said unto them, &#8220;A prophet is not without honour but in his own country, and among his own kind, and in his own house.&#8221;5. And He could there do no mighty work, save that He laid His hands upon a few sick folk, and healed them.6. And He marvelled because of their unbelief.</strong></p>
<p>Theophylact: After the miracles which have been related, the Lord returns into His own country, not that He was ignorant that they would despise Him, but that they might have no reason to say, If Thou hadst come, we had believed Thee. Wherefore it is said, &#8220;And He went out from thence, and came into His own country.&#8221;</p>
<p>Bede, in Marc., 2, 23: He means by His country, Nazareth, in which He was brought up. But how great the blindness of the Nazarenes! they despise Him, Who by His words and deeds they might know to be the Christ, solely on account of His kindred.</p>
<p>It goes on: &#8220;And when the sabbath day was come, He began to teach in the synagogue; and many hearing Him were astonished, saying, From whence hath this man these things? and what wisdom is this which is given unto him, that even such mighty works are wrought by his hands?&#8221;</p>
<p>By wisdom is meant His doctrine, by powers, the cures and miracles which He did.  It goes on: Is not this the carpenter, the son of Mary?&#8221;</p>
<p>Augustine, de Con. Evan., ii, 42: Matthew indeed says that He was called the son of a carpenter; nor are we to wonder, since both might have been said, for they believed Him to be a carpenter, because He was the son of a carpenter.</p>
<p>Pseudo-Jerome: Jesus is called the son of a workman, of that one, however, whose work was the morning and the sun, that is, the first and second Church, as a figure of which the woman and the damsel are healed.</p>
<p>Bede: For although human things are not to be compared with divine, still the type is complete, because the Father of Christ works by fire and spirit.  It goes on: &#8220;The brother of James, and Joses, of Jude, and of Simon. And are not his sisters here with us?&#8221;</p>
<p>They bear witness that His brothers and sisters were with Him, who nevertheless are not to be taken for the sons of Joseph or of Mary, as heretics say, but rather, as is usual in Scripture, we must understand them to be His relations, as Abraham and Lot are called brothers, though Lot was brother&#8217;s son to Abraham.</p>
<p>&#8220;And they were offended at Him.&#8221; The stumbling and the error of the Jews is our salvation, and the condemnation of heretics. For so much did they despise the Lord Jesus Christ, as to call Him a carpenter, and son of a carpenter.  It goes on: &#8220;And Jesus said unto them, A prophet is not without honour, but in his own country.&#8221;</p>
<p>Even Moses bears witness that the Lord is called a Prophet in the Scripture, for predicting His future Incarnation to the sons of Israel, he says, &#8220;A Prophet shall the Lord raise up unto you of your brethren.&#8221; [Acts 7:37] But not only He Himself, Who is Lord of prophets, but also Elias, Jeremiah, and the remaining lesser prophets, were worse received in their own country than in strange cities, for it is almost natural for men to envy their fellow-townsmen; for they do not consider the present works of the man, but they remember the weakness of Him infancy.</p>
<p>Pseudo-Jerome: Oftentimes also the origin of a man brings him contempt, as it is written, &#8220;Who is the son of Jesse?&#8221; [1 Sam 25:10] for the Lord &#8220;hath respect unto the lowly; as to the proud, He beholdeth them afar off.&#8221;Theophylact: Or again, if the prophet has noble relations, his countrymen hate them, and on that account do not honour the prophet.</p>
<p>There follows, &#8220;And He could there do no mighty work, &amp;c.&#8221; What, however, is here expressed by He could not, we must take to mean, He did not choose, because it was not that He was weak, but that they were faithless; He does not therefore work any miracles there, for He spared them, lest they should be worthy of greater blame, if they believed not, even with miracles before their eyes.</p>
<p>Or else, for the working of miracles, not only the power of the Worker is necessary, but the faith of the recipient, which was wanting in this case: therefore Jesus did not choose to work any signs there.  There follows: &#8220;And He marvelled at their unbelief.&#8221;</p>
<p>Bede: Not as if He Who knows all things before they are done, wonders at what He did not expect or look forward to, but knowing the hidden things of the heart, and wishing to intimate to men that it was wonderful, He openly shews that He wonders. And indeed the blindness of the Jews is wonderful, for they neither believed what their prophets said of Christ, nor would in their own persons believe on Christ, Who was born amongst them. Mystically again; Christ is despised in His own house and country, that is, amongst the people of the Jews, and therefore He worked few miracles there, lest they should become altogether inexcusable. But He performs greater miracles every day amongst the Gentiles, not so much in the healing of their bodies, as in the salvation of their souls.</p>
<br />Filed under: <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/bible/'>Bible</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/catholic/'>Catholic</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/christ/'>Christ</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/devotional-resources/'>Devotional Resources</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/fathers-of-the-church/'>fathers of the church</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/liturgy/'>liturgy</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/notes-on-mark/'>Notes on Mark</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/notes-on-the-lectionary/'>Notes on the Lectionary</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/quotes/'>Quotes</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/scripture/'>Scripture</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/st-thomas-aquinas/'>St Thomas Aquinas</a> Tagged: <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/aquinas/'>Aquinas</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/bible/'>Bible</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/catholic/'>Catholic</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/liturgy/'>liturgy</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/patristics/'>Patristics</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/scripture/'>Scripture</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/st-thomas-aquinas/'>St Thomas Aquinas</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/thedivinelamp.wordpress.com/13742/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/thedivinelamp.wordpress.com/13742/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/thedivinelamp.wordpress.com/13742/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/thedivinelamp.wordpress.com/13742/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/thedivinelamp.wordpress.com/13742/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/thedivinelamp.wordpress.com/13742/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/thedivinelamp.wordpress.com/13742/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/thedivinelamp.wordpress.com/13742/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/thedivinelamp.wordpress.com/13742/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/thedivinelamp.wordpress.com/13742/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/thedivinelamp.wordpress.com/13742/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/thedivinelamp.wordpress.com/13742/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/thedivinelamp.wordpress.com/13742/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/thedivinelamp.wordpress.com/13742/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=thedivinelamp.wordpress.com&amp;blog=7467062&amp;post=13742&amp;subd=thedivinelamp&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/aquinas-catena-aurea-on-mark-61-6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/aacd43e28237beec030437c222d651ed?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Dim Bulb</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Pope John Paul II&#8217;s Commentary/Meditation on Psalm 32</title>
		<link>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/pope-john-paul-iis-commentarymeditation-on-psalm-32/</link>
		<comments>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/pope-john-paul-iis-commentarymeditation-on-psalm-32/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 17:23:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dim Bulb</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bible]]></category>
		<category><![CDATA[Catholic]]></category>
		<category><![CDATA[Christ]]></category>
		<category><![CDATA[Devotional Resources]]></category>
		<category><![CDATA[John Paul II Catechesis]]></category>
		<category><![CDATA[liturgy]]></category>
		<category><![CDATA[Notes on the Lectionary]]></category>
		<category><![CDATA[NOTES ON THE PSALMS]]></category>
		<category><![CDATA[PAPAL COMMENTARY ON THE PSALMS]]></category>
		<category><![CDATA[Quotes]]></category>
		<category><![CDATA[Scripture]]></category>
		<category><![CDATA[notes on Psalms]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thedivinelamp.wordpress.com/?p=13740</guid>
		<description><![CDATA[Happy those who are forgiven! 1. &#8220;Happy is the man whose offence is forgiven, whose sin is remitted&#8221;! This beatitude that opens Psalm 32[31], just read, allows us to understand immediately why it was welcomed by Christian tradition into the series of the seven penitential Psalms. Following the introductory twofold beatitude (cf. vv. 1-2), we [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=thedivinelamp.wordpress.com&amp;blog=7467062&amp;post=13740&amp;subd=thedivinelamp&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><em>Happy those who are forgiven! </em></strong></p>
<p align="left">1. &#8220;Happy is the man whose offence is forgiven, whose sin is remitted&#8221;! This beatitude that opens Psalm 32[31], just read, allows us to understand immediately why it was welcomed by Christian tradition into the series of the seven penitential Psalms. Following the introductory twofold beatitude (cf. vv. 1-2), we do not discover a generic reflection on sin and forgiveness, but the personal witness of one who has converted.</p>
<p align="left">The composition of the Psalm is rather complex:  after the personal witness (cf. vv. 3-5), two verses follow, speaking of distress, prayer and deliverance (cf. vv. 6-7); then follows a divine promise of counsel (cf. v. 8) and an exhortation (cf. v. 9). In closing, there is an antithetical &#8220;proverb&#8221; (cf. v. 10) and an invitation to rejoice in the Lord (cf. v. 11).</p>
<p align="left">2. Now, let us review some of the elements of this composition. Above all, the person praying describes his very distressful state of conscience by keeping it &#8220;secret&#8221; (cf. v. 3): having committed grave offences, he did not have the courage to confess his sins to God. It was a terrible interior torment, described with very strong images. His bones waste away, as if consumed by a parching fever; thirst saps his energy and he finds himself fading, his groan constant. The sinner felt God&#8217;s hand weighing upon him, aware as he was that God is not indifferent to the evil committed by his creature, since he is the guardian of justice and truth.</p>
<p align="left">3. Unable to hold out any longer, the sinner made the decision to confess his sin with a courageous declaration that seems a prelude to that of the prodigal son in Jesus&#8217; parable (cf. Lk 15: 18). Indeed, he said with a sincere heart: &#8220;I will confess my offence to the Lord&#8221;. The words are few but born from conscience:  God replies immediately to them with generous forgiveness (cf. v. 5).</p>
<p align="left">The prophet Jeremiah made this appeal to God: &#8221;Return, faithless Israel, says the Lord. I will not look on you in anger, for I am merciful, says the Lord. I will not be angry for ever. Only acknowledge your guilt, that you rebelled against the Lord your God&#8221; (Jer 3: 12-13).</p>
<p align="left">In this way, a horizon of security, trust and peace unfolds before &#8220;every believer&#8221; who is repentant and forgiven, regardless of the trials of life (cf. Ps 32[31]: 6-7). The time of distress could come again, but the high tide of fear will not prevail because the Lord leads his faithful to a place of security: &#8220;You are my hiding place, O Lord; you save me from distress. You surround me with cries of deliverance&#8221; (v. 7).</p>
<p align="left">4. At this point it is the Lord who speaks in order to promise to guide the now converted sinner. Indeed, it is not sufficient to have been purified; it is necessary to walk on the right path. Therefore, as in the <em>Book of Isaiah </em>(cf. Is 30: 21), the Lord promises: &#8221;I will instruct you&#8230; the way you should go&#8221; (Ps 32[31]: 8), and invites docility. The appeal becomes solicitous, &#8220;streaked&#8221; with a bit of irony using the lively comparison of a mule and horse, symbols of stubbornness (cf. v. 9). Indeed, true wisdom leads to conversion, leaving vice and its dark power of attraction behind. Above all, however, it leads to the enjoyment of that peace which flows from having been freed and forgiven.</p>
<p align="left">In the Letter to the Romans St Paul refers explicitly to the beginning of our Psalm to celebrate Christ&#8217;s liberating grace (cf. Rom 4: 6-8). We could apply this to the sacrament of Reconciliation.</p>
<p align="left">In light of the Psalm, this sacrament allows one to experience the awareness of sin, often darkened in our day, together with the joy of forgiveness. The binomial &#8220;sin-punishment&#8221; is replaced by the binomial &#8220;sin-forgiveness&#8221;, because the Lord is a God who &#8220;forgives iniquity and transgression and sin&#8221; (cf. Ex 34: 7).</p>
<p align="left">5. St Cyril of Jerusalem (fourth century) uses Psalm 32[31] to teach catechumens of the profound renewal of Baptism, a radical purification from all sin (cf. <em>Procatechesi, </em>n. 15). Using the words of the Psalmist, he too exalts divine mercy. We end our catechesis with his words: &#8221;God is merciful and is not stingy in granting forgiveness&#8230;. The mountain of your sins will not rise above the greatness of God&#8217;s mercy, the depth of your wounds will not overcome the skilfulness of the &#8220;most high&#8217; Doctor: on condition that you abandon yourself to him with trust. Make known your evil to the Doctor, and address him with the words of the prophet David: &#8221;I will confess to the Lord the sin that is always before me&#8217;. In this way, these words will follow: &#8221;You have forgiven the ungodliness of my heart&#8217;&#8221; (<em>Le Catechesi, </em>Rome, 1993, pp. 52-53).</p>
