The Divine Lamp

Archive for the ‘Notes on the Lectionary’ Category

Fr. MacEvilly’s Commentary on 1 John 3:18-24

Posted by carmelcutthroat on April 27, 2024

1 John 3:18–24 (D-R)

1 Jn 3:18 My little children, let us not love in word nor in tongue, but in deed and in truth.

He points out the kind of charity we should show our neighbour—not the barren sympathy of bland words, like the man described by St. James 2:15, 16; but, we should evince the truth and sincerity of our professions of regard and pity, in actually relieving him by acts of practical benevolence.

1 Jn 3:19 In this we know that we are of the truth and in his sight shall persuade our hearts.

“In this,” that is, in loving our neighbour, “in deed and truth,” we can have a moral certainty, or great probability, “that we are of the truth,” that is, true sons of God—himself the truth, the fountain from which all true love of our neighbour springs—abiding in him, and united to him. Some make “in this” refer to the following, but it is better refer it to the foregoing, as in Paraphrase. “And in his sight,” who unlike men, judges not by appearances, but searches the very heart; “we shall persuade our hearts,” that is, tranquillize and set at rest our consciences, by calling to mind the true charity of benevolence which we have shown our neighbour.

1 Jn 3:20 For if our heart reprehend us, God is greater than our heart and knoweth all things.

But if, on the other hand, “our heart reprehend us,” that is, if our conscience censure us, for mere hypocritical, simulated love of our neighbour, not exhibited in active beneficence, “God is greater than our heart;” we cannot expect that we will escape the keen and penetrating glance of divine omniscience, whose knowledge far exceeds the obscure knowledge of our blind hearts, “and knoweth all things,” even to our most secret actions and intentions.

1 Jn 3:21 Dearly beloved, if our heart do not reprehend us, we have confidence towards God.

“If our heart do not reprehend us,” in this matter of charity towards our neighbour, whom we love, “in deed and truth;” or, if it reprehend us in no respect, “we have confidence towards God;” we have probable, well founded grounds for hoping in God. This may regard the effects of our petitions, as in next verse, or, the saving of us, in the day of judgment (1 Jn 4:17). Of course, as the knowledge which we have, that we love our neighbour practically, as we should, is only a probable knowledge; so, neither can our confidence and knowledge of our being heard by God, or treated by him as sons, on the day of judgment, pass beyond the bounds of probability or moral certainty.

1 Jn 3:22 And whatsoever we shall ask, we shall receive of him: because we keep his commandments and do those things which are pleasing in his sight.

We will obtain the object of our petitions from him; of course, it is always implied, that the object sought for is good and conducive to our salvation, and that the prayer itself is accompanied with humility, confidence, and perseverance; then, we will obtain, whenever it may be pleasing to God, the objects of our petitions, should He see it expedient for our salvation to grant them. Sometimes, he refuses, for their greater good, to grant the just the object of their petitions, as in the case of St. Paul (2 Cor. 12:8); and sometimes, he grants the wicked their demands, for their greater ruin. From this verse it is clear, that the Apostle refers, in the foregoing verse, to the just and pious, whose conscience does not reprehend them; and, even in their case, this absence of the consciousness of sin, is not an infallible sign, that they are in the state of grace; for, St. Paul tells us (1 Cor. chap. 4), that although conscious to himself of no fault, he was still unable to discern the state of his soul before God, and could not regard himself as certain of his justification. We are assured here, that “God is greater than our heart,” (1 Jn 3:20), and may, therefore, see in us, sins which escape ourselves. From this verse it follows, that the commandments of God are not impossible; as also the refutation of the heretical doctrine, that we sin in all our actions.

1 Jn 3:23 And this is his commandment: That we should believe in the name of his Son Jesus Christ and love one another, as he hath given commandment unto us.

And his great commandment, or rather the sum of his commandments, is to “believe in the name of his Son, Jesus Christ.” Believing “in the name,” is the same as, believing, in the person of Jesus Christ. Thus it is said: “there is no other name (i.e., person) under heaven,” &c. “Hallowed be thy name,” i.e., person. To believe in Jesus Christ, is to believe in his divine and human natures. This, of course, involves a belief in the Trinity. It is the great foundation of the Christian religion, and was attacked by the early heretics. This is his great precept as regards faith, and as regards morals, his great commandment is, “that we love one another;” for, this involves the love of God; and in these two points, the love of God and of our neighbour, depend “the entire law and the prophets.”—(Matthew, 22:30).

“As he hath given commandment unto us,” These words are added by the Apostle to show how repeatedly our Divine Redeemer inculcated this precept.

1 Jn 3:24 And he that keepeth his commandments abideth in him, and he in him. And in this we know that he abideth in us by the Spirit which he hath given us.

“And in this we know that he abideth in us,” which may refer to the faithful in general. Then, the moral evidence of his abiding in us is, “the spirit which he hath given us.” From the spirit of grace, which he has given us, to love one another, and observe his commandments, we know, that he resides in us, as in his friends. Or, if the words “abideth in us,” refer to the Apostles, the word “spirit” is to be understood of the visible gifts of the Holy Ghost, and the power of miracles, imparted to them to confirm their doctrine. From this, they were certain that they came from God; for, they had his seal. In this sense, the words may also be extended to the different members of the infant Church, founded by the Apostles, who, from the several “gratiæ gratis datæ,” imparted to them, and to the Apostles, were sure that they were in the true Church. In latter ages, these visible gifts are not abundantly imparted, being now unnecessary; moreover, the former miracles still morally continue and retain their full force, to prove the truth of the Christian doctrine, in favour of which they were originally wrought; the power of miracles, however, has never ceased in the Church, and may be brought into operation, whenever it becomes necessary.

Posted in Bible, Catholic, Catholic Sunday Lectionary, Fr MacEvilly, Notes on 1 John, Notes on the Lectionary, Scripture | Tagged: , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Father Cornelius a Lapide’s Commentary on John 9:1-41

Posted by carmelcutthroat on March 9, 2024

Jn 9:1.—And as Jesus passed by, &c. Passing through the midst of His enemies and the crowd of the people. This signifies (though some deny it) that this cure took place immediately after Christ had withdrawn from the temple. As soon as He had escaped His enemies, He became visible again, and His disciples followed Him. “He mitigated their anger by His withdrawal, and softened their hardness by working a miracle” says S. Chrysostom.

He looked upon him tenderly and fixedly, as pitying him, and intending to restore his sight. And this intent look caused the disciples to inquire the cause of his blindness. “He Himself” (says S. Chrysostom) “saw that he was blind. The blind man did not come to Him, but He looked on him so stedfastly, that the disciples asked the question which follows.” Mystically, sinners and unbelievers are blind, and are thus unable to see and seek for Christ. So that Christ must needs look on them first and enlighten them with the eyes of His grace.

His blindness was congenital and incurable. If it had been accidental, surgeons could have cured it. But when a man is cured who is blind from his birth, “it is not a matter of skill,” says S. Ambrose, “but of power. The Lord gave him soundness, but not by the exercise of the medicinal art. The Lord healed those whom none could cure.” His name is said to have been Cedonius or Celedonius (see Jn 9:38).

Mystically, this man is a type of mankind, blinded by original sin, which Jesus, “passing along the road of our mortality” (says the Gloss), “looked upon, pitied and enlightened.” “For blindness befel the first man through sin, and as we spring from him, the human race is blind from its birth.” And Bede, “The way of Christ is His descent from heaven to earth. But He beheld the blind man, when He beheld mankind with pity.” Again: “This blind man denotes the Gentiles born and brought up in the darkness of unbelief and idolatry, to whom Christ passed over, when expelled from the hearts of the Jews, and enlightened them with the light of faith and His Gospel,” says Bede. And Christ wished to designate this in type by the enlightenment of this blind man. So S. Cyril, Rupert, and Bede.

Jn 9:2.—And His disciples, &c. This question sprang out of the opinion of the ignorant multitude, who think that diseases are the punishments of sin, and, as S. Ambrose says, “They ascribe weaknesses of body to the deserts of their sins.” But they are wrong in this; for though it is often the case, yet not always. For Job, though innocent, was afflicted in order to try his patience, as Tobias also, and many others. S. Chrysostom and Theophylact say that this question was out of place and absurd.

