The Divine Lamp

Archive for the ‘Fr. George Hitchcock’ Category

Fr George Hitchcock on Ephesians 5:6-14

Posted by carmelcutthroat on March 5, 2024

Eph. 5:6–14. Christian Light

The second of the self-regarding directions has regard to Christian Light, as the first had reference to Christian Love.

Only four years ago, on Saturday, April 30, 57, the Apostle warned the Ephesian presbyters against false teachers, Acts 20:30. After his release, early next year, 62, and his visit to Spain, he will leave St. Timothy in Ephesus as a defence against misleaders, 1 Tim. 1:3. Yet, in the summer of 66, he will write from his Roman prison, and tell how all they of Roman Asia have forsaken him. Then, too, he will point to Hymenaeus and Philetus as preachers of heresy, 2 Tim. 1:15, 2:17. At a later date, 95 A.D., the Apocalyptic Epistles to the Seven Churches will show the great inroads of false doctrine.

Now, he has just written to the Colossians,

Col. 2:8. Look you, lest there shall be anyone who leads you off as spoil By means of the philosophy and empty deceit,

that is, as the position of the two nouns under one preposition and article shows,

Col 2:8 cont. By means of his philosophy, which is empty deceit.

And here in the encyclical, the Apostle will describe the same thing by the very phrase which Plato employed in his Laches 169 B, sometime between 385 and 348 B.C. But that expression, “with empty words,” meaning “with false words,” as in Galen’s de diff. puls. iii. 6, about 170 A.D., is not such as to indicate any connection between the epistles of St. Paul and the dialogues of Plato. Further, Aristotle’s Nicomachean Ethics II. vii. 1, ought not to be quoted in this connection, because the true reading there, according to the best manuscripts, Bekker’s K and L, is “more general.” The same question of variants is found in the Ethics III. viii., 6. But we may quote the Eudemian Ethics I. vi., 4, where the expression, “empty words,” is used in a bad sense. However the Apostle’s words are sufficiently simple.

Eph. 5:6. None shall deceive you with empty words— For on account of these [sins], the wrath of God is coming On the sons of disobedience— Eph 5:7. Be not therefore becoming co-partakers with them,

that is, in their disobedience, and consequently in the wrath or judgement of God. It is plain that we must understand sins as those things, on account of which the judgement of God is coming now and at the Final Judgement. If there were any doubt about the matter, it would be settled by the parallel passage in Colossians 3:5, 6, where the mention of those sins is followed by the statement,

Col. 3:6. On account of which things, the wrath of God is coming.

St. Paul has already mentioned “the sons of disobedience,” the disobedient men in revolt against God’s revelation and their own conscience, Eph. 2:2. The recurrence of their name recalls his theme of the Gentile’s position as members of the Church. And again, as in Eph. 2:11–22, and 4:17–24, he contrasts the new condition of his readers with their old. The three verses, in which he does so, form a parenthesis, into which he inserts another parenthesis as a parenthesis within the parenthesis, or a vinculum within the bracket, to tell what are the effects, by which supernatural light may be known. So he dictates,

Eph. 5:8. (For you were sometime darkness, But now [you are] light in [the] Lord. Be walking as children of lilght— Eph 5:9. For the fruit of the light is in every [form of] goodness And justice and truth— Eph 5:10. Proving what is well-pleasing to the Lord.)

As so many writers, including Darby, in his Synopsis iv. 430, Moule and Westcott, in their commentaries, have pointed out, the Apostle does not say that his readers had been in darkness, but that they had been darkness, their social effect being that of moral darkness. But now, “in [the] Lord,” in union and communion with Him, they are light. He indeed is the Light of the world, John 8:12. Because they are in Him, they also “are the light of the world,” Matt. 5:14. And as St. Paul has just told the Colossians, 1:12, they were made sufficient to receive their part of the saints’ lot “in the light,” that is, “in the kingdom of supernatural light.”

Now, for the sixth time, the Apostle uses the word “walk” as the Hebrew hālákh, “to walk,” in reference to conduct. And he urges his readers to be walking as children of light. The source of that phrase, “children of light,” seems to be in the “Parable of the Unjust Steward,” where “the sons of the light” are contrasted with “the sons of this age,” Luke 16:8. St. Paul, in writing to the Thessalonians, about May, 52, said,

1 Thess. 5:5. For you all are sons of light And sons of day.

And St. John, at the end of the century, will record how our Lord said,

John 12:36. As you are having the Light, Be believing on the Light, In order that you may become sons of light.

But the word “children,” though it represents the same Hebrew or Aramaic word as “sons,” is used here, Eph. 5:8, as suggesting a natural relationship rather than an official position.

The passage illustrates St. Paul’s readiness to pass from one metaphor to another. First of all, he speaks of his readers as light. Then they are children of light. And now “the fruit of the light” consists in every form of goodness and justice and truth. Beyond question, as we propose to show, the true reading is “the fruit of the light,” and not “the fruit of the spirit,” the latter phrase being taken from Gal. 5:22. Our Lord used the word “fruit” of His disciples as branches in Him, the True Vine, John 15:2. St. Paul has employed it in reference to the result of sin, Rom. 6:21. And within a few months, he will dictate the phrase, “fruit of justice,” Phil. 1:11.

The fruit of the Light consists in goodness, justice and truth. Of “justice” we have already spoken, Eph. 4:24. “Goodness,” agǎthōsúnē, has been excellently discussed by Trench in his Synonyms lxiii. It is only found in Greek versions of the Old Testament, in St. Paul, and in books dependent on these. In the Greek of Ecclesiastes 9:18, it is used in the sentence, “One man, sinning, will destroy much goodness.” But in the same book, 6:3, 6, a man’s life, however long it may have been, is counted vanity, if his soul was not “satisfied with goodness,” and if “he did not see goodness,” this last word, as Wright says in his Ecclesiastes p. 375, evidently standing for the enjoyment of life, and not for any moral or spiritual good. In the Greek of Psalm 37:21, according to the Alexandrian manuscript, and in that of Psalm 52:3, the word is used of moral conduct, opposed to wickedness or malice. And in the Greek of Nehemiah, 9:25, 35, it is used of God’s beneficence towards Israel.