<br />Filed under: <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/bible/'>Bible</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/catholic/'>Catholic</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/christ/'>Christ</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/devotional-resources/'>Devotional Resources</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/john-paul-ii-catechesis/'>John Paul II Catechesis</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/liturgy/'>liturgy</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/notes-on-the-lectionary/'>Notes on the Lectionary</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/notes-on-the-psalms/'>NOTES ON THE PSALMS</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/papal-commentary-on-the-psalms/'>PAPAL COMMENTARY ON THE PSALMS</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/quotes/'>Quotes</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/scripture/'>Scripture</a> Tagged: <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/bible/'>Bible</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/catholic/'>Catholic</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/liturgy/'>liturgy</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/notes-on-psalms/'>notes on Psalms</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/scripture/'>Scripture</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/thedivinelamp.wordpress.com/13740/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/thedivinelamp.wordpress.com/13740/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/thedivinelamp.wordpress.com/13740/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/thedivinelamp.wordpress.com/13740/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/thedivinelamp.wordpress.com/13740/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/thedivinelamp.wordpress.com/13740/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/thedivinelamp.wordpress.com/13740/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/thedivinelamp.wordpress.com/13740/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/thedivinelamp.wordpress.com/13740/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/thedivinelamp.wordpress.com/13740/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/thedivinelamp.wordpress.com/13740/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/thedivinelamp.wordpress.com/13740/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/thedivinelamp.wordpress.com/13740/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/thedivinelamp.wordpress.com/13740/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=thedivinelamp.wordpress.com&amp;blog=7467062&amp;post=13740&amp;subd=thedivinelamp&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/pope-john-paul-iis-commentarymeditation-on-psalm-32/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/aacd43e28237beec030437c222d651ed?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Dim Bulb</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Aquinas&#8217; Catena Aurea on Matthew 18:1-6</title>
		<link>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/aquinas-catena-aurea-on-matthew-181-6/</link>
		<comments>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/aquinas-catena-aurea-on-matthew-181-6/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 16:57:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dim Bulb</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bible]]></category>
		<category><![CDATA[Catholic]]></category>
		<category><![CDATA[Christ]]></category>
		<category><![CDATA[Devotional Resources]]></category>
		<category><![CDATA[fathers of the church]]></category>
		<category><![CDATA[Latin Mass Notes]]></category>
		<category><![CDATA[liturgy]]></category>
		<category><![CDATA[Notes on the Gospel of Matthew]]></category>
		<category><![CDATA[Notes on the Lectionary]]></category>
		<category><![CDATA[Quotes]]></category>
		<category><![CDATA[Scripture]]></category>
		<category><![CDATA[St Thomas Aquinas]]></category>
		<category><![CDATA[Latin Mass]]></category>
		<category><![CDATA[Notes on Matthew]]></category>
		<category><![CDATA[Patristics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thedivinelamp.wordpress.com/?p=13738</guid>
		<description><![CDATA[Ver 1. At the same time came the disciples unto Jesus, saying, “Who is the greatest in the kingdom of heaven?”2. And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,3. And said, “Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=thedivinelamp.wordpress.com&amp;blog=7467062&amp;post=13738&amp;subd=thedivinelamp&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Ver 1. At the same time came the disciples unto Jesus, saying, “Who is the greatest in the kingdom of heaven?”2. And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,3. And said, “Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.4. Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.5. And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.6. But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.”</strong></p>
<p>Jerome: The disciples seeing one piece of money paid both for Peter and the Lord, conceived from this equality of ransom that Peter was preferred before all the rest of the Apostles.</p>
<p>Chrys.: Thus they suffered a human passion, which the Evangelist denotes by saying, “At the same time came the disciples to Jesus, saying, “Who pray thee, is the greatest in the kingdom of heaven?” Ashamed to shew the feeling which was working within, they do not say openly, Why have you honoured Peter above us? but they ask in general, Who is the greatest! When in the transfiguration they saw three distinguished, namely, Peter, James, and John, they had no such feeling, but now that one is singled out for especial honour, then they are grieved. But do yon remember, first, that it was nothing in this world that they sought; and, secondly, that they afterwards laid aside this feeling? Even their failings are above us, whose enquiry is not, Who is the greatest in the kingdom of heaven? but, Who is greatest in the kingdom of the world?</p>
<p>Origen: Herein we ought to be imitators of the disciples, that when any question of doubt arises among us, and we find not how to settle it, we should with one consent go to Jesus, Who is able to enlighten the hearts of men to the explication of every perplexity. We shall also consult some of the doctors, who are thought most eminent in the Churches. But in that they asked this question, the disciples knew that there was not an equality among the saints in the kingdom of heaven; what they yet sought to learn was, how they were so, and lived as greater and less. Or, from what the Lord had said above, they knew who was the best and who was great; but out of many great, who was the greatest, this was not clear to them.</p>
<p>Jerome: Jesus seeing their thoughts would heal their ambitious strivings, by arousing an emulation in lowliness; whence it follows, “And Jesus calling a little child, set him in the midst of them.”</p>
<p>Chrys.: He chose, I suppose, quite an infant, devoid of any of the passions.</p>
<p>Jerome: One whose tender age should express to them the innocence which they should have. But truly He set Himself in the midst of them, a little one who had come “not to be ministered unto, but to minister,” [Mat_20:28] that He might be a pattern of holiness.</p>
<p>Others interpret [margin note: see Origen in loc.] the little one of the Holy Spirit whom He set in the hearts of His disciples, to change their pride into humility. “And he said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.”</p>
<p>He does not enjoin on the Apostles the age, but the innocence of infants, which they have by virtue of their years, but to which these might attain by striving; that they should be children in malice, not in understanding. As though He had said, As this child, whom I set before you as a pattern, is not obstinate in anger, when injured does not bear it in mind, has no emotion at the sight of a fair woman, does not think one thing while he speaks another; so ye, unless ye have the like innocence and purity of mind, shall not be able to enter into the kingdom of heaven.</p>
<p>Hilary: He calls infants all who believe through the hearing of faith; for such follow their father, love their mother, know not to will that which is evil, do not bear hate, or speak lies, trust what is told them, and believe what they hear to be true. But the letter is thus interpreted.</p>
<p>Gloss. interlin.: “Except ye be converted” from this ambition and jealousy in which you are at present, and become all of you as innocent and humble in disposition as you are weak in your years, “ye shall not enter into the kingdom of heaven;” and since there is none other road to enter in, “whoso shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven;” for by how much a man is humble now, by so much shall he be exalted in the kingdom of heaven.</p>
<p>Remig.: In the understanding of grace, or in ecclesiastical dignity, or at least in everlasting blessedness.</p>
<p>Jerome: Or otherwise; “Whoso shall humble himself as this little child,” that is, whoso shall humble himself after My example, “he shall enter into the kingdom of heaven.”</p>
<p>It follows, “And whoso receiveth one such little one in my name, receiveth me.”</p>
<p>Chrys.: Not only if ye become such yourselves, but also if for My sake you shall pay honour to other such, ye receive reward; and as the return for the honour you pay them, I entail upon you the kingdom. He puts indeed what is far greater, “Receiveth me.”</p>
<p>Jerome: For whoever is such that he imitates Christ’s humility and innocence, Christ is received by him; and by way of caution, that the Apostles should not think, when such are come to them, that it is to themselves that the honour is paid, He adds, that they are to be received not for their own desert, but in honour of their Master.</p>
<p>Chrys.: And to make this word the rather received, He subjoins a penalty in what follows, “Whoso offendeth one of these little ones, &amp;c.” as though He had said, As those who for My sake honour one of these, have their reward, so they who dishonour shall undergo the extreme punishment. And marvel not that He calls an evil word an offence, for many of feeble spirit are offended by only being despised.</p>
<p>Jerome: Observe that he who is offended is a little one, for the greater hearts do not take offences. And though it may be a general declaration against all who scandalize any, yet from the connection of the discourse it may be said specially to the Apostles; for in asking who should be greatest in the kingdom of heaven, they seemed to be contending for preeminence among themselves; and if they had persisted in this fault, they might have scandalized those whom they called to the faith, seeing the Apostles contending among themselves for the preference.</p>
<p>Origen: But how can he who has been converted, and become as a little child, be yet liable to be scandalized? This may be thus explained. Every one who believes on the Son of God, and walks after evangelic acts, is converted and walks as a little child; but he who is not converted that he may become as a child, it is impossible that he should enter into the kingdom of heaven.</p>
<p>But in every congregation of believers, there are some only newly converted that they may become as little children, but not yet made such; these are the little ones in Christ, and these are they that receive offence.</p>
<p>Jerome: When it is said, “It is better for him that a mill-stone be hanged about his neck,” He speaks according to the custom of the province; for among the Jews this was the punishment of the greater criminals, to drown them by a stone tied to them. It is better for him, because it is far better to receive a brief punishment for a fault, than to be reserved for eternal torments.</p>
<p>Chrys.: To correspond with the foregoing, He should have said here, Receiveth not Me, which were bitterer than any punishment; but because they were dull, and the before-named punishment did not move them, by a familiar instance He shews that punishment awaited them; for He therefore says, “it were better for him,” because another more grievous punishment awaits him.</p>
<p>Hilary: Mystically; The work of the mill is a toil of blindness, for the beasts having their eyes closed are driven round in a circle, and under the type of an ass we often find the Gentiles figured, who are held in the ignorance of blind labour; while the Jews have the path of knowledge set before them in the Law, who if they offend Christ’s Apostles it were better for them, that having their necks made fast to a mill-stone, they should be drowned in the sea, that is, kept under labour and in the depths of ignorance, as the Gentiles; for it were better for them that they should have never known Christ, than not to have received the Lord of the Prophets.</p>
<p>Greg., Mor., vi, 37: Otherwise; What is denoted by the sea, but the world, and what by the mill-stone, but earthly action? which, when it binds the neck in the yoke of vain desires, sends it to a dull round of toil. There are some who leave earthly action, and bend themselves to aims of contemplation beyond the reach of intellect, laying aside humility, and so not only throw themselves into error, but also cast many weak ones out of the bosom of truth.</p>
<p>Whoso then offends one of the least of mine, it were better for him that a mill-stone be tied about his neck, and he be cast into the sea, that is, it were better for a perverted heart to be entirely occupied with worldly business, than to be at leisure for contemplative studies to the hurt of many.</p>
<p>Aug., Quaest. Ev., i, 24: “Whoso offendeth one of these little ones,” that is so humble as He would have his disciples to be, by not obeying, or by opposing, (as the Apostle says of Alexander, [margin note: 2 Tim 4:15]) “it were better for him that a mill-stone should be hanged about his neck, and he be drowned in the depths of the sea,” that is, it were better for him that desire of the things of the world, to which the blind and foolish are tied down, should sink him by its load to destruction.</p>
<br />Filed under: <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/bible/'>Bible</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/catholic/'>Catholic</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/christ/'>Christ</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/devotional-resources/'>Devotional Resources</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/fathers-of-the-church/'>fathers of the church</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/latin-mass-notes/'>Latin Mass Notes</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/liturgy/'>liturgy</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/notes-on-the-gospel-of-matthew/'>Notes on the Gospel of Matthew</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/notes-on-the-lectionary/'>Notes on the Lectionary</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/quotes/'>Quotes</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/scripture/'>Scripture</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/st-thomas-aquinas/'>St Thomas Aquinas</a> Tagged: <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/bible/'>Bible</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/catholic/'>Catholic</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/latin-mass/'>Latin Mass</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/liturgy/'>liturgy</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/notes-on-matthew/'>Notes on Matthew</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/patristics/'>Patristics</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/scripture/'>Scripture</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/st-thomas-aquinas/'>St Thomas Aquinas</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/thedivinelamp.wordpress.com/13738/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/thedivinelamp.wordpress.com/13738/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/thedivinelamp.wordpress.com/13738/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/thedivinelamp.wordpress.com/13738/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/thedivinelamp.wordpress.com/13738/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/thedivinelamp.wordpress.com/13738/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/thedivinelamp.wordpress.com/13738/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/thedivinelamp.wordpress.com/13738/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/thedivinelamp.wordpress.com/13738/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/thedivinelamp.wordpress.com/13738/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/thedivinelamp.wordpress.com/13738/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/thedivinelamp.wordpress.com/13738/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/thedivinelamp.wordpress.com/13738/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/thedivinelamp.wordpress.com/13738/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=thedivinelamp.wordpress.com&amp;blog=7467062&amp;post=13738&amp;subd=thedivinelamp&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/aquinas-catena-aurea-on-matthew-181-6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/aacd43e28237beec030437c222d651ed?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Dim Bulb</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Father Callan&#8217;s Commentary on Philippians 4:4-9</title>