Others think that the disciples were led to ask this question by what Christ said (Jn 9:14), “Sin no more, lest a worse thing happen to thee.”

A man’s own fault, and not that of another, seems to be the cause of his own blindness, by way of punishment. Original sin is in truth the cause of all the evils and punishments which befal us in this life, and of the diseases of infants especially as S. Augustine teaches us (Contr. Julian iii. 4). But this was not the special reason why this man, above all other infants, was born blind. Whence S. Augustine says, “This man could not have been born without original sin; nor yet have added nothing to it by his life. He therefore and his parents had sin, but the sin was not the cause of his being born blind.”

S. Cyril supposes that the disciples were imbued with the error of Pythagoras and Plato, who thought that souls existed before their bodies, and that for their sins they were thrust down into bodies, as Origen afterwards held. But Leontius considers that the disciples did not speak of the sin of the blind man which took place before his birth, but after it. As if God, foreseeing what would happen punished him beforehand with blindness. But whatever might be the opinion of the disciples (and it is hard to conjecture), it is certain they were wrong. For souls did not exist before their bodies, and God only punishes past and not future sins. God, it is true, punishes the sins of parents in the persons of their children. And children are frequently born weak, blind, and deformed, &c., or soon die, in consequence of the vices of their parent (see 2 Sam. 12:14, and Ex. 20:5).

Jn 9:3.—Jesus answered, &c. Christ denies not that he and his parents had sinned both by original and actual sin. But He denies that he was condemned to blindness for these sins, beyond other people, who had committed the same and even greater sins. So S. Augustine. In vain therefore do the Pelagians misuse this passage to do away with original sin.

The reason why God inflicted blindness on this man was that the miraculous power of Christ should be made manifest in his case, and thus Christ be acknowledged as the true Messiah. So the Fathers quoted above. The Gloss gives the mystical meaning, that it was to signify what Christ would do in enlightening mankind in like manner by His grace, and the doctrine of the Gospel. And accordingly the man himself was enlightened not only in his body, but in his mind, as will be seen below. And therefore he suffered no wrong, but gained a benefit by his blindness (says S. Chrysostom), for in consequence of it he beheld with the eyes of his mind, Him who from nothing brought him into being, and received from Him enlightenment both in body and in mind.

Jn 9:4.—I must work, &c. S. Chrysostom, Theophylact, and others understand by the word “day” the present life, and by “night” the future life. But this is what is common to all men. But Christ speaks of this day as specially relating to Himself and His own work. And therefore S. Augustine, Cyril, and Bede put a better and closer meaning on the word day, as speaking of the life of Christ on earth, and night as referring to His absence, meaning by this, that just as men cannot work at night on account of the darkness, so after death shall I no longer work as I do now for the salvation and redemption of men. “My day” (8:56) means in like manner My birth and My life amongst men. He says this, as preparing the way for the healing of the blind man. “I am sent into the world to do good to men: this blind man presents himself and I will restore his sight.” Symbolically: Night, says the Interlinear Gloss, is the persecution of the Apostles, especially by antichrist. Tropologically: The time of life given to every one to gain eternal glory is his “day.” Night is his death (see Eccles. 9:10). And S. Augustine (in loc.) says, “Night is that of which it is said, ‘Cast him into outer darkness.’ Then will be the night, when no man can work, but only receive for what he hath wrought. Work while thou art alive, lest thou be prevented by that night.” It was common among poets and philosophers to call life day, and death night, and many instances and authorities are given from Pagan writers to this purpose. But to take some Christian ones, Messodamus, a very holy man, was once asked by a friend to dine with him on the morrow. “I have had no morrow,” he replied, “for many years: every day have I looked for the coming of death.” And this is what S. Anthony (apud S. Athanasius) and Barlaam advised every devout and “religious” man to do. S. Jerome wisely says, “One who is ever thinking that he will die, easily makes light of everything,” for he regards each day as his last.

“Fixed is the day of death alike to all,

Brief life’s short hours soon pass beyond recal.”

Virg. Æn. x.

Jn 9:5.—As long as I am in the world, &c. And therefore I will give light to this blind man, to show that I am the Light of this world.

Jn 9:6.—And when He had thus said, &c. He used clay, which naturally closes up the eyes, to show that He healed the man supernaturally. The symbolical reason was (S. Chrysostom says) to signify that He was the self-same (God) who formed man out of clay, and that it was His work to form and fashion again (by restoring his sight) a man who was formed by Him, but deformed by blindness. He showed thus that He was the Lord of all things, and of the Sabbath also, so as to work His cure on that day whatever outcry the Pharisees might make. So Cyril, Leontius, Theophylact. Accordingly the Interlinear Gloss says, “See, here is the eye-salve with which mankind is anointed, the thought, namely, of its own vileness, as being made of clay, so as to be cured of the pride which had blinded it. According to the saying, ‘Remember, O man, that thou art dust, and into dust thou wilt return.’ ” Christ used His spittle, says Cyril, to show that even His Flesh had a supernatural power of healing. (2.) Because spittle is a symbol of recuperative power (several derivations of “saliva” are here suggested which are of no value, and several instances of cures by its use). (3.) He used it that no virtue should be ascribed to the pool of Siloam, but to the power of His own mouth from whence it came; for by the bidding of His own mouth He drove away the blindness. (4.) That thus this miracle might be the more fully attested. (5.) To test the faith and obedience of the blind man (see S. Chrysostom). Why did He send him to Siloam, that all men might see him going with the clay on his eyes? But there was no reason to fear that the cure would be attributed to Siloam, because many had washed there without being cured. But the faith of the blind man was shown by his not saying a word or having a thought against it, but he simply obeyed.

Allegorically. S. Augustine says, “Christ made clay of the spittle because the Word was made flesh.” He anointed the eyes of the blind man, but yet he did not see, for when He anointed him He most likely made him a catechumen. He sends him to the pool of Siloam. For being baptized in Christ he is illuminated. The Gloss says, “The spittle is the wisdom which came forth from the mouth of the Most High; the earth is the flesh of Christ, to anoint the eyes is to make a catechumen. He that believeth in the Word made flesh is sent to wash, that is to be baptized in Siloam, that is in Him that was sent, i.e., in Christ. But he who is baptized receives the light of the mind through faith, hope, and charity, which are infused into him by God in baptism.”

Jn 9:7.—And said unto Him, &c. Siloam is a stream at the foot of Mount Sion, which does not flow continuously, but at uncertain times of the day; it bursts forth (says S. Jerome) with a loud noise, and is then silent. It hides itself under the earth, and by channels runs into the pool of Siloam, and hence is conveyed silently and gently into the royal gardens, which it waters. (See S. Jerome on Is. 8) Epiphanius thus gives its history. “God made the fount of Siloam at the request of the Prophet (Isaiah), who shortly before his death prayed that He would grant the waters to flow from that place, and He immediately poured down from heaven living waters; whence the place obtained the name Siloam, which means sent down. And under king Hezekiah, before he built the pool, a small stream sprang up at the prayers of Isaiah (for they were hard pressed by the enemy), that the people might not perish for lack of water. The soldiers searched everywhere for water and could not tell where to find it. But when the poor Jews went to seek water it burst out for them in a stream. But strangers could not find it, for the water withdrew itself. And even up to the present time it bursts forth secretly, thus signifying a mystery.” Epiphanius records this in his life of the Prophet. Baronius compares it to a stream in Palestine called Sabbaticus, because it flowed only on the Sabbath. (See Baronius a.d. 33, cap. xxvi., and Josephus, de Bello Jud. cap. xiv.) S. Irenæus (iv. 19) says that Siloam effected its cures very frequently on the Sabbath.

(2.) From Siloam, flowing as it did at intervals, and in a country where there was a want of water, the water was drawn gently and noiselessly into the pool, or bath, and thence passed into the gardens. From this letting in and letting out of the waters it was called Siloam from the root schalach.