St. Paul, alone of New Testament writers, uses the word. He does so four times. In Gal. 5:22, written about the summer of 49, he places the word between kindness and faith or faithfulness. In 2 Thess. 1:11, written about August, 52, he prays for his readers that God may fulfil every delight in goodness and work of faith in power. In Rom. 15:14, written about January, 57, he tells his readers of his conviction,

Rom. 15:14. That yourselves also are full of goodness. Having been filled with all the knowledge, Being able also to admonish one another.

Apparently, then, the word implies something more active than chrēstǒtēs, “kindness,” or “benevolence”; and we may render it as “goodness,” in the sense of active goodness or beneficence.

The parenthesis within the parenthesis was formed by the lines,

Eph. 5:9. For the fruit of the light is in every [kind of] goodness And justice and truth.

Now the Apostle resumes the original parenthesis, the new I line forming a parallel to that already given.

Eph. 5:8c. Be walking as children of light, Eph 5:10. Proving what is well-pleasing to the Lord.

To the Thessalonians, he has already said, 1 Thess. 5:21. But be proving all things.

And later, he urged the Roman Christians, saying,

Rom. 12:2. But be being transformed in regard to the renewing of the intelligence, Unto the end that you may prove what [is] the will of God—[That is, what is] the good and well-pleasing and perfect.

Here, in Eph. 5:10, as in that passage to the Romans, he connects the proving with what is well-pleasing to our Lord and God the Father. The verb, rendered “prove,” means primarily to assay metals, so to test with good results, and hence to approve. Godet, in his commentary on Romans, explains the verb in 12:2, as “appreciate,” “discern.”

As to the Greek word for “well-pleasing,” eu-árestos, Deissmann, in his Bible Studies p. 215, has shewn that it is found in a possibly pre-Christian inscription of Nisÿros. The adverbial form occurs in Xenophon’s Memorabilia III. v. 5, in a pre-Christian inscription, 2885 in the Corpus of Greek Inscriptions, and in Epictélus.

The parenthesis is closed; and St. Paul resumes his original theme of the disobedient. He broke off at the line, Eph. 5:7. Be not therefore becoming co-partakers with them.

Now he resumes with the lines, Eph. 5:11. And be not communicating with the works, The unfruitful [works] of the darkness, But rather even expose them.

We notice, first of all, that the Apostle uses the word “works” of the darkness, and describes its works as fruitless. But he has employed the word “fruit” of the light, Eph. 5:9. It is a remarkable coincidence that nearly twelve years ago, in writing to the Galatians, 5:19, 22, he enumerated the “works” of the flesh, and illustrated the “fruit” of the Spirit. Further, as he passes here from “co-partakers,” or “co-partners,” to “communicating,” or “having fellowship with,” so five years ago, he asked,

2 Cor. 6:14. For what partnership have justice and lawlessness? Or what fellowship has light with darkness?

And four years ago, in Rom. 13:12, 13, he spoke about “the works of darkness,” and named them. Such undesigned coincidences have a value in confirming St. Paul’s authorship of the epistles, in which they are found; and they, therefore, have their place in documentary criticism. In exegetical criticism, their value is still greater, as such words and phrases have evidently become almost technical, and significant of permanent elements in the thought and preaching of the Apostle.

Now he urges his readers to expose that wickedness, but not necessarily by speaking about it. A holy life by itself can reveal the condition of its environment. No doubt the verb ělénchō may be rendered on occasion as “reprove,” or “rebuke.” However, the next line,

Eph. 5:12a. For [as to] what are happening in secret by them,

suggests “expose” as more suitable to the context. This is confirmed by St. Paul’s use of the verb in

1 Cor. 14:24. He is being exposed by all: He is being searched out by all. 1 Cor 14:25. The secrets of his heart Are becoming manifest.

The same rendering is the best in

John 3:20. For he, who is practising worthless things, Is hating the light. And he is not coming toward the light. In order that his works may not be exposed.

And the verb will be used in the same sense by Artemidórus of Ephesus, between 138 and 161 A.D., in his Oneiro-critica ii. 36, a work on the interpretation of dreams.

As we have seen, the Apostle has already, in Rom. 13:13, named those deeds. It is, therefore, a powerful hyperbole, which he adds now. Eph. 5:12. For [as to] what are happening in secret by them— It is shameful even to say.

Then he passes beyond those special matters to things in general, or rather to the whole of things in general taken together, as pánta, “all things,” with the article, implies. So he says, Eph. 5:13. But all the things, being exposed, Are being manifested by the light.

It may be objected that the phrase “by the light” may be taken equally well with “being exposed,” as it comes in the Greek between the two verbs. We suggest in reply that the parallelism favours our construction. And the meaning of the couplet is made clear, if we turn from the general principle to the Apostle’s particular direction. Christians must expose the secret deeds, Eph. 5:11. By that exposure, the real character of those deeds is manifest. But it is light which makes manifest. Therefore, those deeds are being made manifest by the light. In the present case, that light consists of Christians, who are light, Eph. 5:8. But the influence does not stop there. Not merely will those deeds be manifested in the light, but they will be utterly transformed. So the Apostle has said to his readers, Eph. 5:8. For you were sometime darkness; But now [you are] light in [the] Lord.

Similarly, their light does not merely hold the surrounding darkness at bay, or simply illumine the objects in that darkness. But it has power to change the very darkness into light, and to convert actions from evil to good, from darkness to light, Eph. 5:13c. For everything, which is being manifested, Is light.

Now St. Paul closes this section on Christian Light with three lines from a Christian hymn. The rhythm of the words is very simple.

ě’geirě, hǒ katheúdōn,
kaì anásta ěk tôn nekrôn,
kaì ěpiphaúsei soi hǒ Christós.

As the question is introduced by the words, “Wherefore he says,” some have argued that it must be scriptural. But, because it is not found in the Bible, others, such as St. Jerome, in Vallarsi vii. 647, have referred it to an apocryphal work. Epiphanius, who became bishop of Salamis in Cyprus about 368, mentioned the Prophecy of Elijah as the source of the words. George Syncellus, a monk, who lived about 792, suggested a book by Jeremiah. Later still, the uncial, Boernerian G, of the ninth century and the Western type, named the Book of Enoch in its margin.