		<link>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/father-callans-commentary-on-philippians-44-9/</link>
		<comments>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/father-callans-commentary-on-philippians-44-9/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 16:49:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dim Bulb</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bible]]></category>
		<category><![CDATA[Catholic]]></category>
		<category><![CDATA[Christ]]></category>
		<category><![CDATA[Devotional Resources]]></category>
		<category><![CDATA[Latin Mass Notes]]></category>
		<category><![CDATA[liturgy]]></category>
		<category><![CDATA[Notes on Philippians]]></category>
		<category><![CDATA[Notes on the Lectionary]]></category>
		<category><![CDATA[Quotes]]></category>
		<category><![CDATA[Scripture]]></category>
		<category><![CDATA[Latin Mass]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thedivinelamp.wordpress.com/?p=13735</guid>
		<description><![CDATA[This post contains Father Callan&#8217;s summary of Philippians 4:1-9 followed by his notes on the reading. EXHORTATION TO VARIOUS VIRTUES AND HOLY THOUGHTS A Summary of Philippians 4:1-9~After all the Apostle has said in the last part of the preceding Chapter, his exceeding love for the Philippians manifests itself in endearing terms, asserting that they [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=thedivinelamp.wordpress.com&amp;blog=7467062&amp;post=13735&amp;subd=thedivinelamp&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:left;"><span style="color:#ff0000;">This post contains Father Callan&#8217;s summary of Philippians 4:1-9 followed by his notes on the reading</span>.</p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#800080;"><strong>EXHORTATION TO VARIOUS VIRTUES AND HOLY THOUGHTS</strong></span></p>
<p style="text-align:left;">A Summary of Philippians 4:1-9~After all the Apostle has said in the last part of the preceding Chapter, his exceeding love for the Philippians manifests itself in endearing terms, asserting that they will be his garland of victory and joy in the day of Christ&#8217;s coming to judge the world. He exhorts them to steadfastness; he entreats Evodia and Syntyche, especially, to have no dissension, asking his loyal comrade to assist these latter, since they, like Clement and his other fellow-workers, have been so faithful to him in labors for the Gospel. Then to all he recommends joy in the Lord, forbearance towards all men, freedom from anxiety, prayerfulness and thankfulness; and he assures them that, if they practise these virtues, the peace of God will take up its abode in their hearts and minds in Christ Jesus (ver. 1-7). Finally, recapitulating, he begs them to feed their minds on all that is true and good, wherever it may be found, asking them in practice to obey his precepts and imitate his example as a sure way to heavenly peace (ver. 8-9).</p>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#800080;"><strong>4. Rejoice in the Lord always; again, I say, rejoice.</strong></span></p>
<p style="text-align:left;">Speaking to all, the Apostle repeats his exhortation of Philippians 3:1, bidding his readers &#8220;rejoice in the Lord always,&#8221; on account of the many spiritual blessings they now enjoy and that are promised them both here and hereafter by the Saviour who has redeemed them; there is never wanting to them a motive of spiritual joy.</p>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#800080;"><strong>5. Let your modesty be known to all men. The Lord is nigh.</strong></span></p>
<p style="text-align:left;">As an effect of their spiritual joy, they are to manifest their &#8220;modesty&#8221; (i.e., their gentleness and sweetness of character) &#8220;to all men,&#8221; even to those whom he had before called enemies of the cross of Christ (St. Chrysostom, and see Phil 3:18); with all they are to deal in a kindly manner, thus showing the value and loveliness of the religion they profess.</p>
<p style="text-align:left;"><strong>The Lord is nigh</strong>. This assigns the great cause of their joy; &#8220;a man rejoices at the coming of a friend&#8221; (St. Thomas). Hence this phrase is to be connected with what precedes, and the Greeks understood it of the General Judgment. Others think it refers to the ever-present grace and help of God (so St. Thomas). The former opinion is more probable: Christ is coming to judge and crown us for our patience and spirit of sweet endurance; the Apostle often speaks of the final judgment as if it were close at hand, in order that his readers might keep it ever in their minds (a Lapide, Knabenbauer, etc.).</p>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#800080;"><strong>6. Be nothing solicitous; but in every thing, by prayer and supplication,</strong></span><span style="color:#800080;"><strong> with thanksgiving, let your petitions be made known to God.</strong></span></p>
<p style="text-align:left;">Anxious solicitude is an impediment to joy, and hence the Apostle now admonishes, &#8220;be nothing solicitous&#8221; (i.e., have no anxieties) either as regards goods you lack or evils you bear, but in every work and condition have recourse to God &#8220;by prayer and supplication&#8221; (i.e., with fervor and perseverance), not forgetting prayers of &#8220;thanksgiving,&#8221; for God is ever ready to hear your worthy &#8220;petitions,&#8221; and will always grant what you ask, or something better. God never fails to answer in some way prayers that are properly made, though He will not give us what is not for our good; and gratitude for favors received disposes God to grant more favors.</p>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#800080;"><strong>7. And the peace of God, which surpasseth all understanding, will keep</strong></span><span style="color:#800080;"><strong> your hearts and minds in Christ Jesus.</strong></span></p>
<p style="text-align:left;">The effect of prayer that is properly made is peace of mind and soul.</p>
<p style="text-align:left;"><strong>The peace of God</strong>, i.e., the peace whose author and giver is God.</p>
<p style="text-align:left;"><strong>Which surpasseth all understanding</strong>, i.e., which is supernatural, and therefore cannot be produced by human means or understood by those who have not experienced it.</p>
<p style="text-align:left;"><strong>Will keep</strong>. Literally, &#8220;will guard,&#8221; like a sentinel at a gate, &#8220;your hearts and minds&#8221; (i.e., your feelings and thoughts) &#8220;in Christ Jesus,&#8221; our spiritual citadel. St. Paul is speaking in military terms.</p>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#800080;"><strong>8. For the rest, brethren, whatsoever things are true, whatsoever modest,</strong></span><span style="color:#800080;"><strong> whatsoever just, whatsoever holy, whatsoever lovely, whatsoever of good</strong></span><span style="color:#800080;"><strong> report, if there be any virtue, if any praise—think on these things.</strong></span></p>
<p style="text-align:left;">Coming now to the end of the body of his letter, St. Paul summarizes the things he wishes his readers seriously to consider and meditate on. The subjects indicated are quite general, pertaining to pagan morality as well as Christian virtues.</p>
<p style="text-align:left;"><strong>True</strong>, i.e., genuine, sincere.<br />
<strong></strong></p>
<p style="text-align:left;"><strong>Modest</strong>, i.e., becoming, seemly.</p>
<p style="text-align:left;"><strong>Just</strong>, i.e., according to the norms of right dealing.</p>
<p style="text-align:left;"><strong>Holy</strong>, i.e., pure, elevated, free from debasing elements.</p>
<p style="text-align:left;"><strong>Lovely</strong>, i.e., lovable, gracious.</p>
<p style="text-align:left;"><strong>Of good report</strong>, i.e., winning the esteem and approval of men, in the sense of 1 Tim 3:7: &#8220;He must have a good testimony of them that are without&#8221;; and of 2 Cor 8:21: &#8220;We forecast what may be good not only before God, but also before men.&#8221;</p>
<p style="text-align:left;"><strong>Virtue</strong>, a very general term summing up the first four qualities just named, and found only here in St. Paul. It embraces all that is virtuous in any way.</p>
<p style="text-align:left;"><strong>Praise</strong>, also a very general term summing up the last two qualities named above, and meaning, worthy of approbation, praiseworthy. The last two qualities are paraphrased as follows by Lightfoot: &#8220;Whatever value may reside in your old heathen conception of virtue, whatever consideration is due to the praise of men.&#8221;</p>
<p style="text-align:left;">The <em>disciplin</em>æ of the Vulgate is not according to the best Greek MSS.</p>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#800080;"><strong>9. The things which you have both learned, and received, and heard, and</strong></span><span style="color:#800080;"><strong> seen in me, these do ye, and the God of peace shall be with you.</strong></span></p>
<p style="text-align:left;">St. Paul has just given his readers ample food for meditation; and, before telling them to put these lofty thoughts into practice, he calls attention to his own example, to what they have seen in him and heard about him from others, in order to malce it plain that he is not asking them to do what is too hard or impossible. If they will follow his advice, &#8220;the God of peace&#8221; will be with them, to help them and to enable them to relish the possession of true tranquillity of soul.</p>
<br />Filed under: <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/bible/'>Bible</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/catholic/'>Catholic</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/christ/'>Christ</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/devotional-resources/'>Devotional Resources</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/latin-mass-notes/'>Latin Mass Notes</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/liturgy/'>liturgy</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/notes-on-philippians/'>Notes on Philippians</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/notes-on-the-lectionary/'>Notes on the Lectionary</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/quotes/'>Quotes</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/scripture/'>Scripture</a> Tagged: <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/bible/'>Bible</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/catholic/'>Catholic</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/latin-mass/'>Latin Mass</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/liturgy/'>liturgy</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/scripture/'>Scripture</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/thedivinelamp.wordpress.com/13735/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/thedivinelamp.wordpress.com/13735/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/thedivinelamp.wordpress.com/13735/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/thedivinelamp.wordpress.com/13735/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/thedivinelamp.wordpress.com/13735/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/thedivinelamp.wordpress.com/13735/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/thedivinelamp.wordpress.com/13735/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/thedivinelamp.wordpress.com/13735/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/thedivinelamp.wordpress.com/13735/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/thedivinelamp.wordpress.com/13735/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/thedivinelamp.wordpress.com/13735/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/thedivinelamp.wordpress.com/13735/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/thedivinelamp.wordpress.com/13735/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/thedivinelamp.wordpress.com/13735/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=thedivinelamp.wordpress.com&amp;blog=7467062&amp;post=13735&amp;subd=thedivinelamp&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/father-callans-commentary-on-philippians-44-9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/aacd43e28237beec030437c222d651ed?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Dim Bulb</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Bernardin de Piconio&#8217;s Commentary on Philippians 4:4-9</title>
		<link>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/bernardin-de-piconios-commentary-on-philippians-44-9/</link>
		<comments>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/bernardin-de-piconios-commentary-on-philippians-44-9/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 16:25:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dim Bulb</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bible]]></category>
		<category><![CDATA[Catholic]]></category>
		<category><![CDATA[Christ]]></category>
		<category><![CDATA[Devotional Resources]]></category>
		<category><![CDATA[Latin Mass Notes]]></category>
		<category><![CDATA[liturgy]]></category>
		<category><![CDATA[Notes on Philippians]]></category>
		<category><![CDATA[Notes on the Lectionary]]></category>
		<category><![CDATA[Quotes]]></category>
		<category><![CDATA[Scripture]]></category>
		<category><![CDATA[Bernardin de Piconio]]></category>
		<category><![CDATA[Latin Mass]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thedivinelamp.wordpress.com/?p=13733</guid>
		<description><![CDATA[4:4. Rejoice in the Lord always; I say again, rejoice. Trouble and sorrow spring continually from the vexations and disappointments of daily life. But the Christian is nevertheless, in all reason and all duty, called upon to rejoice always and continually on account of the glorious hope that is set before him, his adoption to [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=thedivinelamp.wordpress.com&amp;blog=7467062&amp;post=13733&amp;subd=thedivinelamp&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>4:4. Rejoice in the Lord always; I say again, rejoice.</strong></p>