But why did Christ send the blind man to this particular pool? (1.) Because it was a type of Himself, who was sent into the world, to enlighten it. (See S. Chrysostom and S. Irenæus, iv. 19.) (2.) Because Christ was meek and gentle like its waters, and because He was secretly and silently sent forth by the Father, as God in heaven, and on earth by His birth from the Virgin. He is also, like Siloam, a fountain of water, “springing up into eternal life.” (3.) He is the Fount of graces, who distributes His gifts to the faithful by channels. (See Is. 12:3, and Zech. 13:1, and notes thereon.) And Isaiah, who was an express type of Christ both in his life and martyrdom, caused this pool to be built. (4.) Solomon was anointed to be king near the spot. Hence the waters of Siloam signify the royal race of David. And Christ sent the blind man there to show that He was the Son of David. (5.) He sent the blind man to Siloam to recall the prophecy of Jacob (Gen. 49:10), as indicating that he was the messenger and ambassador sent from the Father. (6.) Siloam was the type of Christian Baptism, whereby we are spiritually enlightened. Baptism is called in Greek φωτισμὸς, (See S. Ambrose, Epist. lxxv., and S. Augustine in loc.) And hence S. Irenæus (v. 15) thinks that this man was enlightened both in body and mind by the waters of Siloam. (7.) There is great affinity between water and light, ablution and illumination. The Hebrew word ain signifies both a fountain and light. Cicero and Quinctilian speak of the lights of wisdom, and floods of oratory, &c. And even the Psalmist uses both terms, “For with Thee is the well of life, and in Thy Light shall we see light.” And here too Christ connects light with a fountain. For after having said, “I am the Light of the world,” He sent the blind man to Siloam to recover his sight. Water washes away the noxious humours of the eyes, and thus gives them light.

Adrichomius describes Siloam and the virtue of its waters, speaking of the value Saracens and Turks put upon them, especially for restoring the sight. And no wonder. For as Christ, by being baptized in Jordan, sanctified the waters, and gave them the power of washing away sins in baptism; in like manner by giving sight to the blind man by the waters of Siloam, He seemed to have conferred on them a somewhat similar power of giving sight to others, and accordingly S. Helena (says Nicephorus, 8:30) erected some magnificent works about the pool. S. Chrysostom (in loc.) says that in Siloam was the virtue of Christ which cured the blind man. For as the apostles called Christ “a spiritual door,” so was He a spiritual Siloam. (So too S. Cyril, and S. Basil on Isaiah 8:6, and Eusebius, Demonst. Evang. vii. 2.)

Which is by interpretation. “Sent,” because it was a type of the Messiah, whose name was Siloach (i.e., sent, or to be sent, by God). For unless He had been sent, none of us (says S. Augustine) would have been delivered from his guilt.

He went therefore, &c. Not by the virtue of the waters of Siloam, but by that of Christ, who used these waters for the enlightenment of the blind man, as He uses the waters of Baptism for the purification and enlightenment of the soul. “In Siloam,” says S. Chrysostom, “was the virtue of Christ, which cured the blind man.” But the faith and obedience of the blind man merited this, not of condignity, but of congruity. For he believed that he would recover his sight by washing away in the waters of Siloam the clay which Christ had put on his eyes. For had he not believed this, he would not have kept the clay on his eyes, to the ridicule of those who saw him; nor would he have gone to Siloam, nor have there washed away the clay from his eyes. The Gloss says with less truth, “How was this man healed without faith, when nobody is said to have been healed outwardly by Christ without being healed within?” This is said of those who were sick on account of their sins, but he was suffering for the glory of God; for as I have shown, his faith and obedience were great, and by them was he alike justified, as we shall hear at the end of the chapter. So Elisha cleansed from his leprosy Naaman the Syrian by means of the waters of Jordan. And he also made sweet the bitter waters by the salt which was thrown into them. S. Augustine remarks that Christ was “the day who divided the light from the darkness, when He took away his blindness and restored him his sight.”

Jn 9:8-9.—The neighbours therefore, &c., and they that saw him, that he was a beggar, &c. (Vulg.) “The greatness of the deed brought about incredulity,” says S. Chrysostom. “And the opening of the eyes had changed the appearance of the blind man,” says S. Augustine, “so that looking on him they doubted whether he who saw was the one who aforetime was blind; but carefully watching him as he walked along the long way, they acknowledged him to be the same, and that it could not be denied.” So S. Chrysostom.

The wondrous mercy of God healed most carefully those who were beggars, counting those who were mean of birth to be worthy of His providential care; for He came for the healing of all. Thus many poor people and of slender means obtain of the Blessed Virgin miracles of healing, at her shrines at Loretto and Sichem, both because they are in greater need than the rich, and are more innocent in their lives, also exhibit greater faith and devotion, and because she specially cares for them, as being destitute; just as it is said, “The poor committeth himself to Thee [is left to Thy care]; Thou art the helper of the orphan” (Ps. 10:14).

Jn 9:10-11.—Therefore said they unto him, &c. “The man,” says Euthymius and Theophylact, “knew not as yet that Jesus was God.” The blind man had learned the name of Jesus from common report, or from asking the bystanders. That he called Him not Rabbi, must be ascribed partly to his simplicity and candour, and partly to his truthfulness. For in order that he might not give any weight to his own opinion respecting Christ, he spake only the bare truth, and merely called Him Jesus. Perhaps he did it, likewise, in order not to excite the Jews, who were opposed to Christ, the more against Him.

Jn 9:12.—And they said to him, Where is He? He said, I know not. For Jesus had withdrawn Himself, as shrinking from praise; for He did not, says S. Chrysostom, “seek for glory, or self-display.”

Jn 9:13.—They brought to the Pharisees, &c. They brought him to the Pharisees, that they might examine the matter. This was done by the purpose of God, that the miracle might be fully attested and made widely known, so that the Pharisees could not deny it. Whence S. Augustine says, “The blind man confessed, the heart of the wicked was broken.” “They bring him to the Pharisees, as being judges, and therefore assembled in their house of judgment.” This house seems to have been a synagogue, close to the temple; for a question of religion and belief was at stake, which the Pharisees had to decide by examining the miracle, and to judge accordingly whether He who wrought it was the Messiah or not.

Jn 9:14-16. It was the Sabbath day. This is added to show their evil disposition; for they sought occasion against Jesus, and wished to detract from the miracle in consequence of its seeming violation of the law. For in truth to make clay in order to give sight to the blind, is not a breaking but a sanctification of the Sabbath.

Jn 9:17.—They say unto the blind man again, What sayest thou of Him who hath opened thine eyes? He said, He is a Prophet. That is a specially holy man, a wonder-worker. So Abraham (Gen 20:7) is called a Prophet (see what is said on 1 Cor. 14 ad rem, and Sir 48:12, on the various meanings of the word Prophet). “Being at present not anointed in heart, he did not confess Christ to be the Son of God. But yet he did not speak falsely of Him. For the Lord said of Himself, “A prophet is not without honour, save in His own country.”

They asked the blind man the same question again and again, out of bitter hatred of Christ, and also to involve him in the same guilt with Christ. They wished also to elicit something out of his mouth to make him contradict himself, that so they might convict him of a lie. But God caught them in their own craftiness. For by this frequent examination, the consistent confession of the blind man, and consequently the glory of Christ, shone forth. S. Chrysostom wisely says, “It is the nature of truth to become stronger by the snares laid against it.” And that was now the case, for the parents are brought forward, who fully acknowledged their son, and confirmed his words.

Jn 9:18-21.—But the Jews did not believe, &c. They hoped to elicit something from them to refute either the blind man or Christ, “by finding that he was not born blind,” says S. Chrysostom, or was not quite blind but dim-sighted, or that he regained his sight by magic, and not by the miracle wrought by Christ. “They sought,” says S. Augustine, “how they might accuse him, that they might cast him out of the synagogue,” as they shortly afterwards did. Theophylact states that this was their dilemma. It is either false that your son now sees, or that he was blind at first. But it is admitted that he sees, it was therefore false that he was, as he says, previously blind. His parents reply cautiously. They knew him to be their son, and that he was born blind. But how he gained his sight they knew not. They speak with prudence so as not to deny the truth, nor yet incur the peril of excommunication. And hence they say, “He is of age,” meaning, says S. Augustine, “we should justly be compelled to speak for an infant, for it could not speak for itself. But he is a man who can speak for himself, therefore (say they) ask him.”

Jn 9:22-23.—For the Jews, &c. “But it was no evil to be put out of the synagogue,” says S. Augustine, “for they expelled, but Christ received him.” “But the parents said this, because they were less firm than their son, who stood forth as an intrepid witness of the truth,” says Theophylact.