Cramer’s Caténæ vi. 197, of 1842, quotes from Severian, bishop of Syrian Gabala, who acted as St. Chrysostom’s deputy in Constantinople in 401. Explaining this passage, that student of the Scriptures connects it with 1 Cor. 14:26, in which St. Paul says that each one has a psalm. So Severian would refer the quotation in Eph. 5:14, to one of those spiritual psalms, composed by means of a spiritual gift. This view is again expressed by Theodoret, consecrated for Syrian Cyrus about 423. And certainly, the passage bears the stamp of a Christian hymn, just as we find traces of a Christian creed in 1 Tim. 3:16. Who was manifested in flesh, Was justified in spirit, Was seen by angels, Was proclaimed in [the] nations, Was believed in [the] world, Was assumed in glory.

The Apostle, it will be noted, introduces his quotation in connection with the work of the Christian light, that light being identified with Christians. In the quotation itself, the light is identified with Christ.

Eph. 5:14. Wherefore he says: “Rouse! who art lying down asleep, “And stand up from among dead men, “And the Christ will shine upon thee.”

The Greek word ěgeirě, the present imperative of the active voice, is not to be taken as “be rousing [thee].” It is rather an exclamation, “Rouse!” “stir!” “rise!” as in the Iphigenia in Aulis 624, of Euripides, staged after his death in 406 B.C., and in the Frogs 340, of Aristophanes, performed in 405 B.C. Some cursive manuscripts and some editions of ecclesiastical writers give ěgeirai, the first aorist or indefinite past tense of the imperative mood in the middle or reflexive voice; but that would mean “rouse [some one] for me.”

The word heúdōn means “sleeping”; but in the text, it is compounded with katá, which implies “down” or intensifies the simple form. So we may render it “lying down asleep.” Then aná-sta, “up-stand,” found also in Acts 12:7, Theocritus and Menander, is a short form for ana-stēthi, the second aorist or indefinite past tense of the active imperative.

The word for “shine upon” has had a strange history. It is simple enough in itself, as it is derived from epi-phaúskō, which occurs in the Greek Vulgate of Job. No doubt the ph in the word epi-psaúsei, “he will shine upon,” is similar to ps. So some copyist made the change. The word then appeared as epi-psaúsei, “he will touch.” And St. Jerome, vii. 647, tells how he once heard some preacher offer a brand new interpretation to please the congregation, who stamped their feet in approval. The orator said that the words, “Christ will touch thee,” referred to our Lord’s Blood and Body in contact with Adam’s skull, from which the hill had been named Calvary. This reading, “Christ will touch thee,” has been preserved in the Benedictine edition of St. Augustine on Ps. 3:9, vol. iv. col. 77, and in the old Roman edition of Ambrosiaster in his comment on this passage. The attribution of it by Cramer’s Caténæ vi. 196, to St. Chrysostom is due to a scribe’s blunder; and indeed the reading has no support among the Greek witnesses. Some person went further, and added an s to the verb, so that it meant “thou wilt touch.” Therefore Victorinus, about 360 at Rome, presents the phrase in his commentary as “thou wilt touch Christ.” This is also found in some manuscripts of Ambrosiaster, who wrote at Rome under Pope Dámasus, 366–384. It was quoted by Paulinus of Nola, ix. 2, xxxii. 20, who was baptised in 391, and ordained in 393. It appears in the Latin translation of Origen’s works, ii. 400, iii. 78, made by Rufinus after his return from the East in 397.

The first line of St. Paul’s quotation, Eph. 5:14b. Rouse! who art lying down asleep, or simply, Awake! thou who art sleeping, has been referred to Ps. 44:23. Awake; why wilt thou sleep, O Lord? and to Is. 60:1.
Arise, shine, for thy light has come, And the glory of Jehovah has risen [as the sun] upon thee.

The second line, Eph. 5:14c. And stand up from among dead men, has been traced without much success to Is. 26:19. Thy dead ones will live: My dead bodies will arise. And the third line, Eph. 5:14d. And the Christ will shine upon thee, has with more reason been connected with Is. 9:2. The people, who [were] walking in the darkness, Saw a great light. [As to] the dwellers in the land of the shadow of death, Light shone upon them.

Before leaving this section, it may be well to reflect for a moment on the part played by light and enlightenment in Christian and anti-Christian imagery. Already, in this encyclical, we have had the expression, Eph. 1:18a. [You], enlightened as to the eyes of your heart.

And now we have had this section, steeped in the same figure of speech. The verb “to be enlightened” is found in Heb. 6:4, and 10:32, and the metaphor in 2 Cor. 4:4, 6, Eph. 3:9, 2 Tim. 1:10, Apoc. 21:23, John 1:9. In St. Justin Martyr’s Dialogue c. cxxii., which took place in 132 A.D., and in his First Apology i. 61, 65, of 150 A.D., enlightenment is connected with baptism. Then the Syriac Peshitta or Vulgate of 411, and the Harclean Syriac of 616, render the verb in Heb. 6:4, by “descended to baptism” and “were baptised.”
It has been suggested that such language and imagery have been borrowed by Christians from the pagan Mysteries. But, as Cheetham points out in his Hulsean Lectures on the Mysteries, Pagan and Christian p. 143, those who make such statements do not bring forward one instance in which the word “enlightenment” is applied to pagan Mysteries, though the sacred objects and acts were shown in a bright light to the initiated.

In the history of thought, the term “enlightenment” has been applied to those crises, when men passed from routine and convention to conviction and a recognition of customs and institutions, laws and beliefs, as embodiments of reason. It appears also as a crisis in the story of men and women, when they are passing from youth to adult life. Seen in them, it is, to a superficial glance, only self-assertion and a revolt against the traditions of the family, the nation, and the state. It is certainly subjective, individualist, and sometimes insolent. In the history of philosophy, it constituted the period of the Athenian sophists. This Greek Enlightenment was well represented by Protágoras, who arrived at Athens about 450 B.C., Pródicus, about 436, and Górgias. in 427. It expressed itself clearly in the assertion of Protágoras that “a man is the measure of all things: of those which are, that they are; of those which are not, that they are not,” Plato’s Theætétus 152, ix. 51.