<p>Trouble and sorrow spring continually from the vexations and disappointments of daily life. But the Christian is nevertheless, in all reason and all duty, called upon to <em>rejoice always </em>and continually on account of the glorious hope that is set before him, his adoption to be the child of God, the merit of suffering endured for Christ’s sake. But it is in these privileges and hopes he is to rejoice, and not, like the Gentiles, in worldly prosperity, pleasure, or success. <em>Rejoice in the Lord</em>, and especially in your communion<br />
with him through the holy Sacraments and prayer. And since, when sufferings increase and multiply, they seem sometimes hard to bear, and we are instinctively tempted to murmur and complain, therefore <em>I say again</em>, in spite of them all, still <em>rejoice</em>. Or rather, rejoice on account of them, for suffering is the seed from which glory will spring up, and <em>our momentary and light affliction</em> will produce <em>an infinite weight</em><em> of glory</em> hereafter (see 2 Cor 4:17). Rejoice, partaking the sufferings of Christ; for if we suffer with him, we shall also with him be glorified. Your cause of joy is greater than your cause of mourning, whatever that may be, as heaven is higher than earth, and eternity longer than time.</p>
<p><strong>4:5.  Let your modesty be known to all men. The Lord is near.</strong></p>
<p>Yet let this rejoicing be manifested and expressed with modesty, decorum, and sobriety, in the sight of all men. For <em>the Lord is near</em>. He will soon come to render you the reward you look for, to set you free from all pain and suffering for ever, to vindicate your confidence in him, and to judge the world which hates you.  This is an additional reason for rejoicing; your Lord is coming; he is almost come. But it is also a reason for sobriety, gravity, quiet and patient expectation.<em> Let your loins be girded, and your torches</em><em> lighted in your hands</em>, Luke 12:35.</p>
<p><strong>4:6.  In nothing be solicitous: but in all prayer and entreaty, with thanksgiving, let your petitions become known before God.</strong></p>
<p><em>In nothing he solicitous</em>. For the Lord is near, and all the system of this mortal life is shortly to close and terminate. In a very short time you must leave everything you possess. The Saviour you look for from heaven will crown your patience and your toils. There is, therefore, no room for solicitude regarding temporal things. As we now know, the coming of the Lord was not <em>near</em> in the literal sense in which the Apostle seems to have expected it, for centuries have rolled by, and he is not yet come. This contingency is, however, provided for in the words that follow. <em>In all</em>, at all times, on all occasions, in every business,<em> let your petitions become known in the presence of God</em>, and rise before his throne. The word <em>all</em> should not be joined with <em>prayer</em>, the adjective and substantive being of different genders in the Greek; <em>at all times by prayer</em>. And<em> with thanksgiving</em>, because the omnipotence and the mercy of God render it certain that your prayers will be heard and granted, if not precisely in the terms of your petition, in some still better way. Saint Chrysostom observes that we are in reason and duty bound to give thanks to God for all things, even trouble and affliction, because we can be by faith firmly persuaded that all things will turn to our advantage and eternal profit, though we do not always understand how. Prayers, he adds, that are thus accompanied with thanksgiving, God accepts and recognises, and they <em>become known before the presence of God</em>, otherwise he will not always notice them.</p>
<p><strong>4:7.  And may the peace of God, which exceeds all sense, keep your hearts and your understanding, in Jesus Christ.</strong></p>
<p><em>The peace of God</em>, the knowledge and conviction that you are at peace with God, which is a source of comfort and satisfaction greater than the intelligence can understand, <em>keep your hearts and minds</em>. The Greek text and the Syriac read <em>shall keep</em>. As a garrison keeps a fortress, safe from the assaults of despondency and sorrow, doubt or unbelief. <em>In Christ Jesus</em>, by the power of Christ, and by thje assurance of his divine compassion and human sympathy.</p>
<p><strong>8. For the rest, brethren, whatever things are true, whatever</strong><strong> modest, whatever just, whatever holy, whatever lovely,</strong><strong> whatever of good fame; if there is any virtue, if any praise</strong><strong> of discipline, think on these things.</strong></p>
<p><em>For the rest, brethren</em>. This is the second time the Apostle has begun anew with these words : In Philippians 3:1, he said, <em>For the rest, my brethren, rejoice in the Lord</em>, and then he proceeded to show how and why; because by standing firm in the faith of Christ and in the communion of his true Church, we are assured of sharing the glory of his resurrection. Now, in concluding, he still finds a few more words to say. He has told the Philippians what to believe, what to expect, what to do, and whom to imitate; now he tells them what to think of. For the direction of the mind, and choice of subjects of reflection, are to a great extent in our own power. The human mmd, in waking hours, is ceaselessly active, and many more thoughts pass through its wonderful mechanism than can be communicated in speech to others. It is a common remark that we could easily tell the character and disposition of any man if we knew what he habitually thinks of. What a Christian should habitually think of, St. Paul tells us in these well-known words. <em>All things that are true</em>. We know what is true about Almighty God, his power, his wisdom, his goodness, and providence. And we know what is true of ourselves. But about our neighbour we know not what is true, because we cannot see his heart, and our judgment of him will therefore most likely not be among the things that are<em> true</em>. All things that are <em>modest</em>, in the Greek σεμνα (semna) means worthy of respect, honour, and veneration. All things <em>just</em>, dwelling on the good we see, rather than the evil. All things <em>holy</em>; the present Greek text has <em>pure</em>, αγνα (<em>agna</em>). The translator of the Vulgate seems to have read αγια (<em>agia=holy</em>); but that which is holy is pure, and that which is pure is holy, and in the result it will be very much the same. All things<em> lovely</em>, or amiable; all things that are good and beautiful, as all God’s works are, as they came from his hands, and when they are not degraded by sin. All that is of <em>good fame</em>; held in honour and respect among men. For the human heart, in all its ruin, although it has lost the power of attaining and accomplishing what is truly good and noble, has never lost its appreciation of it, and admiration for it; and by this faculty the pagan world turned to Jesus Christ, when they knew him, and adored and acknowledged him as the ideal and crown of perfection, the embodiment of the divine in human nature. That which men acknowledge that they truly reverence and hold in honour, will not be an unfit subject of Christian meditation. <em>If there be any virtue, if any praise of discipline</em>, the subjugation of vice, the triumph of the spiritual over the lower nature, in any instances we know or hear of: think of these things. The words <em>of discipline</em> are not in the Greek, and are added by the Vulgate. But it is probable also that the Apostle says all this in a practical sense. Think on these things to do them, <em>cogitate</em>, habitually plan and purpose, to act with sincerity and honesty, with chastity and modesty, truth and justice, as becomes believers in Jesus Christ, cultivating the manners and dispositions which give you favour with God and man, which will render your name and reputation an honour to the faith you profess. Imitate the holy examples of the Saints, who by the discipline of the Christian life have triumphed over sin. The religious life undoubtedly affords the fullest and fairest opportunity for cultivating such habits of thought as these; and they are happy whom God has called to lead thus on earth the life of angels. But to all Christians, even in the secular life, St. Paul has given, in these words, a standard to aim at, and a guide to follow. The lives of the Saints who have flourished in this mortal life, and entered Paradise, since the great Apostle lived on earth, and which have been so amply recorded for our devotion, afford an unfailing store of illustration of these beautiful words, of instances, multiplied and varied by every variety of human character and disposition, and of outward circumstances, of all that is lovely, and of good fame, of the victory of <em>virtue</em>, and the <em>praise of discipline</em>.</p>
<p><strong>9. Those things also which you learned, and received,</strong><strong> and heard, and saw in me, these do; and the God of peace</strong><strong> will be with you.</strong></p>
<p>What you learned from my teaching when I was at Philippi; what you have read in this Epistle; what you have heard of me during my absence from you; what you saw in me while I was with you; this do. Do what I have preached and written, said and done. This, St. Chrysostom observes, is the best way of teaching, namely by example. And we have in these words the three great rules of Christian belief and life; namely, the doctrine preached or written by the Apostles in their own words; Apostolic tradition; and the life and example of the Apostles. It is indeed not usual for a Christian teacher to hold himself forth as a model of perfect practice. What the Apostle means is that there were others professing to be Christian teachers who taught a very different doctrine and exhibited a very different example, and that systematically, and that these heretical guides were to be avoided and his own example followed.</p>
<br />Filed under: <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/bible/'>Bible</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/catholic/'>Catholic</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/christ/'>Christ</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/devotional-resources/'>Devotional Resources</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/latin-mass-notes/'>Latin Mass Notes</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/liturgy/'>liturgy</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/notes-on-philippians/'>Notes on Philippians</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/notes-on-the-lectionary/'>Notes on the Lectionary</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/quotes/'>Quotes</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/scripture/'>Scripture</a> Tagged: <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/bernardin-de-piconio/'>Bernardin de Piconio</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/bible/'>Bible</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/catholic/'>Catholic</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/latin-mass/'>Latin Mass</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/liturgy/'>liturgy</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/scripture/'>Scripture</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/thedivinelamp.wordpress.com/13733/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/thedivinelamp.wordpress.com/13733/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/thedivinelamp.wordpress.com/13733/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/thedivinelamp.wordpress.com/13733/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/thedivinelamp.wordpress.com/13733/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/thedivinelamp.wordpress.com/13733/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/thedivinelamp.wordpress.com/13733/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/thedivinelamp.wordpress.com/13733/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/thedivinelamp.wordpress.com/13733/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/thedivinelamp.wordpress.com/13733/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/thedivinelamp.wordpress.com/13733/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/thedivinelamp.wordpress.com/13733/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/thedivinelamp.wordpress.com/13733/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/thedivinelamp.wordpress.com/13733/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=thedivinelamp.wordpress.com&amp;blog=7467062&amp;post=13733&amp;subd=thedivinelamp&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/bernardin-de-piconios-commentary-on-philippians-44-9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/aacd43e28237beec030437c222d651ed?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Dim Bulb</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>St Thomas Aquinas&#8217; Lecture on Psalm 3 (English and Latin Text)</title>
		<link>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/st-thomas-aquinas-lecture-on-psalm-3-english-and-latin-text/</link>
		<comments>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/st-thomas-aquinas-lecture-on-psalm-3-english-and-latin-text/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 15:34:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dim Bulb</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bible]]></category>
		<category><![CDATA[Catholic]]></category>
		<category><![CDATA[Christ]]></category>
		<category><![CDATA[Devotional Resources]]></category>
		<category><![CDATA[liturgy]]></category>
		<category><![CDATA[Notes on the Lectionary]]></category>
		<category><![CDATA[NOTES ON THE PSALMS]]></category>
		<category><![CDATA[Quotes]]></category>
		<category><![CDATA[Scripture]]></category>
		<category><![CDATA[St Thomas Aquinas]]></category>
		<category><![CDATA[Aquinas]]></category>
		<category><![CDATA[notes on Psalms]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thedivinelamp.wordpress.com/?p=13729</guid>
		<description><![CDATA[The following post appears here courtesy of the Aquinas Translation Project and is in accordance with their generous copyright policy: The copyright for these translations are held by the individuals who have translated them. They are offered for public use with the provision that, if copied, they not be altered from their present form, and [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=thedivinelamp.wordpress.com&amp;blog=7467062&amp;post=13729&amp;subd=thedivinelamp&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#ff0000;">The following post appears here courtesy of the <a href="http://www4.desales.edu/~philtheo/loughlin/ATP/">Aquinas Translation Project</a> and is in accordance with their generous copyright policy: <em><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">The copyright for these translations are held by the individuals who have translated them. They are offered for public use with the provision that, if copied, they not be altered from their present form, and that the copyright notice remain at the bottom of each translation to ensure that appropriate credit be given to both individual and the Project. Links should be established to this index page. All Biblical translations are taken from the Douay-Rheims version</span></em></span>.</p>