Jn 9:24.—Then again called they the man, &c. To give God the glory, is a form of obtestation or oath among the Jews (see Josh. 7:19). Confess that this man is a sinner, and so wilt thou by this confession of the truth give glory to God, who is the chief and eternal truth. “To give glory to God” (says the Gloss) “is to speak the truth as in the presence of God.” They wished to persuade him under the pretext of religion (says S. Chrysostom), to deny that he was cured by Christ, or if he were, it was by magic and sleight of hand. “Deny,” says the Interlinear Gloss, “the benefit thou hast received by Christ. But this were to blaspheme, and not to give glory to God.”

Jn 9:25. Whether He be a sinner. “He answers prudently and cautiously, neither laying himself open to the charge, nor yet concealing the truth,” says the Interlinear Gloss. But S. Chrysostom objects, “How was it that just before he called Him a Prophet, and now he says, ‘Whether he be a sinner I know not?’ ” He does not say this by way of assertion, or through fear, but because he wished Jesus to be acquitted of the charges by the evidence of the fact. “I do not wish to argue the point with you. But I know for certain, that though once blind, now I see.”

Jn 9:26. How opened He thine eyes? Just like hounds, says S. Chrysostom, who track their prey now here, now there.

Jn 9:27. Wherefore would ye hear it again? “Ye do not wish to learn, but merely to cavil,” says S. Chrysostom.

Will ye also be His disciples? “As I now see and envy not,” says the Gloss, “nay, I profess myself to be Jesus’ disciple, even so I wish you to become His disciples also.” “He speaks thus,” says S. Augustine, “as indignant at the hardness of the Jews, and as having been restored to sight, not enduring those who were blind (in heart).” Note here the heroic constancy and nobleness of the blind man in defending Jesus before the Pharisees, His sworn enemies. And hence he deserved to be taken up and exalted by Christ.

Jn 9:28.—They then reviled him, &c. They cursed him, saying, Be thou accursed, or at all events heaped maledictions and reproaches upon him. But their curse was without effect, and was turned by Christ into a blessing. For it is an honour to the godly, to be cursed by the wicked. Whence S. Augustine says, “It is a curse if thou look into the heart of the speakers, but not if thou weighest the words themselves. May such a curse be on us, and on our children.”

Jn 9:29. But we know not this man whence he is, whether sent by God, as was Moses, or by the devil. So Euthymius.

Jn 9:30.—The man answered, &c. It was your business, as doctors and learned in the Law, to know that Jesus, who works so many miracles, must have been sent by God only. For it is God who works miracles by Him. “He brings in everywhere the miracle of his recovery of sight,” says S. Chrysostom, “because they could not gainsay that, but were convinced thereby.”

Jn 9:31.—Now we know, &c. How can this be? For if sinners penitently ask pardon God vouchsafes it, and frequently bestows on sinners temporal blessings, and spiritual blessings also, if they ask for them. But I reply (1.) God ordinarily does not hear sinners; sinners, I mean, persisting in their sin. Yet sometimes, though rarely, He hears even them. So Jansen. This is plain from Scripture (see Ps. 59:1-2; Prov. 28:9; Ps. 50:16; Mal. 2:2). But of the just it is said, “The eyes of the Lord are over the righteous, and His ears are open to their prayers” (Ps. 32:6). And, “The eyes of the Lord are on them that fear Him” (Sir. 15:20).

(2.) Secondly, and more befittingly to the case in point, He hears not sinners, so as to work miracles to establish their sanctity as He did by Jesus, to testify that He was the Messiah. So Maldonatus on this passage. (See also Suarez, tom. ii. de Relig., lib. de Orat. cap. xxv.) “God heareth not sinners if they pray with an evil intention,” as e.g., to confirm their hypocrisy or lies.

(3.) S. Augustine (De Bapt. contr. Don. iii. 20) replies that this blind man spoke only generally, being still a catechumen, and not yet sufficiently instructed in the Faith. For generally it is not true, nor the view of Scripture, which in this place only states what was said by the blind man.

Hear S. Augustine, “He speaks as one not yet anointed (i.e., a catechumen). For God does hear sinners also. For else the publican would say in vain, ‘God be merciful to me, a sinner,’ from which confession he obtained justification, as this blind man obtained enlightenment.”

From this passage S. Cyprian (Ep. 64 and 80) and the Donatists who followed his teaching inferred that Baptism by an heretical minister was invalid, and ought to be repeated; because a heretic is a great sinner whom God hears not. But quite wrongly. For in like manner, Baptism administered by a Catholic Priest living in sin would be void, and would require to be repeated. I say therefore that the efficacy of the Sacrament is one thing, the efficacy of prayer is another. For a sacrament derives its efficacy ex opere operato, but prayer ex opere operantis, from the sanctity and character of him who prays. And therefore if a sinner (a heretic, e.g.) baptizes, this sacrament is valid, and derives its efficacy from the institution of Christ, who confers grace by the Sacrament. For Christ is the original author of Baptism, who baptizes by His ministers as by instruments. Besides, though God hears not the prayers of a sinner, as a private person, yet He hears the prayers of the same person, in his public capacity, because he is a minister of the Church. For the Church is holy, as having Christ as its holy Head, and as having many faithful and holy members, to whose prayers God hearkens.

Jn 9:32.—Since the world began, &c. Granted that Moses and the Prophets wrought many miracles, yet they never restored sight to one who was born blind. Jesus who has restored my sight must needs be a greater Prophet than they. He retorted the words of the Pharisees on themselves, “Ye prefer Moses to Christ, but I prefer Christ. Ye choose to be Moses’ disciples, I am Christ’s.”

Jn 9:33.—If this man were not of God, He could do nothing, i.e., for curing my blindness. “He says this freely, stedfastly, and truly” (S. Augustine), “for to enlighten the blind is supernatural work, and specially belongs to God.”

Jn 9:34.—They answered, &c., in sins, both in mind and body, for thou wast born blind by reason of thy sin. For they held the tenet of Pythagoras that the soul existed before the body, and that it was in consequence of its sins thrust down into a deformed (i.e., a blind) body. So Cyril, Leontius, and others. Maldonatus explains, “Thou hast done nothing but sin from thy birth.” So S. Chrysostom and Theophylact. And dost thou teach us? Thou blind sinner, wilt thou teach us who have our sight, and are wise and righteous?

And they cast him out of the private house in which they were, as not deserving to be disputed with by such just teachers, says Maldonatus. Or out of the temple, as says S. Chrysostom, and consequently out of the synagogue, adds Leontius. That is, they excommunicated him. “But the Lord of the temple found him,” says Chrysostom, “and took him up.” Both statements are credible: that they drove him out of the house, and also excommunicated him, for this latter they had decided to do. As if they said, “Begone, thou apostate, and go to thine own Jesus.” But this leads us to suppose that all this took place in the House of Judgment, a public place (see on verse 31). And that he was expelled from the synagogue appears more plainly from our Lord’s own words in the next chapter, I am the door.

Jn 9:35.—Jesus heard that they had cast him out, &c. Christ received him kindly, and rewards his constancy. Having given sight to his body, He now enlightens his mind. In giving him bodily sight, He had cast in some scattered seeds of faith, which He now particularly forms into perfect shape: so as to make him believe, that He whom he looked upon as a mere prophet, for having given him sight, was God also, and the Son of God. The Gloss says, “The blind man had already a heart prepared to believe, but knew not in whom he had to believe.” This, in answer to his question, he learns from Christ.

Christ took trouble to find him in the place, where He knew he was. It is the part of a good shepherd to seek for a wandering sheep, who cannot by itself come back into the right way. “They expel,” says S. Augustine (in loc.), “the Lord receives, and he becomes a Christian, even the more because he was expelled.”

Believest thou? Christ did not demand faith from the blind man for the healing of his body, but He does for the healing of his soul: for, as S. Augustine says (Serm. xv. de Verb. Apost.), “He who made thee without thyself, doth not justify thee without thyself: He made thee without thy knowledge, He justifies thee through thy will.”

Jn 9:36.

Jn 9:37.—And Jesus said, &c. Thou seest him now for the first time, for he had been healed in the pool of Siloam, when Christ was not there. Christ therefore points out to him that it was He who restored his sight. He recalls his healing to his remembrance, says Theophylact, and that he had received the gift of sight from Him, so as to make him believe that He was not only the Son of man, but the Son of God.