In the French Enlightenment of the eighteenth century, the assertion of the individual self against any objective or external expression of social reason, or supernatural revelation, may be said to have begun with an English work, the Christianity not Mysterious of John Toland in 1693. The next step was taken by Voltaire’s Philosophical Letters, published after his visit to England in 1726–29. The position then was empirical, deist, constitutionalist. The third step was that of Diderot’s Encyclopedia, 1751–1772, which became a text-book among the French people, and dissolved their respect for all religion, law and institutions. The last step consisted in the System of Nature, which was published under Mirabaud’s name in 1770, for this book tried to explain everything by matter and motion.

The German Enlightenment found its most potent voice in Kant, who himself wrote an essay in 1784 on “What is Enlightenment?” He held the primary purpose of man’s nature to be advance in Freethinking. And, therefore, he would not have such advance checked in the interests of any existing social laws or institutions. All knowledge certainly implied material in the shape of perceptions, sensations and sense-affections. But according to Kant, the individual mind itself possessed the twelve categories, in unity, plurality and totality; reality, negation and limitation; substantiality, causality and reciprocity; possibility, actuality and necessity. With these, it moulded the material into the form of rationality; and that rationality constituted the truth of the cognition. Space and time also are subjective, in this account of them; and they are as native to the mind as the categories. If, then, causality be a form of thought, how could we use it to prove soul, an external world, or God? And such was the question of those, to whom Kant’s Kritik of Pure Reason came in 1781. To meet their difficulty, he published the Kritik of Practical Reason in 1788, in which he would establish the existence of God, freedom and immortality; but the proof lies within the self-consciousness and internal experience of the individual.

The English Enlightenment was due to Hamilton. The Kantianism of his Lectures on Logic and Metaphysics, published in 1860, after his death, was accepted by Mansel, and Mansel’s, published in his Bampton Lectures of 1852 on The Limits of Religious Thought, and later in his Metaphysics, was popularised by Spencer, in his First Principles, in 1862. But it was Stuart Mill, who did most to develop the phase. It would be difficult to exaggerate the influence, which he has exercised over English minds by his System of Logic, which first appeared in 1843, and by his Examination of Sir William Hamilton’s Philosophy in 1865. In the latter work, he says frankly, c. xi. last note, “I do not believe that the real externality to us of anything except other minds, is capable of proof.” And having resolved the external world into “guaranteed possibilities of sensation,” he “resolves Mind into a series of feelings, with a background of possibilities of feeling,” c. xii. As the French Enlightenment finally resolved sensations into matter and motion, the English Enlightenment finally resolved matter and motion into sensations. And as the former ended in Atheism, the latter subsided into Agnosticism.

The word “enlightenment” has passed into popular speech; and its implications are indicated by its parentage. We can see its opposition to Christian enlightenment. Its centre is the individual man, not the Ideal Man, realised in God’s Incarnation. Its rule and measure is that of the man himself, not that of God in Christ. Its life is individualist and protesting, not social and concordant. Over against its self-assertion stands the Christian ideal of self-renunciation in the service of God and human souls. At times, it speaks with a high moral tone and a devotion to humanitarian purposes. It owes both to Christian doctrine and Christian example.

Eph. 5:9a. A Disputed Reading, “light.”

There is nothing to cause any hesitation with regard to the word “light.” The alternative reading “Spirit” is not only badly supported by the witnesses, but it is plainly introduced from Gal. 5:22. Still a question of this kind, in which the solution is clear and certain, has the greatest value for us, as it enables us to know the worth of the various witnesses.

The word “Spirit” is found first of all in St. Chrysostom’s homily, 18, on Ephesians, that is before 398. Thence, it passes to Theodoret, consecrated for Syrian Cyrus on the Euphrates in 423. It appears in the Harclean Syriac in 616. And of course, it will be found in the Damascene between 717 and 741. Then it appears in four ninth-century witnesses, the second corrector of the Claromontanus, D°, the first corrector of the Sangerman, E b, the Moscovian K and the Angelic L, the last two being undoubtedly Syrian. And among the cursives, which support the word “Spirit,” we may mention 37, of Cent. xv. The reading then is strictly Syrian.

The word “light,” as we should expect, is supported by all forms of the text.
The Neutral witnesses include both the Sinaitic Aleph and the Vatican B, both probably of the year 331 and Cæsarea.

The Alexandrian witnesses are the Alexandrian A, of the early fifth century, and the Porphyrian P, of Cent. ix., among the uncials. To these we add the cursive 17, of Cent. ix. or x., and the corrector of the eleventh century 67, both Alexandrian in character. There is also the Bohairic version, made for northern Egypt about 200 or 250. Although we depend on Cramer’s Caténæ, vi. 194, for Origen’s reading, we may certainly reckon him, the head of the Alexandrian School from 203 to 231, as on the same side, because the word is esential to his argument. With these witnesses, we must include the Alexandrian Euthalius, whose edition of the Pauline epistles in 458 is preserved in a manuscript of 1301. St. Jerome might very well be added here, because his commentary of 388 is practically Origen’s. Indeed, that work may be classed with the Alexandrian witnesses; and his Latin Vulgate of the Pauline epistles, with the Old Latin, of which it is a modified form.

The Latin witnesses to the word “light” include Victorinus and Ambrosiaster at Rome about 360, Lucifer of Cagliari in Sardinia, p. 218, who died in 371, the Latin Vulgate of 385, the Gothic version, affected by the Old Latin after 568, the Western Text of Claromontanus D, of Cent. vi., its copy, Sangerman E, of Cent. ix. and the twin uncials, Augien F and Boernerian G, of Cent. ix., and chief of all, the Old Latin Text itself.