<p><strong>Psalm 3</strong>&nbsp;</p>
<table>
<tbody>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;"><em>Cum fugeret a facie Absalon filii eius. Psalmus David III.</em></span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">A psalm of David when he was fleeing from the face of his son Absalon.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">a. Domine quid multiplicati sunt qui tribulant me? multi insurgunt adversum me. Multi dicunt animae meae, non est salus ipsi in Deo eius.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Why, O Lord, have those who afflict me increased in number? Many rise up against me. Many say to my soul, There is no salvation for him in his God.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">b. Tu autem Domine susceptor meus es, gloria mea, et exaltans caput meum.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">But you, O Lord, are my protector, my glory and the one who lifts up my head.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">c. Voce mea ad Dominum clamavi, et exaudivit me de monte sancto suo. Ego dormivi et soporatus sum, et exurrexi, quia Dominus suscepit me.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">I have cried to the Lord with my voice, and he heard me from his holy mountain. I have slept and deeply; and I have risen up because the Lord has protected me.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">d. Non timebo millia populi circumdantis me, exurge Domine, salvum me fac Deus meus. Quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa: dentes peccatorum contrivisti.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">I will not fear the thousands of people surounding me: arise, O Lord, make me safe, O my God. For you have struck all those opposing me without cause, and have broken the teeth of sinners.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">e. Domini est salus, et super populum tuum benedictio tua.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Salvation is of the Lord, and your blessing is upon your people.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;"><strong>a.</strong> Superior Psalmus ostendit conatum adversariorum, hic contra eorum conatum implorat auxilium divinum. Et est hic psalmus editus per modum orationis.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">The former psalm showed the effort of his adversaries. Here, he implores divine help against their effort. And this psalm is presented in the mode of a prayer.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">In quo psalmo possumus ponere fundamentum historiae, et postea ponere sensum allegoricum, et ulterius moralem.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">We can describe it first as based in history, second in an allegorical sense, and lastly in a moral sense.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Sensus historicus patet per titulum qui est, <em>Cum fugeret a facie Absalon filii sui.</em> Ut <em>2. Reg. 5. </em>habetur Absalon filius David persequens patrem suum quaerebat eum occidere; cui David cessit cum suis exiens de Hierusalem nudis plantis.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">The historical sense is clear from its title which is <em>When he was fleeing from the face of his son Absalon,</em> as is treated of at <em>2 Kings 15 -</em> David&#8217;s son, Absalon, persecuting his father, desired to kill him. David yielded to him, leaving Jerusalem on foot with his household.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Intellexit hoc sibi contingere propter peccatum homicidii et adulterii, sicut Nathan propheta ei praedixerat: <em>2. Reg. 12. Non recedet gladius de domo tua in sempiternum, eo quod despexeris me.</em></span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">He understood that this would happen to him on account of the sins of murder and adultery, as the Prophet Nathan had foretold to him: <em>2 Kings 12: The sword shall never depart from your house, because you have despised me.</em></span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Dum autem Absalon persequeretur David, conversus est contra eum exercitus David; Absalon autem impetu muli ductus est sub ramosam quercum, ubi circumnectentibus ramis collum eius, ibique capite intercepto pendens a Ioab principe militiae David, interfectus est. Quo mortuo David restituto in regnum in pace regnavit.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">When Absalon was persecuting David, he turned David&#8217;s army against him. However, in the assault, Absalon drove his mule under the boughs of an oak tree, where he was captured, hanging by his head, his kneck having been enveloped by the boughs. He was killed by Joab, a leader of David&#8217;s militia. On account of this death, David was restored to his kingship and reigned in peace.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Contra istam ergo persecutionem est iste psalmus, <em>Domine quid</em> etc. Per hanc tamen praefigurabatur persecutio quam Christus passus est a filio suo Iuda: <em>Io. 13. Filioli adhuc modicum vobiscum sum. </em>Et interum <em>Matth. 9. Nunquid possunt filii sponsi lugere</em> etc.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Therefore, this psalm, <em>Why, O Lord,</em> is against this very persecution. Through it, however, was prefigured the persecution which Christ suffered from his child Judas &#8211; <em>John 13: Little children, yet a little while I am with you.</em> And again at <em>Matthew 9: Can the children of the bridegroom mourn</em> etc.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">A quo Iuda Christus fugit, quando illo discendente cum caeteris apostolis in montem Oliveti secessit imminente passione.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Christ fled from Judas when he withdrew from his approaching passion by departing with the rest of the apostles to the mountain of Olivet.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Et sicut David pacem exhibuit iniquo filio, quando praecepit populo eunti ad bellum, <em>Servate puerum Absalon, </em>et eo interempto dixit, <em>Quis mihi det, ut moriar pro te fili mi Absalon</em> etc., ita Christus Iudae proditori, ut patet in convivio et in osculo, propter quod bene Absalon pax patris dicitur. Abba enim hebraice, latine pater interpretatur. Salon vero pax. </span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">And just as David offered peace to his wicked son, when he admonished the people going to war, <em>Save the boy Absalon,</em> and said when he was killed, <em>Would he grant to me that I might die for you, O my son Absalon</em> etc., so too did Christ offer peace to Judas the betrayer, as is clear at the supper and in his kiss. On account of this, Absalon is well called the peace of the father. For <em>Abba,</em> in hebrew, is translated by <em>father</em> in latin, and <em>Salon,</em> by <em>peace.</em> </span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Et ipse Iudas cum prolatione pacis prodidit Christum. Et sicut Absalon, ita et Iudas suspensus interiit.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">And Judas himself betrayed Christ with an extension of peace. And as Absalon, so too did Judas die suspended.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Quo mortuo Christus in pace regnavit, quia in gloria resurrexit. Et potest ad omnes tribulationes ecclesiae referri. Potest et moraliter contra tribulationes, quas quis ab inimicis sive temporalibus sive spiritualibus patitur. Et ideo exprimitur affectus hominis implorantis.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">On account of death, Christ reigned in peace, because he rose in glory. And this can be referred to all the tribulations of the Church, and it can be referred morally against the tribulations which it suffers either from temporal or spiritual enemies. And for this reason, the desire of the imploring man is expressed.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Circa hoc ergo duo facit. Primo praemittit adversariorum conatum, sive exponit Deo suum tormentum. Secundo confitetur adesse sibi divinum auxilium, <em>Tu autem Domine</em> etc.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Therefore concerning this the psalmist does two things. First he puts forward the effort of his adversaries, or explains his anguish to God, and second, acknowledges that divine help goes to him, at, <em>But you O Lord</em> etc.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Persecutionem autem ponit, quantum ad nocentium numerum, <em>Multiplicati sunt,</em> scilicet gentes, populi, reges, et principes. Et non solum hi extranei, sed etiam filius: <em>Ps. 36. Multiplicatae sunt super caput meum</em> etc.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">He describes his persecution with respect to the number of those doing harm, <em>they have increased,</em> namely the Gentiles, the people, kings and princes. And not only these outsiders, but his son as well &#8211; <em>Psalm 39: They are multiplied above my head</em> etc.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Et quantum ad nocendum, motivum, quia sine causa. Unde quid <em>2 Reg. 10 et 26. Quid feci, aut quod est in manu mea malum?</em></span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">With respect to the harming, the motive, because it is without cause. Thus, what is written at <em>(?): What have I done, or what evil is in my hand?</em></span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Et quantum ad multiplex tormentum, quia vexant multipliciter tribulando. Unde <em>Tribulant.</em></span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">With respect to the manifold torment, because they injure by afflicting him in many ways. Thus, <em>they afflict.</em></span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Tribulus est erba pungitiva: <em>Ge. 3. Spinas et tribulos germinabit tibi.</em> Illi igitur tribulant, qui pungunt.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">A thistle is a stinging herb &#8211; <em>Genesis 3: Thorns and thistles shall the earth bring forth to you.</em> Therefore, those afflict who sting.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Christum autem punxerunt colaphizando, flagellando, conspuendo, et illudendo, et mortem intentando.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">They stung Christ by beating, scourging, spitting upon and ridiculing him, and by aiming at his death.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Et hoc est quod dicit, <em>Multi insurgunt,</em> scilicet factis. Absalon enim voluit occidere David, ut patet in consilio Chusi, <em>2. Reg. 17. </em>Similiter et Iudas tradidit Christum ad mortem.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">And this is what he says, <em>Many rise up,</em> namely, (<em>factis </em>- in their deeds ?). Absalon wanted to kill David, as is clear in Chusai&#8217;s advice, at, <em>2 Kings 17.</em> Likewise did Judas hand Christ over to death.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Item tribulant verbis detrahendo, sive falsa proponendo: unde <em>Multi dicunt</em> etc.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Again, they afflict by disparaging words, or by proposing lies. Hence <em>Many say</em> etc.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Contra illud quod dicitur <em>Ps. 36. Salus autem iustorum a Domino.</em> Si enim hoc considerarent impii, non de facili insurgerent contra iustos; sed quia hoc non credunt, vel quia contemnunt Dei potentiam vel hominis iustitiam, ideo dicunt ore, et opere, <em>Non est salus illi</em> etc., idest in eo quem colit, et sibi Deum facit.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Against that is what is said at <em>Psalm 36: But the salvation of the just is from the Lord.</em> For if the impious considered this, they would not easily rise up against the just; but because they do not believe, or because they despise the power of God or the justice of man, for this reason they say, in word and deed, <em>There is no salvation for him</em> etc., that is, in him whom he worships, and takes as God to himself.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Hoc dicunt etiam persecutores de Christo: si enim resurrecturum sperarent, nec Iudas traderet, nec illi occiderent. Et est sensus.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Even the persecutors of Christ say this: for if they were expecting him to rise again shortly, Judas would not have betrayed him, nor would they have killed him. And this is the sense:</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Non salvabit eum, nec est filius Dei: unde dicebant <em>Matth. 17. Si filius Dei es, descende de cruce:</em> et infra, <em>Si rex Israel est, descendat nunc de cruce, et credimus ei?</em></span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">He will not save him, nor is he the son of God. Thus they said at <em>Matthew 17: If you are the son of God, come down from the cross;</em> and in the same place, <em>If he is the king of Israel, let him come down from the cross and we will believe him</em>?</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;"><strong>b.</strong> Haec est pars secunda. Ubi ostendit sibi a Deo paratum auxilium. Et circa hoc duo facit. Primo ostendit sibi specialiter adesse divinum auxilium. Secundo generaliter omnibus, ibi, <em>Domini est salus.</em></span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">This is the second part wherein he shows the help prepared for him by God. And concerning this he does two things. First, he shows that the divine help is present to him especially, and secondly to everyone in general, at, <em>Salvation is of the Lord.</em></span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Et circa primum tria proponit. Primo auxilium divinum. Secundo auxilii experimentum, ibi, <em>Voce mea.</em> Tertio securitatis conceptum, ibi, <em>Non timebo.</em></span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">And concerning the first, he sets forth three things. First, the divine help, second, the experience of this help, at, <em>with my voice,</em> and third, the <em>conceptum</em> (conception, thought ?) of safety, at, <em>I will not fear.</em></span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Dicit ergo, <em>Tu autem Domine;</em> quasi dicat, Isti insurgunt ad bellandum, sed tu suscipis ad protegendum.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Therefore, he says, <em>But you, O Lord;</em> as if he were saying, Those people rise up to wage war, but you undertake to defend.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Et hoc est melius per literam Hieronymi quae dicit, <em>Clypeus meus circa me,</em> quasi defendens me sicut clypeus.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">This is better rendered by Jerome&#8217;s version which states, <em>My shield around me,</em> as it were, defending me like a shield.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Item non solum servans in vita contra delere volentes, sed etiam in gloria contra infamantes; unde ait <em>Gloria mea: 2. Cor. 10. Qui gloriatur, in Domino glorietur: Hier. 9. In hoc glorietur qui gloriatur scire, et nosse me.</em></span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Furthermore, not only preserving against those wanting to destroy in life, but also against those defaming in glory; thus he says <em>My Glory &#8211; 2 Cor. 10: He who would glory, let him glory in the Lord; Jeremiah 9: Let him that glories, glory in this, that he understands and know me.