Jn 9:38.—And he said, Lord, I believe. And he worshipped Him, as the Son of God, and very God, to be worshipped as God with the worship due to Him (latria). Moreover, the blind man, inwardly enlightened (and moved to it by Christ), by saying, “I believe,” brought out acts of hope, contrition, charity, devotion, and adoration towards Christ, and was by them cleansed from his sins and justified. He consequently became a holy and apostolic man. He was said to have been one of the seventy disciples, and to have become Bishop of Aix, in Provence, where he died and was buried by the side of Maximinus, to whom he had been coadjutor (see Peter de Natalis in Cat. Sanctorum, lib. v. cap. 102).

Jn 9:39.—And Jesus said (not to him but to the Pharisees), for judgment, &c. “That is for condemnation,” says S. Cyril, “to convict and condemn the proud and worldly Pharisees of blindness who seem in their own sight to be wise.”

But others explain it better, not of condemnation, but of inquiry and discrimination. I have come into the world to discriminate and separate believers from unbelievers, good from evil, godly from ungodly; in order that the people, who before had lived in ignorance of God and of salvation, and in darkness of mind, like this blind man, might by believing in Me be enlightened with the knowledge of God, and of things which concern their salvation; and that I might suffer the proud who refuse to believe in Me (like the Pharisees who are puffed up by their knowledge of the law) to be blinded, and might convict them of their blindness.

(2.) But judgment might possibly here mean the secret counsel and mysterious decree of God, determined and fixed by His righteous decree, whereby God ordained that the Gentiles who knew not God, and consequently were blind, might behold the Light of Faith in Christ, and humbly and eagerly accept it; while the Scribes and Pharisees and wise men of the world, puffed up by their own knowledge, might become darkened in unbelief, and reject the faith and enlightenment of Christ. Humility, therefore, enlightened by faith the unlearned Gentiles, who submitted themselves to Christ, while pride darkened with unbelief the learned Scribes who rejected Him. So S. Cyril, or rather Clictoveus, who filled up what was wanting in his commentary. (See Rom. 11:33.) “His judgments are a great deep.” Theodoret applies this to Paul and Judas. For S. Paul having been blind received his sight, and Judas, after seeing, became blind. The words “that,” “therefore,” &c., frequently signify not the cause, but the result or consequence. For Christ came not in order that the Scribes should be made blind; but their blindness was a result of Christ’s preaching, not from anything on His part, but from their own pride and fault. So Cyril and others.

Jn 9:40.—And some of the Pharisees, &c. The Pharisees felt themselves sharply touched by our Lord’s words, which they understood to speak not of the blindness of the body, but of the mind. They knew that they were not bodily blind, and therefore if He had said this, they would have hooted Him down as a fool. They said, Are we blind also? Hast thou come to give sight to those who are blind in body, and to make out that we who spiritually see, and are doctors of the law, are blind and foolish? Show us our blindness and foolishness.

Jn 9:41.—Jesus said to them, &c. (1.) S. Chrysostom. Theophylact, and Euthymius explain this of bodily blindness; meaning, If ye were blind in your bodies, ye would be less proud and sinful. For bodily blindness would humble your mind. (2.) S. Augustine (in loc.) is more to the point. If ye were blind in your own opinion, if ye would acknowledge yourselves to be blind (i.e., ignorant and foolish) in things which concern your salvation, ye would not have sin, for ye would seek a remedy for it, and would obtain it from Me.

(3.) Accurately and scholastically, If ye were blind through ignorance of Scripture and the law of nature, ye would not have sin, by acting according to this ignorance and not acknowledging Me as your Messiah. That is to say, If your ignorance were clearly without blame and invincible, ye would have some sin, but one which was less serious, and more excusable, and therefore ye might easily be enlightened and cured by Me, since My doctrine would dispel your ignorance. But now ye say to yourselves, “We see,” that is, ye think ye see, and are so wise as to be excellent judges of Christ’s advent and person. And therefore ye from your arrogant and evil thoughts continue in the sin of unbelief against Me; ye obstinately set your mind against Me, and thus refuse to believe in Me as the Messiah, though I have demonstrated that I am by very many signs and miracles. And therefore, ye cannot by any possibility be enlightened and healed by Me, because ye obstinately refuse to hear Me. So Jansen and others.

Posted in Bible, Catholic, Catholic lectionary, Catholic Sunday Lectionary, Christ, Fr. Lapide, Lent, Notes on the Gospel of John, Notes on the Lectionary, Scripture | Tagged: , , , , , , | Leave a Comment »

Father McIntyre’s Commentary on John 3:14-21

Posted by carmelcutthroat on March 9, 2024

 Jn 3:14. St. Paul, after speaking of some events in the history of Israel, added, “Now all these things happened to them in figure” (τυπικῶς) (1 Cor. 10:1–11). In these words the Apostle touched upon a general principle of God’s revealing providence; for God uttered prophecies not only by the lips of the prophets, but also by many things in the history of the chosen people. Shadows of the good things to come (Heb. 10:1) were thrown along the path of Israel’s life, and history. Persons, things, and events in that history were chosen by God to be types and figures of greater things in the Christian dispensation. Not all connected with Israel was intended by God to be a mute prophecy silently pointing to Christianity; but much was so intended. How much, we can learn only from God, upon whose free choice such mute prophesying depended. Without light there is no shadow. We therefore need the light of Christian revelation shining across the history of the past to show what things in the Old Testament were really types and shadows of the New Testament. Our Lord here tells Nicodemus of one type.

And as Moses lifted up the serpent in the desert (see Num. 21:4–9), so must (i.e., in the disposition of Divine providence (Acts 3:23; 4:12; Heb. 2:9) the son of man be lifted up (i.e., on the cross, Jn 8:28; 12:32-33): That whosoever believeth in him, may not perish, but may have life everlasting (Jn 3:15). The clause ‘may not perish,’ is not genuine; it has slipped in from the next verse. The Greek is clearer: “that every one who believeth may in Him (i.e., through union with Him: εἰς αὐτόν) have eternal life.”

Jn 3:16. It is disputed whether the discourse with Nicodemus ends here, and what follows is the evangelist’s fuller explanation of Christ’s words. But Jn 3:22 seems clearly to indicate that all was spoken by our Lord Himself. There is, it is true, a close parallel between what follows and St. John’s prologue; but the resemblance may be due to St. John’s close adherence to his Master’s words (see 1 John 1:1–3). The doctrine, again, may appear too sublime and difficult to have been proposed to Nicodemus; but, on the other hand, the doctrine quite accords with the promise in Jn 3:12.

For God so loved the world (i.e., mankind), as to give [that He gave] his only begotten Son; that whosoever believeth in him, may not perish (therefore he who does not believe, will perish), but may have life everlasting. This explains what was said in the preceding verse, and declares how eternal life was brought to mankind. The same thought is developed in the verses that immediately follow.

17-Jn 3:18. For God sent not his Son into the world, to judge the world (i.e., by the judgment of condemnation; cf. Jn 8:15; 12:47), but that the world may be saved by Him. He that believeth in Him is not judged (for he receives power to be made the son of God and heir of eternal life, Jn 1:12). But he that doth not believe, is already judged. All have sinned; and need the glory of God (Rom. 3:23; 1 John 1:8–10); all, through Adam’s fall, are void of grace, and so by nature children of wrath (Eph. 2:3). Christ came to redeem mankind from that sentence of death. If, therefore, a man refuses to accept what Christ offers, that man remains under sentence still, and “the wrath of God abideth on him” (Jn 3:36). “So far, then, as it lies in the physician, He is come to heal the sick. He that will not observe the orders of the physician destroys himself” (St. Aug., Tract. xii. c. 12).

because he believeth not ὅτι μή = the charge; ὅτι οὐ would express only the fact.

Jn 3:19. And this is the judgment (i.e., by which a man condemns and destroys himself): because the light is come into the world, and men loved darkness rather than the light. “Whose works does the Lord find to be good? The works of none: He finds the works of all evil (Jn 3:18). How is it, then, that some have done the truth, and are come to the light? (Jn 3:21). But ‘they loved,’ saith He, ‘darkness rather than the light.’ There He laid the emphasis: for many loved their sins; many confessed their sins; and he who confesses his sins doth now work with God. God accuses thy sins; and if thou also accusest, thou art united to God. The confession of evil works is the beginning of good works. Thou doest the truth and comest to the light” (St. Aug. l. c., c. 13). This verse, then, explains more minutely what was said in the preceding, viz., “is already judged.”