The Syrian witnesses include the printed text of St. Gregory Thaumaturgus, as in the edition of Gallandius, iii. 403. Most probably this is correct, as that Father was consecrated for Cappadocian Cæsarea about 240, and so preceded St. Chrysostom and the Syrian Text by a considerable period. Other Syrian witnesses in favour of “light,” and against the Syrian reading “Spirit,” are the Syriac Peshitta of 411, the Armenian version, made after 431, the Ethiopic version, made about 600, and the cursives, 179, of Cent. ix. or x., 47, of Cent. xi. 6, of Cent. 13, 213, of Cent. 14, and 10, of unknown date and value.

Posted in Bible, Catholic, Catholic lectionary, Catholic Sunday Lectionary, Fr. George Hitchcock, Notes on Ephesians, Notes on the Lectionary, Scripture | Tagged: , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Father George Hitchcock’s Commentary on Ephesians 2:4-10

Posted by carmelcutthroat on March 5, 2024

 Eph. 2:4–7. The Church

The power of God was abundantly proved in the Resurrection and Supreme Exaltation of our Lord, the Messiah or Christ. It is now to be proved in the spiritual resurrection and exaltation of the Christ’s members, who form His Church. The greatness of the power is the more manifest on account of the state, in which both Gentiles and Jews were lying. And not power alone, but mercy and love are shewn in that generous activity, which not only vivified, raised, and seated the Messiah in the heavenlies, but also vivified, raised and seated with Him those, who were dead in respect of supernatural life and activity. Or, to express it in Pauline language,

Eph 2:4
But God—being wealthy in mercy,
On account of His much love,
With which He loved us—
Eph 2:5.
Us—even being dead with respect to lapses—
He co-vivified with the Christ—
(You have been delivered by grace)—
Eph 2:6.
And He co-raised and co-seated [us with Him]
In the heavenlies,
In Christ Jesus.

If we omit the parenthetic sentence, “you have been delivered by grace,” which will be repeated and enlarged in Eph. 2:8, we may write out this passage in an order, which will deprive it of much emphasis and rugged sincerity, but may present its meaning more simply. Then we should read: “But God, being wealthy in mercy, on account of the much love with which He loved us, co-vivified us with the Christ, even when we were dead with respect to the lapses; and He co-raised us with the Christ, and co-seated us with Him in the heavenlies in Christ Jesus.”

In Attic Greek, the word “wealthy” would be followed by the genitive of the wealth. But in the Greek Testament, it is followed as here and in James 2:5, by the preposition “in.” So it copies the Hebrew construction, found in Gen. 13:2, and Prov. 28:11. “With which,” in the third line, renders a relative pronoun in the accusative, a cognate accusative. And the aorist, or indefinite past tense, in “co-vivified,” is certainly not intended for the future. Nor does it represent a “prophetic past,” in which the future is spoken of as past, to imply the certainty of the event. It simply states what has already taken place in the sanctification of the souls in question, and describes their admission to participation in the Divine Nature.
Further, the co-vivifying is here pictured as “with the Christ,” not “in the Christ,” Eph. 2:5 b. Unfortunately, en, “in,” appears in the Vatican B and the cursive 17. Apparently, it was in the Greek text, used by St. Chrysostom and St. John Damascene, and by the translators of the Bohairic and Armenian versions. It crept into the Latin version, used by Victorinus, Ambrosiaster and St. Ambrose, and even against the weight of Vulgate manuscripts into the Clementine Vulgate of 1592. But it was not found in the Fuldensis, Amiatinus or Demidovianus copies of that Vulgate, nor in the Peshîtta or the Harclean Syriac, nor in St. Clement of Alexandria. It was really obtained by dittography, that is, by an erroneous doubling of the -en at the end of the word for “He co-vivified,” sun-ezōo-poíēsen.

Resuming the argument, we note that God’s love is the primal and ultimate cause. It was that love of God for the ancient Israel, which was the motive of His delivering them from Egypt, Deut. 7:8. And now, His love is the cause of His mercy, which again is the motive of His delivering us from the death of sin. He was not influenced by the number of ancient Israel, for they were the least of all the peoples, Deut. 7:7; nor by any good act on our part, for we were dead. Yet He not only delivered us from the death of sin, and seated us in the heavenlies with the glorified Christ, but He also did so in the Christ. So we are both with the Christ as His companions and in Him as His Body’s members. This is made more emphatic by the use of the verbs, “co-raised” and “co-seated,” Eph. 2:6, as they recall the simple forms, “raised” and “seated,” used of our Lord in Eph. 1:20.

Because Christians have been raised with the Christ spiritually, mystically indeed but really, St. Paul has just urged the Colossians to a life in accordance with their new world. He has argued,

Col. 3:1.
If, therefore, you were co-raised with the Christ,
Be seeking the things upward,
Where the Christ is,
Seated at the right-hand of God.

Further, in that epistle, he has connected the new resurrection life with baptism, saying,

Col. 2:12.
When you were co-buried with Him [the Christ] in the baptism,
In which you were also co-raised [with Him]
By means of the faith of [that is, in] the activity of God,
Who raised Him from among dead [men].

These figurative ways of describing the sacramental communication of sanctifying grace and the mystical union of souls with our Lord, are somewhat different from that which the Apostle had used a little more than four years ago, in the January of 57, when he wrote to the Roman Christians. Then the death was indeed pictured as a death with respect to sin, but it was found under the baptismal waters. The resurrection was from these waters to a new life, not in the heavenlies, but on earth.

Rom. 6:2.
We who [are such as] died with respect to sin.
How shall we still live in it?

Rom 6:3.
Or are you ignorant that we, as many as were baptised into [union with] Christ Jesus,
Were baptised into [union with] His death?

Rom 6:4.
We were therefore co-buried with Him
By means of the baptism into [union with] the death,
In order that—even as Christ was raised from among dead [men]
By means of the glory of the Father,—
So also we—
We might walk in freshness of life.

The resurrection and glorification of the body is of course still future, as it is said,

Rom. 6:5.
For if we have become grown-into-one [as a graft with a tree] with the likeness of His Death,
But we shall also be [so with the likeness] of the Resurrection.

However, the life of mystical but real union with our Lord is also viewed in its future and heavenly realisation, when St. Paul says,

Rom. 6:8.
But if we died with Christ,
We believe that we shall also co-live with Him.