</em></span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Et non solum contra infamantes mihi assistis, sed etiam praevalere me facis contra opprimentes; unde subiungit <em>Exaltans caput meum: Ps. 26. Et nunc exaltavi caput meum super inimicos meos.</em></span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Not only do you defend me against those defaming, but you also make me to prevail against those oppressing me; thus he adds, <em>The one who lifts up my head &#8211; Psalm 26: And now I have lifted up my head above my enemies.</em></span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Haec possunt referri ad Christum, qui conceptus fuit secundum humanam naturam in incarnatione, quoniam <em>Verbum caro factum est, Io. 1. Isa. 42. Ecce servus meus suscipiam eum, electus meus complacuit sibi in illo anima mea: Ps. 40. Beatus quem elegisti et assumpsisti.</em></span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">These things can be referred to Christ, who was conceived in accordance with human nature at the Incarnation; for <em>The Word was made flesh (John 1) &#8211; Isaiah 42: Behold my servant, I will uphold him: my elect, my soul delights in him; Psalm 64: Blessed is he who you have choosen and taken to yourself.</em></span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Item gloriosus fuit in resurrectione: <em>Io. 16. Clarifica me tu pater.</em></span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Furthermore, he was glorified in his resurrection <em>(John 16: Glorify me, Father),</em></span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Item exaltatus in ascensione: <em>Phi. 2. Propter quod et Deus</em> etc.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">and exalted in his ascension <em>(Philipians 2: On account of which God has also exalted him)</em>.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;"><strong>c.</strong> Deinde cum dicit, <em>Voce,</em> ostendit experimentum auxilii. Et ponit tria, scilicet orationem, <em>Voce mea.</em> Secundo exauditionem, <em>Et exaudivit me.</em> Tertio ostendit in quo est exauditus, ubi ait, <em>Ego dormivi</em> etc.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Next, when he says, <em>With my voice,</em> he shows the experience of this help. He describes three things, namely his prayer, at, <em>With my voice,</em> second, the hearkening, at, <em>And he heard me,</em> and third, where (?) he was heard, where he says, <em>I have slept.</em></span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Circa primum duo tangit quae debent esse in oratione: nam debet esse attenta. Et ideo dicit, <em>Voce mea,</em> scilicet cordis quae sonat Deo, qua Moyses tacens ore, clamabat corde ad Dominum: <em>Ex. 14. Dixit Dominus, Quid clamas ad me</em> etc.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Concerning the first, he treats of two things which must appear in prayer. First, it must be attended to. And thus he says, <em>With my voice,</em> namely of the heart which speaks to God, and with which Moses used to cry out to the Lord, while keeping his mouth silent &#8211; <em>Exodus 14: The Lord said, Why do you cry out to me</em> etc.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Hac etiam voce clamans Susanna est exaudita: <em>Dan. 13. Quae flens suspexit in caelum, erat enim cor eius habens fiduciam in Domino</em> etc. <em>1. Reg. 1. Porro Anna loquebatur in corde suo</em> etc. <em>1. Cor. 15. Orabo spiritu, orabo et mente.</em> Et ideo dicit <em>Mea.</em> Vox enim quando non procedit ex corde, non est mea.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Susanna was also heard crying out with this voice &#8211; <em>Daniel 13: And she weeping, looked up to heaven, for her heart had confidence in the Lord</em> etc.; <em>1 Kings 1: Now Anna spoke in her heart</em> etc.; <em>1 Cor. 14: I will pray with the spirit, I will pray also with the understanding.</em> And thus he says <em>My.</em> For when the voice does not go out from the heart, it is not mine.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Item debet esse recta: tunc enim est recta, quando tendit ubi debet: et ideo dicit, <em>Ad Dominum,</em> ubi est auxilium: <em>2. Paral. 20. Cum ignoramus quid agere debeamus, hoc solum habemus residium, ut oculos nostros dirigamus ad te: Ps. 102. Auxilium meum a Domino.</em></span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Furthermore, it must be right: for it is then right when it tends to where it must: and thus he says, <em>To the Lord,</em> where help is &#8211; <em>2 Paralipomenon 20: But as we know not what we ought to do, this alone remains to us, that we turn our eyes to you; Psalm 120: My help is from the Lord.</em></span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Item debet esse devota. Unde addidit <em>Clamavi:</em> clamosa namque dicitur oratio, propter magnitudinem affectus: <em>Ps. 10. Clamor meus ad te veniat</em> etc. <em>Heb. 5. Cum clamore valido et lacrymis</em> etc.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Furthermore, it must be devout. Thus he adds, <em>I have cried:</em> for a prayer is called loud (or clamoring) according to the magnitude of one&#8217;s longing &#8211; <em>Psalm 101: Let my cry come to you</em> etc.; <em>Hebrews 5: With a strong cry and tears </em>etc.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Deinde ponitur exauditio cum dicit, <em>Et exaudivit de monte,</em> idest de sublimitate divinae maiestatis, quae inaccessibilis est: <em>Ps. 23. Quis ascendet in montem Domini,</em> idest ad omnipotentiam suam, vel de altitudine iustitiae suae, quia incomprehensibilis est: <em>Ps. 17. Iudicia tua abyssus multa:</em> vel <em>in monte sancto,</em> idest de me qui eram mons sanctus, de quo <em>Isa. 2. Et erit in novissimis diebus praeparatus mons domus Domini</em> etc.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">The hearkening is described next when he says, <em>And he heard me from his mountain,</em> that is, from the loftiness of his divine majesty, which is unapproachable &#8211; <em>Psalm 23: Who shall ascend to the mountain of the Lord,</em> that is, to his omnipotence; or from the height of his justice, which is incomprehensible or boundless &#8211; <em>Psalm 35: Your judgments are a great deep;</em> or <em>on your holy mountain,</em> that is, (<em>de me qui eram mons sanctus),</em> concerning which there is <em>Isaiah 2: And in the last days the mountain of the house of the Lord shall be prepared</em> etc.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Sequitur, <em>Ego dormivi.</em> Ubi ostendit in quo sit exauditus. Quia <em>surrexi.</em> Est autem differentia inter mortuum et dormientem, quia mortuus non resurgit: <em>Iob 14. Putasne mortuus homo rursum vivet; </em>dormiens vero resurgit: <em>Ps. 40. Nunquid qui dormit non adiiciet ut resurgat?</em></span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;"><em>I have slept</em> follows, wherein he describes where (?) he was heard. For <em>I have risen.</em> There is a difference between the dead and those sleeping, for the dead do not get up &#8211; <em>Job 14: Do you think that a man that is dead shall live again? &#8211; </em>while those sleeping do get up &#8211; <em>Psalm 40: Shall he that sleeps rise again no more?</em></span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Sic ergo quando tribulatio est tanta ut homo non redeat ad statum priorem, dicitur mors. Sed quando tribulatus, vel tentatus cadit in peccatum et resurgit, dicitur dormire. Sic David quasi dormivit, quia liberatus est a filio et peccato. </span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">So therefore when tribulation is so great that a person does not return to his prior condition, this is called death. But when the one suffering tribulation or trial falls into sin but rises (again from it), this is called sleep. In this way David slept, as it were, because he was freed from his son and from sin. </span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Dicitur autem dormire, quasi parum, soporari vero, quasi multum: unde alia litera dicit, <em>Somnum cepi,</em> idest profunde dormivi.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">However one is said to sleep, as if a little, but to sleep deeply, as if greatly: another version says, <em>I have taken sleep,</em> that is, I have slept deeply.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Sic Chrstus dicitur dormivisse, quia sponte se passioni obtulit: et quia soporatus est, mors subsecuta est. Unde a dormitione transivit ad somnum.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Christ is said to have slept thus since he bore the passion on his own accord: and since he slept deeply, death ensued. Hence, he travelled from sleep to a deep sleep.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Iste sopor signatur in sopore Adam: <em>Gen. 2. Immisit Dominus soporem in Adam</em> etc. quia de latere Christi in cruce mortui formata est ecclesia.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">This deep sleep is signified in the deep sleep of Adam &#8211; <em>Genesis 2: The Lord cast a deep sleep upon Adam</em> etc., because from the side of Christ in his death on the cross was built the Church.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Ait ergo, <em>Et exurrexi,</em> propria scilicet virtute: <em>Io. 10. Potestatem habeo ponendi animam meam, et potestatem habeo iterum sumendi eam. </em>Et hoc est, quia <em>Dominus suscepit me.</em></span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Therefore he says, <em>And I have risen up,</em> namely by my own power &#8211; <em>John 10: I have the power to lay my soul down, and I have the power to take it up again.</em> And this happens because <em>The Lord has protected me.</em></span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Alia litera, <em>Sustentavit.</em> Habuit enim virtutem divinitatis, quod surgeret: <em>Ps. 25. Cum ceciderit iustus, non collidetur, quia Dominus supponit manum suam.</em></span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Another version has, <em>He has sustained (me).</em> For he had the power of divinity because he rose &#8211; <em>Psalm 36: When he falls, he shall not be bruised, for the Lord puts his hand under him.</em></span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;"><strong>d. </strong>Deinde cum dicit, <em>Non timebo,</em> ponitur fiducia securitatis, quasi dicat ex quo sum exauditus, <em>Non timebo</em> etc. <em>infra. Ps. 26. Si consistant adversum me castra</em> etc.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Next, when he says, <em>I will not fear,</em> he describes the confidence of safety, as if he were saying, Since I was heard, <em>I will not fear</em> etc. &#8211; <em>Psalm 26: If armies in camp should stand together against me, my heart shall not fear.</em></span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">In quo signatur, quod Christi ecclesia non potest omnino deprimi. Christo etiam post resurrectionem multitudo populi, quae crucifixum circumstetit, nihil nocere potuit: nam <em>Christus resurgens ex mortuis iam non moritur, Rom. 6.</em></span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">It is here signified that the Church of Christ cannot be wholly overwhelmed. For the multitude of people, who stood round the crucifix, were in no way able to harm Christ after the resurrection: for <em>Christ rising from the dead, dies now no more (Romans 6).</em></span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Et unde habeat istam fiduciam, ostendit cum dicit, <em>Exurge,</em> scilicet manifesta virtutem tuam faciendo me resurgere a morte: et hoc est, <em>Salvum me fac</em> etc.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">And thus he has this confidence, which he shows when he says, <em>Arise,</em> namely, manifest your power by making me rise up from the dead: and this is at <em>Make me safe</em> etc.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;"><em>Quoniam pater </em>etc. Supra duo dixerat. Quod tribulant eum: <em>Ps. 3. Domine quid multiplicati sunt, qui tribulant me,</em> et contra hos dicit, <em>Quoniam tu percussisti,</em> item infamabant, <em>Non est salus illi</em> etc. et contra hos, <em>Dentes peccatorum,</em> idest maledica verba in irritum deduxisti: <em>Iob 19. Conterebam molas iniqui</em> etc. Litera Hieronymi habet, <em>Percussit molas.</em></span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;"><em>For the father</em> etc. Previously, he had said two things. First, that they distress him &#8211; <em>Psalm 3: Why, O Lord, have those who afflict me increased in number?</em> &#8211; and against these he says, <em>For you have struck.</em> Second, they were defaming, <em>There is no salvation for them</em> etc., and against these he says, <em>The teeth of sinners,</em> that is, you have rendered their lying words ineffectual &#8211; <em>Job 29: I broke the jaws of the wicked</em> etc. Jerome&#8217;s version has, <em>I struck the jaws.</em></span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;"><em>Et dentes;</em> quasi dicat, Ita fortiter percussisti quod dentes contriti sunt. Maxilla fuit Absalon, dentes vero adhaerentes sibi. Unde destructo Absalone, alii sunt contriti.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;"><em>And the teeth;</em> as if he were saying, Thus you have strongly struck because their teeth have been crushed. The jaw was Absalon, but the teeth were those clinging to him. Thus, when Absalon was destroyed, the others were crushed.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;"><strong>e.</strong> Ultimo cum dicit <em>Domini</em> ostendit auxilium divinum esse toti populo. Et primo quantum ad conservationem a malo; et ideo dicit, <em>Domini est salus. </em>Et ideo oratio dirigi debet ad Deum<em>.</em></span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Finally, when he says <em>Of the Lord,</em> he shows divine help to be present to all the people. And first, with respect to preservation from evil; thus he says, <em>Salvation is of the Lord.</em> And for this reason prayer ought to be directed to God.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Secundo quantum ad multiplicationem bonorum; et ideo dicit: <em>Super populum tuum benedictio tua, </em>idest super populum, quidem te, et in te sperat, et non in alio.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Second, with respect to the multiplication of goods; and thus he says, <em>Your blessing is upon your people,</em> that is, upon the people who hope in you and not in another.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;"><em>Benedictio tua.</em> Benedictio Domini semper importat multiplicationem bonorum: <em>Prov. 10. Benedictio Domini divites facit.</em> </span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;"><em>Your blessing.</em> The blessing of the Lord always includes the multiplication of goods &#8211; <em>Proverbs 10: The blessing of the Lord makes men rich.</em></span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Potest autem aliter legi psalmus iste secundum glossam, ut scilicet loquatur hoc totus Christus, idest ecclesia, et caput eius inter procellas persecutionum constituta.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">However, this very psalm can be read in another way according to a gloss, namely so that by it, all of Christ, that is the Church, speaks and is appointed as his head during the storms of persecution. </span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Vel moraliter potest legi psalmus iste in persona uniuscuiusque fidelis, qui a vitiis et cupiditatibus impugnatur.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Or this psalm can be read morally in the person of all the faithful, who are attacked by sinful habits and desires.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">Et secundum hoc per David accipitur quilibet fidelis, per Absalon vitia carnalis concupiscentiae, sicut patet in glossa.</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;font-size:small;">And according to this, by David is understood the faithful, and by Absalon, the vices of carnal desire, as is clear in the gloss.</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span style="font-size:medium;">© <a href="mailto:sjl1@desales.edu">Stephen Loughlin<br />