Jn 3:20. For every one that doth evil hateth the light. This is a general law of conduct, explanatory of what had just been said. Every one doing (πράσσων) evil (φαῦλα = mean, worthless deeds) shuns the light.

and cometh not to the light, that his works may not be reproved: ἵνα μὴ ἐλεγχθῇ = in order that he may not have to face inevitable censure.

Jn 3:21. But he that doth truth (ὁ ποιῶν: the truth) cometh to the light, that (ἵνα = in order that) his works may be made manifest, because they are done (εἰργασμένα = have been done) in God (i.e., in accordance with the will of God. Comp. Jn 1:9; Rom. 2:14-15). When a man has followed the light of God’s illuminating grace and kept the law of conscience written in his heart, he is led on easily and even gladly to greater light and to the fuller law of the Gospel.

Our Lord’s discourse with Nicodemus is deserving of repeated study. It teaches us some of the most important truths—the Blessed Trinity; the Divinity of our Lord; the Incarnation; the necessity of faith for salvation; the universality of redemption; the impediments which man, by closing his eyes to the light of faith, may put in the way of God’s mercy; the necessity of a new birth by grace; the existence of a sacramental system in which the Holy Spirit operates through an external rite; Christ’s sacrifice the meritorious, and God’s love for mankind the determining, cause of grace and salvation.

Posted in Bible, Catholic, Catholic lectionary, Catholic Sunday Lectionary, Christ, Fr. McIntyre, Notes on the Gospel of John, Notes on the Lectionary, Scripture | Tagged: , , , , , , | Leave a Comment »

Commentaries and Resources for the Fourth Week of Lent

Posted by carmelcutthroat on March 9, 2024

FOURTH SUNDAY OF LENT

Year A: Commentaries and Resources for the Fourth Sunday of Lent. 2014, 2017, 2020, etc.

Year B: Commentaries and Resources for the Fourth Sunday of Lent. 2015, 2018, 2021, etc.

Year C: Commentaries and Resources for the Fourth Sunday of Lent. 2016, 2019, 2022, etc.

MONDAY OF THE FOURTH WEEK OF LENT
The hope of the eschaton (1st reading) will be realized in the resurrection (respon.) and has already been both inaugurated and foreshadowed in the healing ministry of Christ (gosp.). Resurrection and new creation are dominant ideas, as is the need for God’s guidance and help (collect) and cleansing (prayer over the offering); and, of course, the Spirit (Communion Antiphon); all of which is brought together in the prayer after Communion, and the optional Prayer Over the People (see the Daily Mass Propers).

Today’s Mass Readings.

Daily Mass Propers.

Today’s Divine Office.

1st Reading: Catechsim Links: 1041-1050.

Responsorial: Note: Psalm 30 has always been associated with Easter. It was sung on the morning of the  Jewish Feast of the early firstfruits which was celebrated the day after the Passover Sabbath; in other words, it was sung of Easter Sunday. The superscription to the psalm associates it with the dedication of the Temple, another Easter/Resurrection connection (cf., Jn 2:13-22).

Gospel Reading: Catechism Links: 547-550.

Navarre Bible Commentary on Isaiah 65:17-21. See CCC 1042-1044, 1047.

St Thomas Aquinas’ Lecture on Isaiah 65:17-21. Read sections 1130-1135 covering verses 16-25.

Living Space Commentary on Isaiah 65:17-21.

Father Boylan’s Introduction to Psalm 30. Note the response verse recited with today’s psalm: “You have raised me up.” This lends itself to the theme of resurrection (gosp.), which is itself related to theme of new creation (1st reading. See 2 Cor 5:11-17; Eph 1:15-2:22). Psalm 30 was sung on the Feast of Firstfruits, which coincided with Christ’s Resurrection (see Lev 23:9-14; 1 Cor 15:20-24).

St Augustine’s Notes on Psalm 30.

St Thomas Aquinas’ Lecture on Psalm 30.

St Robert Bellarmine’s Commentary on Psalm 30.

Patristic/Medieval Commentary on Psalm 30.

Pope John Paul II’s Commentary on Psalm 30.

Aquinas’ Catena Aurea on John 4:43-54. This differs from the next link.

St Thomas Aquinas’ Lecture on John 4:43-54. Read lectures 6 & 7.

St Cyril of Alexandria’s Homiltic Commentary on John 4:43-54.

St Augustine’s Tractate on John 4:43-54.

St John Chrysostom’s Homiletic Commentary on John 4:43-54.

Fr John McIntyre’s Commentary on John 4:43-54.

Living Space Commentary on John 4:43-54.

Father MacEvilly’s Commentary on John 4:43-54.

Podcast Study of John 4.

Navarre Bible Commentary on John 4:43-54.

TUESDAY OF THE FOURTH WEEK OF LENT
The waters of baptism bring renewal, life and joy (all readings).

Today’s Mass Readings.

Daily Mass Propers.

Today’s Divine Office.

1st Reading: Catechism Links~ Old testament Prefigurations of Baptism 1217-1222.

My Notes on Ezekiel 47:1-9, 12.

Navarre Bible Commentary on Ezekiel 47:1-9, 12.

Living Space Commentary on Ezekiel 47:1-9, 12.

Father Boylan’s Introduction to Psalm 46.

Pope John Paul II’s Commentary on Psalm 46.

St Cyril of Alexandria’s Homiletic Commentary on John 5:1-16.

Aquinas’ Catena Aurea on John 5:1-16. On 1-18. Differs from next link.

St Thomas Aquinas’ Lectures on John 5:1-16. Read lectures 1 & 2 up to #737.

St Augustine’s Tractate on John 5:1-16. On 1-18.

Father MacEvilly’s Commentary on John 5:1-16.

St Augustine’s Homilies on John 5:1-16.

Navarre Bible Commentary on John 5:1-16.

Living Space Commentary on John 5:1-16.

WEDNESDAY OF THE FOURTH WEEK OF LENT
God’s Providence: :PROVIDENCE: The dispositions by which God guides his creation toward its perfection yet to be attained; the protection and governance of God over all creation (302).~Glossary, Catechism of the Catholic Church.

Today’s Mass Readings.

Daily Mass Propers.

Today’s Divine Office.

1st Reading: Catechism Links: 219, 239, 370, 716.

Responsorial: Catechism Links: 295, 342.

Gospel: Catechism Links: 574, 589, 612, 635, 679, 859, 994, 998, 1038, 1065, 1470, 2824.

Navarre Bible Commentary on Isaiah 49:8-15.

Living Space Commentary on Isaiah 49:8-15.

Father Boylan’s Introduction to Psalm 145.

St Augustine’s Notes on Psalm 145.

St Albert the Great’s Commentary on Psalm 145. Attributed to St Albert.

St Robert Bellarmine’s Commentary on Psalm 145.

Pope Benedict XVI’s Commentary on Psalm 145.

Aquinas’ Catena Aurea on John 5:17-30. Differs from next link.

St Thomas Aquinas’ Lectures on John 5:17-30. Begins in lecture 2 at verse 17. Read through lecture 5

St Cyril of Alexandria’s Homiletic Commentary on John 5:17-30.

St Augustine’s Tractates on John 5:17-30.

Father MacEvilly’s Commentary on John 5:17-30.

St Augustine’s Homilies on John 5:17-30.

Navarre Bible Commentary on John 5:17-30.

Living Space on John 5:17-30.

THURSDAY OF THE FOURTH WEEK OF LENT
Moses, who interceded for the people after the idolatry of the golden calf (1st reading, Ps) also witnessed to Jesus, hence he will accuse unbelievers (Gosp.).

Today’s Mass Readings.

Daily Mass Propers.

Today’s Divine Office.

1st Reading: Catechism Link~2577 Moses and the Prayer of the Mediator.

Responsorial: Catechism Link~2577 Moses and the Prayer of the Mediator.

Alleluia Verse (Jn 3:16): Catechism Links 219, 444, 458, 706.

Gospel Reading: Catechism Links: 548, 582, 702, 719.

Navarre Bible Commentary on Exodus 32:7-14.

Living Space Commentary on Exodus 32:7-14.