It is interesting to compare the Colossian and Ephesian verses, not only with those written four years earlier in the Epistle to the Romans, but also with those written four years later in the Epistle to Titus, composed in the autumn of 65 A.D. The latter are connected with the present passage of the encyclical by their reference to the kindness and mercy of God, and by their identical doctrine as to grace and works. In them, St. Paul will write,

Tit. 3:3.
For we were sometime—we also—
Unintelligent, disobedient, misled.
Serving various desires and [sensual] pleasures.
Passing [our life] in malice and envy.
Abhorred.
Hating one another.

Tit 3:4.
But when the kindness and the love-for-men
Of our Deliverer God was manifested—

Tit 3:5.
Not [on the principle] of works, of the [works done] in justice, which we did—we—
But according to His own mercy He delivered us
By means of a washing of regeneration
And renewing of [the power of the] Holy Spirit,

Tit 3:6.
Of which [power of the Holy Spirit] He out-poured on us wealthily
By means of Jesus Christ, our Deliverer,

Tit 3:7.
In order that, when we were justified by the grace of That One, [God],
We might become possessors—according to hope—of eternal life.

But in the Epistle to the Ephesians, we have found the eternal purpose of God, as seen in its eternal fulfilment. It presents the Church, as it is in the Christ in heaven, not the Christ as He is in the Church on earth. And in its account of that Church, we find the four metaphysical principles or causes, which Aristotle, in his Metaphysics, xi. 4, had taught us to expect. That philosopher explained the house by its material cause in the bricks, its formal cause in the idea of it, its efficient cause in the builder, and its final cause in the actual house, as realising the builder’s purpose. So St. Paul explains the Church by its material cause in the persons, chosen from Gentiles and Jews, by its formal cause in the Mystical Body, of which the Messiah or Christ, Incarnate God, is the Head, by its efficient cause in the power of God, which vivified, raised and seated the Christ as supreme in the heavenlies, and by its final cause in the office of that Mystical Body, as the revelation of the Divine goodness and the channel of the Divine Grace. The final cause is essential to the account, as the acorn, for example, is not explained, till the potential oak, within it and without it, has been added to its chemical constitution, physical appearance and biological history. Therefore, St. Paul completes his description of the Church by saying that God so elevated us, chosen from Gentiles and Jews,

Eph. 2:7.
In order that He might exhibit in the ages, the [ages] coming upon [us],
The exceeding wealth of His grace
In kindness toward us
In Christ Jesus.

The world to come is not a monotonous stretch of time. As the life of God is pure activity without any element of inertia, or passivity, the life of those who will share in the Divine Nature will be active. To us, wearied with labour, and burdened with care, heaven naturally becomes a symbol of rest. But labour implies a strength, unequal to perfect mastery of the work; and the good, opposed to it, is not rest or inactivity, but the play of an artist or a child. So we may picture the life of God as one of play. And the life of the Church in heaven may be imaged as that of God’s kindergarten, the knowledge of Him ever growing deeper, the vision of Him ever growing fuller, and His glory ever growing brighter. We cannot describe that life; but such an expression as “the ages” implies a history of period after period, in which God will more and more exhibit the overflowing wealth of His grace by kindness to those in union with His Incarnate Son.

The word for “He might exhibit” is in the middle or reflexive form; but this is equivalent to the active in the Greek Testament, as we may see by an examination of the passages, in which it is found, Rom. 2:15, 9:17, 22, 2 Cor. 8:24, Eph. 2:7, 1 Tim. 1:16, 2 Tim. 4:14, Tit. 2:10, 3:2, Heb. 6:10, 11. Indeed, it is unnecessary to say that God will exhibit the exceeding wealth of His grace for Himself, that is, for His own glory. God, as the Highest and Final Good, must be His own object, as well as that of His creatures’ activity.

Eph. 2:8–10. Grace

Having told his readers how God will exhibit the wealth of His own grace in the coming ages, St. Paul would explain the nature of that grace. He has already interjected the sentence, “you have been delivered by grace,” Eph. 2:5. Now he resumes that statement, and enlarges it, speaking of “the grace” and saying,

Eph. 2:8.
For you have been delivered by the grace
By means of faith—
(And this [fact was] not out of you:
God’s is the gift)—

Eph 2:9.
Not out of works:
In order that no one may boast.

The Church in glory will exhibit the wealth of God’s grace, as St. Paul has declared. It will do so, as owing the deliverance of its members to that grace. Therefore, St. Paul adds,

Eph. 2:8.
For you have been delivered by the grace,

the conjunction, “for,” indicating the reason. He has already said,

Eph. 2:5.
You have been delivered by grace.

Now he adds that it is “by means of faith.” So, he had said,

Rom. 3:28.
For we count that a man is justified by faith,
Apart from works of law.

In that statement, Luther inserted the word, “alone,” so that a man would appear to be justified by faith alone. With how little reason such a statement would be made, is evident on consideration of other passages. All is indeed of God, who sends His message. It is St. Paul himself who asks,

Rom. 10:14.
How therefore may they invoke [Him],
On whom they did not believe?
But how may they believe [Him],
Whom they did not hear?
But how may they hear [Him],
Apart from [one] proclaiming [Him]?

Rom 10:15.
And how may they proclaim [Him],
Except they were sent?

Then there is needed the actual grace of faith. For belief is an intellectual act, the intellect assenting to a divine truth under the direction of the will. But in that act, the will is moved by grace, the grace of faith, described by St. Thomas Aquinas, in his Summa, 2 a. 2 æ. q. 2, art. 9, adj. 3, as “an internal impulse of God, [who is] inviting.”

The fear of God also is a necessary disposition for justification, as it is the beginning of wisdom, Ps. 111:10, and Prov. 9:10. And it was St. Paul himself, in that very Epistle to the Romans, who made hope such a necessary disposition, saying,

Rom. 8:24.
For we were delivered by the hope.

Love is clearly another necessary disposition, for St. John says,

1 John, 3:14.
He, who does not love, remains in the death.

Further, penitence also is a necessary disposition, for our Lord Himself said,

Luke 13:3.
No, I say to you, but except you are penitent,
You will all perish in like manner.