(sjl1@desales.edu)</a></span></p>
<hr />
<p><span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular;"><span style="font-size:medium;"><br />
<a href="http://www4.desales.edu/%7Ephiltheo/loughlin/ATP/index.html">The Aquinas Translation Project<br />
(http://www4.desales.edu/~philtheo/loughlin/ATP/index.html)</a></span> </span></p>
<br />Filed under: <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/bible/'>Bible</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/catholic/'>Catholic</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/christ/'>Christ</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/devotional-resources/'>Devotional Resources</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/liturgy/'>liturgy</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/notes-on-the-lectionary/'>Notes on the Lectionary</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/notes-on-the-psalms/'>NOTES ON THE PSALMS</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/quotes/'>Quotes</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/scripture/'>Scripture</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/st-thomas-aquinas/'>St Thomas Aquinas</a> Tagged: <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/aquinas/'>Aquinas</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/bible/'>Bible</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/catholic/'>Catholic</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/liturgy/'>liturgy</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/notes-on-psalms/'>notes on Psalms</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/scripture/'>Scripture</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/st-thomas-aquinas/'>St Thomas Aquinas</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/thedivinelamp.wordpress.com/13729/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/thedivinelamp.wordpress.com/13729/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/thedivinelamp.wordpress.com/13729/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/thedivinelamp.wordpress.com/13729/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/thedivinelamp.wordpress.com/13729/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/thedivinelamp.wordpress.com/13729/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/thedivinelamp.wordpress.com/13729/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/thedivinelamp.wordpress.com/13729/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/thedivinelamp.wordpress.com/13729/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/thedivinelamp.wordpress.com/13729/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/thedivinelamp.wordpress.com/13729/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/thedivinelamp.wordpress.com/13729/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/thedivinelamp.wordpress.com/13729/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/thedivinelamp.wordpress.com/13729/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=thedivinelamp.wordpress.com&amp;blog=7467062&amp;post=13729&amp;subd=thedivinelamp&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/st-thomas-aquinas-lecture-on-psalm-3-english-and-latin-text/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/aacd43e28237beec030437c222d651ed?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Dim Bulb</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Owe No Man Anything But to Love One Another~A Homily on Romans 13:8-10 by Bishop Bonomelli</title>
		<link>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/owe-no-man-anything-but-to-love-one-anothera-homily-on-romans-138-10-by-bishop-bonomelli/</link>
		<comments>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/owe-no-man-anything-but-to-love-one-anothera-homily-on-romans-138-10-by-bishop-bonomelli/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 14:20:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dim Bulb</dc:creator>
				<category><![CDATA[Catholic]]></category>
		<category><![CDATA[Christ]]></category>
		<category><![CDATA[Devotional Resources]]></category>
		<category><![CDATA[Latin Mass Notes]]></category>
		<category><![CDATA[Quotes]]></category>
		<category><![CDATA[Scripture]]></category>
		<category><![CDATA[SERMONS]]></category>
		<category><![CDATA[Latin Mass]]></category>
		<category><![CDATA[liturgy]]></category>
		<category><![CDATA[Sermon]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thedivinelamp.wordpress.com/?p=13722</guid>
		<description><![CDATA[This brief passage from Romans 13 is used as the Epistle reading on the Fourth Sunday after Epiphany in the Extraordinary Form of the Roman Rite. The homily is by Bishop Bonomelli (1831-1914), a noted preacher of his day. BRETHREN: Owe no man anything, but to love one another; for he that loveth his neighbor [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=thedivinelamp.wordpress.com&amp;blog=7467062&amp;post=13722&amp;subd=thedivinelamp&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#ff0000;">This brief passage from Romans 13 is used as the Epistle reading on the Fourth Sunday after Epiphany in the <a href="http://www.sanctamissa.org/en/faq/the-roman-rite-and-the-extraordinary-form.html">Extraordinary Form of the Roman Rite</a>. The homily is by Bishop Bonomelli (1831-1914), a noted preacher of his day</span>.</p>
<p><strong>BRETHREN: Owe no man anything, but to love one another; for he that loveth his neighbor hath fulfilled the law. For thou shalt not commit adultery: thou shalt not kill: thou shalt not steal: thou shalt not bear false witness: thou shalt not covet: and if there be any other commandment, it is comprised in this word: thou shalt love thy neighbor as thyself. The love of our neighbor worketh no evil. Love, therefore, is the fulfilling of the law</strong>. EPISTLE, Rom 13:8-10.</p>
<p>THE words of the Epistle just read are taken from the thirteenth chapter of that of St. Paul to the faithful of Rome. The passage is very short, consisting of only three verses. But if the words are few they are packed full of meaning. The Apostle in these few lines has given us a compendium of the whole law, as he himself expressly says: <em>Love is the fulfilling of the law</em>. The subject which we are about to meditate on is important, brings joy to every good heart, and of its very nature claims your attention.</p>
<p><em>Owe no man anything but to love one an</em><em>other</em>. These words may be put into this form: <strong>Our whole duty consists in loving one another</strong>. In going through the pages of the New Testament we find no precept more frequently or more urgently insisted upon than that of brotherly love. Jesus Christ calls it a new precept, because before Him it was never so clearly laid down or carried to such a height of perfection; and He calls it His precept, because none other was so dear to His heart or so well expressed the nature and character of the law of the Gospel, for, as He affirmed, its observance would be a mark by which His disciples would be known. It is not to be wondered at, then, that St. Paul here reduces all the duties of a Christian to love of his brethren. But here a difficulty naturally presents itself. How is it possible that all the duties of a Christian can be reduced to the love we should mutually bear one another!</p>
<p>St. Jerome tells us that St. John, when he was past ninety and living at Ephesus, was carried in the arms of his disciples into the church as often as the people assembled there, and was always asked to speak to them. The holy old man said<br />
no more than repeat to them over and over these words:<em> My children, love one another</em>.  The disciples wearying of hearing always the same words, said to him: <em>Master, why do you always say</em><em> this?</em> He replied, says St. Jerome, in a way worthy of him: <em>Because it is the Lord s precept, and</em><em> if it alone is fulfilled, it is enough</em>.</p>
<p>The reply of so great an apostle and the commentary of so great a Doctor would relieve me of the necessity of giving any further explanation; still it may be well to speak of the subject some what at length, and to begin a little way back, let us inquire first of all what is meant by brotherly love.</p>
<p>Does it mean that feeling, common to all, which more or less compels us to love our neighbor; that tenderness which we feel toward our kind and which causes compassion for those who suffer to spring up in our hearts? Certainly this is a worthy feeling and does honor to our nature; this tenderness, this compassion for those who suffer, is a gift of God and a characteristic of noble souls. But the brotherly love enjoined by the Gospel is not this. This feeling of tenderness and compassion is not necessarily associated with good works. How many feel keenly, or seem to, the misfortunes of others, and while profuse in expressions of sympathy are meager in deeds?</p>
<p>Sylla was a monster of tyranny, one of the worst of whom history leaves us a record, and yet when at a theater he would weep as a child during the representation of some touching scene. He was affected by an exhibition of imaginary grief, while causing torrents of tears and blood to flow.</p>
<p>I have seen avaricious men show distress at the sight of the miseries of the destitute and yet refuse to give a single farthing in alms.</p>
<p>Again, is the brotherly love commanded by Jesus Christ that sentiment which inspires us to love our brother for his good and gracious endowments, for the favors we receive from him, for the rewards which we hope from him, and for the pleasure we feel in serving him?</p>
<p>I would not find fault with this love, which may be naturally a good love, but it does not embrace all men, because all are not endowed with good and pleasing qualities, nor do we receive favors from all, nor do we hope for them from all, neither is the pleasure which we feel in loving them and serving them enduring and satisfying; and even if it were, the motive is purely human, and hence weak and vacillating.</p>
<p>What, then, is the brotherly love which includes in itself the fulfilling of all our duties?</p>
<p>It is that which is kindled in the heart, which permeates our whole being, which wells up from every fiber of the soul, which makes us feel as our own another&#8217;s good or evil fortune, which reveals itself and finds expression in works, which moves us to aid the needy and the distressed in as far as we are able, which, in fine, is rooted in reason and fed by faith and by the love of God. This is the brotherly love that stands any test and that is the summing up or abridgment of the fulfilling of all our duties.</p>
<p>I must love my neighbor, and why? Because God, who created me, created him; because God preserves him, because God has engraven His own image upon him, and loves him as a father loves a son. I must love my neighbor because the Son of God became man for him as well as for me; because He suffered and died for him as well as for me; because Jesus Christ offers him His grace, and has stamped, or is ready to stamp upon his soul the mark of son of God, and because He calls him to the possession of eternal life with Himself. I must, in a word, love my brother, because God wishes me to do so, because Jesus Christ commands it, because he is my brother by nature and grace, and because as God manifests His love for my brother in works, so like unto Him I must do the same. Such is the love of our neighbor according to the Gospel.</p>
<p>This love of our neighbor, which wells up from a deep and pure fountain, contains in itself all the qualities and notes which make it perfect.</p>
<p>It is <em>universa</em>l, inasmuch as it includes every man, since there is no man to whom the above motives do not apply. Be they Catholics, heretics, or schismatics, Hebrews or pagans, they are the work of the hands of God, and Jesus Christ died for them all.</p>
<p>The character of <em>universality</em> in its widest sense belongs alone to brotherly love as taught by the Gospel. Outside of Christianity there is a love of one&#8217;s neighbor, a family love, a tribal and national love, but not a love that extends to all mankind; it embraces some but not all, and its motive for the most part is sympathy, or gratitude, or hope.</p>
<p>Again, this love is <em>continuous</em> and <em>perpetual</em>, because, as is clear, the motives that kindle and feed it are continuous and ceaseless; nor can they cease for a single instant, since they are to be sought, not in men nor in their merits, but in God, in the Redeemer, and in His will, and therefore they are not subject to change of any sort.</p>
<p>Hence, the love that springs from such motives, is not only <em>universal</em> and<em> continuous</em>; it is <em>equal</em> for all, in the sense just explained. It is an equal and an indiscriminate love, because although it may and must vary in intensity in proportion to the closeness of the ties by which we are bound to our neighbor, still, like creation and redemption, it extends to all without exception.</p>
<p>What does it matter that this one is poor, rude, and ignorant, or that another is ungrateful, vicious, and wicked, or that a third hates me, Abuses me, and persecutes me ferociously! I shall deplore his conduct and condemn his actions, but I shall continue to love him, because he is the handiwork of God and the conquest of Jesus Christ. My love has God and Jesus Christ for its object and God and Jesus Christ never change. This is the secret that explains Christian charity; this is why missionaries and Sisters abandon their family, quit their native country, and busy themselves in hospitals and asylums, traverse seas, go among barbarians, savages, and cannibals to teach them, to civilize them, and to die for them and with them.</p>
<p>Now the love of our neighbor, as we have explained it, should reveal itself in two ways: first, we should not say or do anything that can displease or harm our neighbor; and we should, in as far as we may, do and say what pleases him and may be to his advantage. Thus the Apostle, wishing to show that all our duties toward our neighbor are summed up in charity, says: <em>For thou shalt not commit adultery; thou shalt not kill; thou shall not steal; thou shalt not bear false witness; thou shalt not covet, and if there be any other commandment it is comprised in this word: Thou shalt love thy neighbor as thyself</em>. Whosoever truly loves his neighbor as himself perfectly fulfills the law, does evil to none, and, as far as he can, does good to all. The absolute affirmation of St. Paul, which follows the above words, is therefore true: <em>Love is the fulfilling of the law</em>.</p>