Father Boylan’s Introduction to Psalm 106.

St Augustine’s Notes on Psalm 106.

A Patristic/Medieval Commentary on Psalm 106:19-23. Covers today’s verses.

St Robert Bellarmine’s Commentary on  Psalm 106.

Aquinas’ Catena Aurea on John 5:31-47. Differs from next link.

St Thomas Aquinas’ Lecture on John 5:31-47. Lectures 6 & 7

Father MacEvilly’s Commentary on John 5:31-47.

St Augustine’s Homilies on John 5:31-47.

Living Space Commentary on John 5:31-47.

Navarre Bible Commentary on John 5:31-47.

FRIDAY OF THE FOURTH WEEK OF LENT
Jesus, being the very definition of the righteous man, having knowledge of, and trust in God (1st reading, Ps.) necessarily aroused animosity (Gosp. reading).

Today’s Mass Readings.

Daily Mass Propers.

Today’s Divine Office.

1st Reading: Catechism Links on Those Persecuted: 520, 886, 1716, 1967.

Alleluia Verse (Mt 4:4b): Catechism Links: 394, 2835, 2849.

Gospel Reading: Catechism Link: 583.

My Notes on Wisdom 2:1, 12-22.

Navarre Bible Commentary on Wisdom 2:1, 12-22..

Living Space Commentary on Wisdom 2:1, 12-22.

Father Boylan’s Introduction to Psalm 34.

St Augustine’s Notes on Psalm 34.

St Thomas Aquinas’ Lectures on Psalm 34.

St Robert Bellarmine’s Commentary on Psalm 34.

Cornelius a Lapide’s Commentary on John 7:1-2, 10, 25-30.

Father McIntyre’s Commentary on John 7:1-2, 10, 25-30.

St Augustine’s Tractates on John 7:1-2, 10, 25-30.

St Thomas Aquinas’ Lectures on John 7:1-2, 10, 25-30. Read the following paragraphs: 1010-1013; 1026-1027; 1052-1069.

Living Space Commentary on John 7:1-2, 10, 25-30.

Father MacEvilly’s Commentary on John 7:1-2, 10, 25-30.

Navarre Bible Commentary on John 7:1-2, 10, 25-30.

SATURDAY OF THE FOURTH WEEK OF LENT

Today’s Mass Readings.

Daily Mass Propers.

Today’s Divine Office.

Navarre Bible Commentary on Jeremiah 11:18-20.

Living Space Commentary on Jeremiah 11:18-20.

St Thomas Aquinas’ Lecture on Jeremiah 11:18-20. Brief. I’d read entire lecture on 18-23

Father Boylan’s Introduction to Psalm 7.

St Augustine’s Notes on Psalm 7.

My Notes on Psalm 7.

St Thomas Aquinas’ Lecture on Psalm 7.

St Robert Bellarmine’s Commentary on Psalm 7.

Aquinas’ Catena Aurea on John 7:40-53. Differs from next link.

St Thomas Aquinas’ Lecture on John 7:40-53. begins with verse 37.

St Cyril of Alexandria’s Homiletic Commentary on John 7:40-53.

Fathers Nolan’s and Brown’s Commentary on John 7:40-53.

Father MacEvilly’s Commentary on John 7:40-53.

Navarre Bible Commentary on John 7:40-53.

Living Space Commentary on John 7:40-53.

FIFTH SUNDAY OF LENT

Year A: Commentaries for the Fifth Sunday of Lent.

Year B: Commentaries and Resources for the Fifth Sunday of Lent.

Year C: Commentaries for the Fifth Sunday of Lent.

Next Week’s Posts. (Includes Palm Sunday).

Posted in Bible, Catholic, Catholic lectionary, Daily Catholic Lectionary, Notes on the Lectionary | Tagged: , , , , , , , | Leave a Comment »

Fr George Hitchcock on Ephesians 5:6-14

Posted by carmelcutthroat on March 5, 2024

Eph. 5:6–14. Christian Light

The second of the self-regarding directions has regard to Christian Light, as the first had reference to Christian Love.

Only four years ago, on Saturday, April 30, 57, the Apostle warned the Ephesian presbyters against false teachers, Acts 20:30. After his release, early next year, 62, and his visit to Spain, he will leave St. Timothy in Ephesus as a defence against misleaders, 1 Tim. 1:3. Yet, in the summer of 66, he will write from his Roman prison, and tell how all they of Roman Asia have forsaken him. Then, too, he will point to Hymenaeus and Philetus as preachers of heresy, 2 Tim. 1:15, 2:17. At a later date, 95 A.D., the Apocalyptic Epistles to the Seven Churches will show the great inroads of false doctrine.

Now, he has just written to the Colossians,

Col. 2:8. Look you, lest there shall be anyone who leads you off as spoil By means of the philosophy and empty deceit,

that is, as the position of the two nouns under one preposition and article shows,

Col 2:8 cont. By means of his philosophy, which is empty deceit.

And here in the encyclical, the Apostle will describe the same thing by the very phrase which Plato employed in his Laches 169 B, sometime between 385 and 348 B.C. But that expression, “with empty words,” meaning “with false words,” as in Galen’s de diff. puls. iii. 6, about 170 A.D., is not such as to indicate any connection between the epistles of St. Paul and the dialogues of Plato. Further, Aristotle’s Nicomachean Ethics II. vii. 1, ought not to be quoted in this connection, because the true reading there, according to the best manuscripts, Bekker’s K and L, is “more general.” The same question of variants is found in the Ethics III. viii., 6. But we may quote the Eudemian Ethics I. vi., 4, where the expression, “empty words,” is used in a bad sense. However the Apostle’s words are sufficiently simple.

Eph. 5:6. None shall deceive you with empty words— For on account of these [sins], the wrath of God is coming On the sons of disobedience— Eph 5:7. Be not therefore becoming co-partakers with them,

that is, in their disobedience, and consequently in the wrath or judgement of God. It is plain that we must understand sins as those things, on account of which the judgement of God is coming now and at the Final Judgement. If there were any doubt about the matter, it would be settled by the parallel passage in Colossians 3:5, 6, where the mention of those sins is followed by the statement,

Col. 3:6. On account of which things, the wrath of God is coming.

St. Paul has already mentioned “the sons of disobedience,” the disobedient men in revolt against God’s revelation and their own conscience, Eph. 2:2. The recurrence of their name recalls his theme of the Gentile’s position as members of the Church. And again, as in Eph. 2:11–22, and 4:17–24, he contrasts the new condition of his readers with their old. The three verses, in which he does so, form a parenthesis, into which he inserts another parenthesis as a parenthesis within the parenthesis, or a vinculum within the bracket, to tell what are the effects, by which supernatural light may be known. So he dictates,

Eph. 5:8. (For you were sometime darkness, But now [you are] light in [the] Lord. Be walking as children of lilght— Eph 5:9. For the fruit of the light is in every [form of] goodness And justice and truth— Eph 5:10. Proving what is well-pleasing to the Lord.)

As so many writers, including Darby, in his Synopsis iv. 430, Moule and Westcott, in their commentaries, have pointed out, the Apostle does not say that his readers had been in darkness, but that they had been darkness, their social effect being that of moral darkness. But now, “in [the] Lord,” in union and communion with Him, they are light. He indeed is the Light of the world, John 8:12. Because they are in Him, they also “are the light of the world,” Matt. 5:14. And as St. Paul has just told the Colossians, 1:12, they were made sufficient to receive their part of the saints’ lot “in the light,” that is, “in the kingdom of supernatural light.”

Now, for the sixth time, the Apostle uses the word “walk” as the Hebrew hālákh, “to walk,” in reference to conduct. And he urges his readers to be walking as children of light. The source of that phrase, “children of light,” seems to be in the “Parable of the Unjust Steward,” where “the sons of the light” are contrasted with “the sons of this age,” Luke 16:8. St. Paul, in writing to the Thessalonians, about May, 52, said,

1 Thess. 5:5. For you all are sons of light And sons of day.

And St. John, at the end of the century, will record how our Lord said,

John 12:36. As you are having the Light, Be believing on the Light, In order that you may become sons of light.

But the word “children,” though it represents the same Hebrew or Aramaic word as “sons,” is used here, Eph. 5:8, as suggesting a natural relationship rather than an official position.