Finally, a will to receive baptism is a necessary disposition, for again our Lord said,

Mark 16:16.
He, who believed and was baptised, will be delivered.

And where He required belief and baptism, it is not for those, who profess themselves His followers, to require belief alone.

St. Paul, having said,

Eph. 2:8.
For you have been delivered by the grace
By means of faith,

would make the second line clearer by adding “not out of works,” that is, not proceeding from or on the principle of works. But having mentioned faith, he breaks in with the abrupt sentences,

Eph. 2:8c.
And this [was] not out of you:
God’s is the gift.

But what does he mean by “this,” which did not proceed out of them, just as their deliverance did not proceed out of their works? Some would have it that “this” refers to “faith”; and others explain it by “grace.” But “this” is neuter in Greek. Both “grace” and “faith” are feminine. And certainly, it would be unreasonable to refer “this” to the more distant word, “grace.” St. Chrysostom, St. Jerome, Theodoret, Erasmus and Bengel refer “this” to “faith.” In a free style, no doubt, the neuter “this” might point to the feminine “faith.” But St. Chrysostom is asking how faith delivers without works. In answering that this very thing is God’s gift, he really implies that “this” refers not to faith only, but to deliverance by grace through faith. So Theophylact explains the gift as “the being delivered by means of faith.”

If we examine other Pauline passages, in which the neuter “this” is so used, we shall see it refers to the preceding sentence, not to the preceding word. For example, we read,

1 Cor. 6:8.
But you wrong and defraud—
And this—[your] brothers.

Again, St. Paul will write,

Phil. 1:28.
And not being frightened in anything by the opposers,
Which is to them an exhibition of destruction.
But [is really an exhibition] of your deliverance—
And this—from God.

So the deliverance by the grace through the faith die not proceed “out of” the delivered, but was God’s gift. He did not impose on men the impossible task of being their own deliverers. A man spiritually dead could no more restore himself to spiritual life, than a man naturally dead could restore himself to natural life by his own efforts, or a man on the earth lift himself to the moon by pulling at the collar of his own coat. Nor could he, by actions of the natural order, merit the least supernatural grace and help to perform one action of the supernatural order. For such merit would imply some proportion between the act and its reward, and there is no proportion here. Were it otherwise, then the delivered or saved and justified man might boast, as Gideon’s original army might have boasted, saying, “My hand delivered me,” Judges 7:2. And under the New Testament dispensation, with its fuller revelation of God’s power, wisdom and holiness, independence and self-assertion on the part of His creatures is even less permissible. Accordingly, God chose the chief disciples of His Messiah in the first age, and the truest disciples of His Messiah in all ages since, among those, whom the world held foolish, weak and ignoble,

1 Cor. 1:29.
That no flesh might boast before God.

Therefore the deliverance of the justified was by grace through faith,

Eph. 2:9.
Not [proceeding] out of works.
In order that no one may boast.

In dealing with the justification of Jews, St. Paul had, in Rom. 3:28, used the expression, “works of law.” But now, as he is dealing with the justification of both Jews and Gentiles, he speaks simply of “works.”
It has been noticed that the words, “to boast,” “a boast,” and “boasting,” are characteristic of St. Paul, in whom such forms are found fifty-seven times. St. James has the verb twice, 1:9, 4:16, and the verbal noun once, 4:16. And the author of the Epistle to the Hebrews employs “a boast” once, 3:6. But none of the forms are used by any other writer in the Greek Testament. In the Apostle to the Gentiles, distinguished among his fellows by imperial citizenship and Rabbinic training, by natural and supernatural gifts, by influence and success, the temptation to boast would frequently arise, and require human and Divine repression, Phil. 3:7, 2 Cor. 12:7.

Then, to show the range and completeness of God’s grace, and how utterly we owe all to Him, St. Paul adds,

Eph. 2:10.
For we are His made-thing,
Created in Christ Jesus,
On [condition of] good works,
For which God made[us] ready beforehand,
In order that we may walk in them.

The last line, like the last lines of Isaiah 7:17, 8:4, 9:6, stands by itself without a parallel, and gains by that in emphasis.

The deliverance, St. Paul has said, is neither “out of you,” nor “out of works.” Now he explains that it could not be otherwise, for we are made, and even created by God. The first line presents the word for “His” as very emphatic, by placing it first.

Eph. 2:10.
For His [is] the made-thing [that] we are.

As the Apostle’s theme has been, and is the supernatural life of the sanctified in union with the Christ, the making and the creating must refer to the new spiritual life in the Church, and not to the physical life in the world, as in

Ps. 100:3.
He—He made us,
And His we [are].

Indeed, St. Paul made the distinction explicit five years ago, in the summer of 56, when he wrote,

2 Cor. 5:17.
So that, if anyone [is] in Christ,
[There is] fresh creation.

Still earlier, indeed twelve years ago, in 49 A.D., he had written to the Galatian Churches of Pisidian Antioch, Iconium, Lystra and Derbe, saying,

Gal. 6:15.
For neither circumcision is anything;
Nor uncircumcision;
But fresh creation.

Then as God created matter, and force, and life, and human souls from nothing, and formed them into a world of wondrous beauty, so in the supernatural order. He created supernatural graces. By these, He elevates human souls to supernatural life, and moulds each one with as much care as if it was the sole object of His love. Therefore, there is a making as well as a creating. Our word, “poem,” is now generally limited to the “thing made” by an artist in words; but the Greek word, poíēma, originally meant a “thing made” by any artist or artisan. The word is not found elsewhere in the Greek Testament, except in Rom. 1:20, where it is used of “things made,” the visible world, by which God’s eternal power and divinity are intellectually apprehended. In the Greek Vulgate of

Is. 29:16.
Or [will] the thing made [say] to him who made it,
Thou didst not make me intelligently

The Greek word poiēma corresponds to the Hebrew yētser, a “thing formed,” or framed, as earthenware. In the Greek Vulgate of Ecclesiastes, we meet the word frequently. There, for example, in 8:9, 14, 17, it represents the Hebrew ma‘ǎséh, something made, or done. Then, in our present passage, Eph. 2:10, it means a manufactured article. We are completely God’s work. He created the clays and the canvas; and He painted the picture.