<p>But, some one may say, have we not duties toward ourselves and toward God! These duties are not included in love of our neighbor. How, then, could the Apostle say: <em>Love of our neighbor is the fulfilling of the law</em>? Certainly, we can say that as the love of God impels us to fulfil the duties which refer to God, so does the love of our neighbor impel us to fulfil all the duties we have toward our neighbor. But it would seem that the precept may be understood in another sense; namely, that he who truly loves God should will what God wills, and, therefore, he must love his neighbor as God loves him and as God commands that he shall be loved. The love of our neighbor is certainly in cluded in the love of God, as the effect is included in the cause. But is the love of God also included in the love of one s neighbor? In a sense, yes, since it is impossible to have an active, abiding love for our neighbor, to love all without exception, and to be ready to make sacrifices for them, even when they hate us and are ungrateful, unless God aids us and loves us and unless we see Him and love Him in our neighbor.</p>
<p>St. John says: <em>No man hath seen God at any</em><em> time. If we love one another God abideth in us,</em><em> and His charity is perfected in us</em> (1 Jn 4:12). How can it be said that God is loved in man? Whosoever loves the image of God, loves God Himself, and man is truly the living image of God on earth. Let us, then, love God and we shall love our neighbor; let us love our neighbor, as we should, and we shall love God, because these two loves can not be rent asunder.</p>
<p>&nbsp;</p>
<br />Filed under: <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/catholic/'>Catholic</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/christ/'>Christ</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/devotional-resources/'>Devotional Resources</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/latin-mass-notes/'>Latin Mass Notes</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/quotes/'>Quotes</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/scripture/'>Scripture</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/sermons/'>SERMONS</a> Tagged: <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/catholic/'>Catholic</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/latin-mass/'>Latin Mass</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/liturgy/'>liturgy</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/scripture/'>Scripture</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/sermon/'>Sermon</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/thedivinelamp.wordpress.com/13722/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/thedivinelamp.wordpress.com/13722/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/thedivinelamp.wordpress.com/13722/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/thedivinelamp.wordpress.com/13722/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/thedivinelamp.wordpress.com/13722/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/thedivinelamp.wordpress.com/13722/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/thedivinelamp.wordpress.com/13722/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/thedivinelamp.wordpress.com/13722/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/thedivinelamp.wordpress.com/13722/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/thedivinelamp.wordpress.com/13722/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/thedivinelamp.wordpress.com/13722/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/thedivinelamp.wordpress.com/13722/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/thedivinelamp.wordpress.com/13722/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/thedivinelamp.wordpress.com/13722/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=thedivinelamp.wordpress.com&amp;blog=7467062&amp;post=13722&amp;subd=thedivinelamp&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/28/owe-no-man-anything-but-to-love-one-anothera-homily-on-romans-138-10-by-bishop-bonomelli/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/aacd43e28237beec030437c222d651ed?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Dim Bulb</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Cornelius a Lapide&#8217;s Commentary on Luke 12:32-34</title>
		<link>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/27/cornelius-a-lapides-commentary-on-luke-1232-34/</link>
		<comments>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/27/cornelius-a-lapides-commentary-on-luke-1232-34/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 21:04:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dim Bulb</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bible]]></category>
		<category><![CDATA[Christ]]></category>
		<category><![CDATA[Devotional Resources]]></category>
		<category><![CDATA[Latin Mass Notes]]></category>
		<category><![CDATA[Notes on 1 Corinthians]]></category>
		<category><![CDATA[Notes on the Lectionary]]></category>
		<category><![CDATA[Quotes]]></category>
		<category><![CDATA[liturgy]]></category>
		<category><![CDATA[Catholic]]></category>
		<category><![CDATA[Scripture]]></category>
		<category><![CDATA[Latin Mass]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thedivinelamp.wordpress.com/?p=13718</guid>
		<description><![CDATA[Luk 12:32  Fear not, little flock, for it hath pleased your Father to give you a kingdom. Ver.32.—Fear not, little flock. Fear not lest your food and raiment fail you, and lest, if you lay aside all anxiety and sell your goods and give to the poor, these things should not be added to you; [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=thedivinelamp.wordpress.com&amp;blog=7467062&amp;post=13718&amp;subd=thedivinelamp&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Luk 12:32  Fear not, little flock, for it hath pleased your Father to give you a kingdom.</strong></p>
<p>Ver.32.—<em>Fear not, little flock</em>. Fear not lest your food and raiment fail you, and lest, if you lay aside all anxiety and sell your goods and give to the poor, these things should not be added to you; if you seek firstly the kingdom of God. “Little flock,”—little, because, firstly, the faithful were so few and these poor either in position and property, or in election and feeling, or in spirit; for they despised the riches of the world that they might strive after those of heaven, and therefore, they were little in the eyes of the world, they were of no account, and were despised. But now that the faith of Christ has so spread throughout the whole world, that kings and princes are subdued to it, it is no longer a little flock but a most ample and powerful church. Secondly, the flock of faithful men is little if compared with the angels who are without number, says Euthymius, according to the words, Dan 7:10, “Thousand thousands ministered unto Him, and ten thousand times ten thousand stood before Him.”</p>
<p>Thirdly, The flock is little if compared with the immense multitude of unbelievers and wicked. Bede adds, “It is called a little flock either on account of its humility or in comparison with the greater number of the reprobate. Then all the faithful, from the example of Christ, will willingly reduce themselves to Christian humility and poverty, especially the apostles and disciples of Christ. Hence Christ says, ‘Sell that thou hast.’” It appears that “flock” (pusillus) is here put in the nominative instead of the vocative as is done in other passages. This nominative is more forcible and significant than the vocative would be. Wherefore, although we might explain it by adding something, e.g., Fear not, you who are a little flock, that the nominative might remain, yet the nominative is more tersely and strongly put for the vocative by adding nothing. Fear not then, 0 ye faithful, for although you are a little flock, God estimates you highly, and has a great and peculiar care of you, and Christ the Lord is your shepherd, who will feed you abundantly, according to the words, “I am the good Shepherd” (John 10:2), and the others (Ps 23:1-2), “The Lord is my shepherd, therefore can I lack nothing!—”He shall feed me in a green pasture, and lead me forth beside the waters of comfort.”  S. Peter Chrysologus (serm. xxii.). “A small flock to the world is a large one to God;” and (xxiii.) “Humility has gained what pride lost, and the little flock has subdued entire and various savagenesses (nations) by its meekness; for the little flock conquered and destroyed as many kinds of beasts as it subdued nations to the yoke of Christ. It did this not by bearing but by suffering, not by fighting but by dying for Christ.”</p>
<p><em>It hath pleased your Father to give you a kingdom</em>. To you who are not slow, not idle, not presuming on the mere mercy of God, but who hear My words and truly obey them; who therefore bear your cross after Me, mortify your passions, and are continually zealous in good works. “To give,” not absolutely, but upon conditions—namely, that you persevere in My faith and love and in obedience even to death—for to Judas, who afterwards apostatised from Christ, the kingdom was not given. Christ gives the reason why the disciples, though a little flock and poor, should not fear lest needful things should be withheld from them, for He says, “Since God so loved you as to destine you for heavenly riches and the kingdom of God, He will assuredly not refuse you these worthless earthly riches, as far as they are necessary for your journey towards the kingdom of heaven, and that you may adorn it by your life and conversation.” So S. Cyril, in the Catena, “He who has given you gifts of such great price, how will He be not merciful to you but suffer you to perish of hunger?”</p>
<p><strong>Luk 12:33  Sell what you possess and give alms. Make to yourselves bags which grow not old, a treasure in heaven which faileth not: where no thief approacheth, nor moth corrupteth</strong></p>
<p>Vs 33.-<em>Sell what you possess and give alms</em>.  This is a counsel, not a precept, as Pelagius would have it, who said that all Christians ought to be poor, from the precept of Christ. This is shewn by the words of Christ (Matt 19:21), “If thou wouldst be perfect, go sell that thou hast and give to the poor.” That you may study evangelical perfection, sell what you possess and give the price to the poor, that you may follow Me who am poor in spirit in a like poverty, and with me despise earthly riches, that so you may obtain heavenly ones. Do this with the end that you may show yourselves not anxious for food and raiment, but that you depend solely on God, and look to Him for all those needs of life which He Himself has promised to all who seek His kingdom. For this reason the first Christians, following the counsel of Christ, sold all that they had and laid the price at the feet of the apostles, that they might distribute them among the poor believers (Acts 2:3, 4). So Bede: “Fear not that you will lack the needful things of life, but rather sell what you possess for alms. This is done worthily when he who lives by the labour of his hands, despises all things, and gives alms.”</p>
<p><em>Make to yourselves bags which grow not old</em>. Grow not old, and from which, therefore, the coin of spiritual alms cannot drop out and be lost, as the money of the world often falls from the old and worn-out purses of the rich. The purses that grow not old are the bosoms of the poor, and more especially the mind and memory of God, in which He keeps as in a purse your alms and good works, that He may return you the most ample rewards for them in the day of judgment. This He Himself explains, adding, a treasure in the heavens that faileth not, where no thief draweth near, neither moth destroyeth. From this Chrysologus rightly concludes, “What have they to do with the earth who possess heaven—what with human affairs who have gained divine ones—unless, perhaps, they find pleasure in lamentations, choose labours, delight in dangers, love the most cruel deaths, and find the evil things that are brought upon them more pleasing than the good ones?”</p>
<p><strong>Luk 12:34  For where your treasure is, there will your heart be also.</strong></p>
<p>Ver. 34.-This is a conclusion from the former, showing why our Lord said, “Sell that ye have,” namely, that you may show that your heart is not in your money but in heaven. If, therefore, you place your treasure gained by alms-giving in heaven, you will show that your heart is fixed in heaven, not on earth—in God, not in gold. For a man’s treasure is that which he loves—holds dear—values at a great price, on which he rests his hopes. See Matt 6:20.</p>
<br />Filed under: <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/bible/'>Bible</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/catholic/'>Catholic</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/christ/'>Christ</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/devotional-resources/'>Devotional Resources</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/latin-mass-notes/'>Latin Mass Notes</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/liturgy/'>liturgy</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/notes-on-1-corinthians/'>Notes on 1 Corinthians</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/notes-on-the-lectionary/'>Notes on the Lectionary</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/quotes/'>Quotes</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/category/scripture/'>Scripture</a> Tagged: <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/bible/'>Bible</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/catholic/'>Catholic</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/latin-mass/'>Latin Mass</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/liturgy/'>liturgy</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/notes-on-1-corinthians/'>Notes on 1 Corinthians</a>, <a href='http://thedivinelamp.wordpress.com/tag/scripture/'>Scripture</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/thedivinelamp.wordpress.com/13718/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/thedivinelamp.wordpress.com/13718/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/thedivinelamp.wordpress.com/13718/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/thedivinelamp.wordpress.com/13718/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/thedivinelamp.wordpress.com/13718/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/thedivinelamp.wordpress.com/13718/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/thedivinelamp.wordpress.com/13718/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/thedivinelamp.wordpress.com/13718/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/thedivinelamp.wordpress.com/13718/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/thedivinelamp.wordpress.com/13718/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/thedivinelamp.wordpress.com/13718/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/thedivinelamp.wordpress.com/13718/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/thedivinelamp.wordpress.com/13718/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/thedivinelamp.wordpress.com/13718/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=thedivinelamp.wordpress.com&amp;blog=7467062&amp;post=13718&amp;subd=thedivinelamp&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thedivinelamp.wordpress.com/2012/01/27/cornelius-a-lapides-commentary-on-luke-1232-34/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/aacd43e28237beec030437c222d651ed?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Dim Bulb</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