But God, who created, and formed His sanctified people for His glory, did so with a condition involved, on certain terms. To express this, the Greek language, as in the present passage, employs the preposition epí with the dative case. So we read in

1 Thess. 4:7.
For God did not call us on [supposition of] uncleanness,

and in

Gal. 5:13.
For you were called on [terms of] freedom.

Here, too, in Eph. 2:10, the Apostle describes us as created and formed with a view to good works, these being inseparably connected with such an act. The Book of Wisdom also illustrates the construction in 2:23, “God created man with a view to immortality.” And the Epistle to Diognetus, possibly another Alexandrian work, written about 150 A.D., asks, 7:3, if our Lord was sent with a view to despotism and fear and terror.

It is not “the good works,” but “good works,” of which St. Paul speaks. And attention to his actual words is still more necessary in the second line,

Eph. 2:10d.
For which God made [us] ready beforehand.

Some render it,

Which God prepared beforehand.

When we therefore ask them why the word for “which” is in the dative plural, meaning “for which things” or “persons,” they say the relative “which” has been attracted from its accusative form to the dative of the pronoun “them” in the next line,

Eph. 2:10e.
In order that we may walk in them.

And when we further ask how good works can be prepared beforehand, St. Chrysostom compares the good works to a road. But in so doing, he misses the point, because he is substituting the course of the good works for the good works themselves. St. Augustine would explain the preparing beforehand as predetermining, predestinating. So doing, he too changes the figure, substituting an internal purpose for an external act.

But it is quite possible to interpret St. Paul’s words without altering his figure of speech. In the Epistle to the Romans, written a little more than four years ago, in January, 57, we find the only other occasion, on which St. Paul used the verb “to prepare,” or “make ready beforehand.” He was then speaking of those vessels of mercy,

Rom. 9:23.
Which [God] prepared beforehand unto glory.

In the present passage, the true reference is the same, and to the vessels of mercy, the sanctified. Therefore, we have rendered the line,

Eph. 2:10d.
For which God made [us] ready beforehand.

And if it be asked, what suggests the word “us” as the implicit object, we point to the final line, which unquestionably means,

Eph. 2:10e.
In order that we may walk in them.

As “in them” corresponds to “for which” in the preceding line, so the pronoun “we” suggests the “us,” implied there.

The last three lines, which connect our creation and formation in the supernatural order with a condition, are of great importance for determining the place of good works in the process of justification. Such creation and formation are

Eph. 2:10c.
On [condition of] good works.
For which [good works], God made us ready beforehand,
In order that we may walk in them.

First of all, grace must be free, gratuitous, proceeding out of God’s goodness, and not out of human works, as otherwise grace becomes no longer grace, Rom. 11:6. As we have seen, certain dispositions, faith, fear, hope, initial love and penitence, are necessary before justification. These cannot be merited by works in the natural order, for there is no proportion between the natural work and the supernatural grace; and no one first gave to God, Rom. 11:35.

Therefore, a grace to act supernaturally, an “actual grace,” cannot be merited by any work in the natural order. But suppose a man co-operates with the actual graces, given to enable him to exercise supernatural faith, fear, hope, initial love and penitence, can he merit sanctifying grace? This is not merely a supernatural help in a supernatural action. It is the supernatural life to animate the natural man. It is the quality, which implies the soul’s new mode of existence on a new and loftier plane. Men, seeking for illustrations in the natural order, have compared sanctifying grace to a bird’s wings or a cup’s contents. And even those comparisons are feeble beyond measure.

Now, it is clear that not even the supernatural actions of faith, fear, hope, initial love and penitence can deserve such sanctifying grace as a matter of justice, or de condigno, as the Schoolmen say. But we need to look more closely at the matter. In a man’s justification and sanctification, the making him just and holy, the constituting him a friend of God and a temple of the Holy Spirit, the end or final cause is his eternal life and especially the glory of God and of Christ. The efficient cause is the merciful God Himself. The formal cause is the justice, with which God makes us just. The instrumental cause is baptism, as the Sacrament of faith. And the meritorious cause is Jesus Christ our Lord, who merited our justification for us. Now we have found that such grace of justification and sanctification cannot be merited by the good works of faith, fear, hope, initial love and penitence, on the ground of justice, or ex condigno. When we have done all, we are only unnecessary bondmen, Luke 17:10. But what we could not claim on the score of justice, may be given as a reward through the generosity of God, that is, on the ground of His own liberality, or de congruo, to use the language of the Schoolmen. And if God, out of His own generosity, has promised it as a reward, we can merit it in virtue of His liberality and His promise, that is, ex congruo infallibili.

But can we merit increase of sanctifying grace and even predestination to glory by good works, that is, by works done through God’s grace and in a state of sanctifying grace? On the ground of strict justice, we cannot. But He, who merited such graces for us, foretold His welcome of the blessed for good works, done to Him in the persons of the hungry, thirsty, homeless, naked, sick and imprisoned. Matt. 25:34–40. So we depend for such a reward on the liberality, promise and merit of our Lord, that is, ex congruo infallibili.

As St. Paul implies in the very passage, which we are considering, the creation and formation of a man in the supernatural order is gratuitous, but conditional. As that predestination to grace and glory is conditional, there is nothing capricious in God’s decree, predestinating any persons. For His foreknowledge of their good works shews it is not an arbitrary decree. At the same time, the fact of its being a decree shews that the process is not mere foreknown to God, but depends on His Will. And the requirement of good works vindicates His Holiness.! good works, proceeding from grace and motived by fait can in the case of a faithful Christian on earth, merit an eternal reward on the ground of justice, or de condigno. Therefore, St. Paul could point to his own crown of justice, which the just judge would repay him, 2 Tim. 4:8. Yet our share in those good works is only the submission of our own will to God;

Phil. 2:13.
For it is God,
Who is active in you,
As to both the being willing and the being active
On behalf of the [Divine] purpose.

Posted in Bible, Catholic, Catholic lectionary, Catholic Sunday Lectionary, Fr. George Hitchcock, Notes on Ephesians, Notes on the Lectionary, Scripture | Tagged: , , , , , , , , , | Leave a Comment »