The passage illustrates St. Paul’s readiness to pass from one metaphor to another. First of all, he speaks of his readers as light. Then they are children of light. And now “the fruit of the light” consists in every form of goodness and justice and truth. Beyond question, as we propose to show, the true reading is “the fruit of the light,” and not “the fruit of the spirit,” the latter phrase being taken from Gal. 5:22. Our Lord used the word “fruit” of His disciples as branches in Him, the True Vine, John 15:2. St. Paul has employed it in reference to the result of sin, Rom. 6:21. And within a few months, he will dictate the phrase, “fruit of justice,” Phil. 1:11.

The fruit of the Light consists in goodness, justice and truth. Of “justice” we have already spoken, Eph. 4:24. “Goodness,” agǎthōsúnē, has been excellently discussed by Trench in his Synonyms lxiii. It is only found in Greek versions of the Old Testament, in St. Paul, and in books dependent on these. In the Greek of Ecclesiastes 9:18, it is used in the sentence, “One man, sinning, will destroy much goodness.” But in the same book, 6:3, 6, a man’s life, however long it may have been, is counted vanity, if his soul was not “satisfied with goodness,” and if “he did not see goodness,” this last word, as Wright says in his Ecclesiastes p. 375, evidently standing for the enjoyment of life, and not for any moral or spiritual good. In the Greek of Psalm 37:21, according to the Alexandrian manuscript, and in that of Psalm 52:3, the word is used of moral conduct, opposed to wickedness or malice. And in the Greek of Nehemiah, 9:25, 35, it is used of God’s beneficence towards Israel.

St. Paul, alone of New Testament writers, uses the word. He does so four times. In Gal. 5:22, written about the summer of 49, he places the word between kindness and faith or faithfulness. In 2 Thess. 1:11, written about August, 52, he prays for his readers that God may fulfil every delight in goodness and work of faith in power. In Rom. 15:14, written about January, 57, he tells his readers of his conviction,

Rom. 15:14. That yourselves also are full of goodness. Having been filled with all the knowledge, Being able also to admonish one another.

Apparently, then, the word implies something more active than chrēstǒtēs, “kindness,” or “benevolence”; and we may render it as “goodness,” in the sense of active goodness or beneficence.

The parenthesis within the parenthesis was formed by the lines,

Eph. 5:9. For the fruit of the light is in every [kind of] goodness And justice and truth.

Now the Apostle resumes the original parenthesis, the new I line forming a parallel to that already given.

Eph. 5:8c. Be walking as children of light, Eph 5:10. Proving what is well-pleasing to the Lord.

To the Thessalonians, he has already said, 1 Thess. 5:21. But be proving all things.

And later, he urged the Roman Christians, saying,

Rom. 12:2. But be being transformed in regard to the renewing of the intelligence, Unto the end that you may prove what [is] the will of God—[That is, what is] the good and well-pleasing and perfect.

Here, in Eph. 5:10, as in that passage to the Romans, he connects the proving with what is well-pleasing to our Lord and God the Father. The verb, rendered “prove,” means primarily to assay metals, so to test with good results, and hence to approve. Godet, in his commentary on Romans, explains the verb in 12:2, as “appreciate,” “discern.”

As to the Greek word for “well-pleasing,” eu-árestos, Deissmann, in his Bible Studies p. 215, has shewn that it is found in a possibly pre-Christian inscription of Nisÿros. The adverbial form occurs in Xenophon’s Memorabilia III. v. 5, in a pre-Christian inscription, 2885 in the Corpus of Greek Inscriptions, and in Epictélus.

The parenthesis is closed; and St. Paul resumes his original theme of the disobedient. He broke off at the line, Eph. 5:7. Be not therefore becoming co-partakers with them.

Now he resumes with the lines, Eph. 5:11. And be not communicating with the works, The unfruitful [works] of the darkness, But rather even expose them.

We notice, first of all, that the Apostle uses the word “works” of the darkness, and describes its works as fruitless. But he has employed the word “fruit” of the light, Eph. 5:9. It is a remarkable coincidence that nearly twelve years ago, in writing to the Galatians, 5:19, 22, he enumerated the “works” of the flesh, and illustrated the “fruit” of the Spirit. Further, as he passes here from “co-partakers,” or “co-partners,” to “communicating,” or “having fellowship with,” so five years ago, he asked,

2 Cor. 6:14. For what partnership have justice and lawlessness? Or what fellowship has light with darkness?

And four years ago, in Rom. 13:12, 13, he spoke about “the works of darkness,” and named them. Such undesigned coincidences have a value in confirming St. Paul’s authorship of the epistles, in which they are found; and they, therefore, have their place in documentary criticism. In exegetical criticism, their value is still greater, as such words and phrases have evidently become almost technical, and significant of permanent elements in the thought and preaching of the Apostle.

Now he urges his readers to expose that wickedness, but not necessarily by speaking about it. A holy life by itself can reveal the condition of its environment. No doubt the verb ělénchō may be rendered on occasion as “reprove,” or “rebuke.” However, the next line,

Eph. 5:12a. For [as to] what are happening in secret by them,

suggests “expose” as more suitable to the context. This is confirmed by St. Paul’s use of the verb in

1 Cor. 14:24. He is being exposed by all: He is being searched out by all. 1 Cor 14:25. The secrets of his heart Are becoming manifest.

The same rendering is the best in

John 3:20. For he, who is practising worthless things, Is hating the light. And he is not coming toward the light. In order that his works may not be exposed.

And the verb will be used in the same sense by Artemidórus of Ephesus, between 138 and 161 A.D., in his Oneiro-critica ii. 36, a work on the interpretation of dreams.

As we have seen, the Apostle has already, in Rom. 13:13, named those deeds. It is, therefore, a powerful hyperbole, which he adds now. Eph. 5:12. For [as to] what are happening in secret by them— It is shameful even to say.

Then he passes beyond those special matters to things in general, or rather to the whole of things in general taken together, as pánta, “all things,” with the article, implies. So he says, Eph. 5:13. But all the things, being exposed, Are being manifested by the light.

It may be objected that the phrase “by the light” may be taken equally well with “being exposed,” as it comes in the Greek between the two verbs. We suggest in reply that the parallelism favours our construction. And the meaning of the couplet is made clear, if we turn from the general principle to the Apostle’s particular direction. Christians must expose the secret deeds, Eph. 5:11. By that exposure, the real character of those deeds is manifest. But it is light which makes manifest. Therefore, those deeds are being made manifest by the light. In the present case, that light consists of Christians, who are light, Eph. 5:8. But the influence does not stop there. Not merely will those deeds be manifested in the light, but they will be utterly transformed. So the Apostle has said to his readers, Eph. 5:8. For you were sometime darkness; But now [you are] light in [the] Lord.

Similarly, their light does not merely hold the surrounding darkness at bay, or simply illumine the objects in that darkness. But it has power to change the very darkness into light, and to convert actions from evil to good, from darkness to light, Eph. 5:13c. For everything, which is being manifested, Is light.

Now St. Paul closes this section on Christian Light with three lines from a Christian hymn. The rhythm of the words is very simple.

ě’geirě, hǒ katheúdōn,
kaì anásta ěk tôn nekrôn,
kaì ěpiphaúsei soi hǒ Christós.

As the question is introduced by the words, “Wherefore he says,” some have argued that it must be scriptural. But, because it is not found in the Bible, others, such as St. Jerome, in Vallarsi vii. 647, have referred it to an apocryphal work. Epiphanius, who became bishop of Salamis in Cyprus about 368, mentioned the Prophecy of Elijah as the source of the words. George Syncellus, a monk, who lived about 792, suggested a book by Jeremiah. Later still, the uncial, Boernerian G, of the ninth century and the Western type, named the Book of Enoch in its margin.

Cramer’s Caténæ vi. 197, of 1842, quotes from Severian, bishop of Syrian Gabala, who acted as St. Chrysostom’s deputy in Constantinople in 401. Explaining this passage, that student of the Scriptures connects it with 1 Cor. 14:26, in which St. Paul says that each one has a psalm. So Severian would refer the quotation in Eph. 5:14, to one of those spiritual psalms, composed by means of a spiritual gift. This view is again expressed by Theodoret, consecrated for Syrian Cyrus about 423. And certainly, the passage bears the stamp of a Christian hymn, just as we find traces of a Christian creed in 1 Tim. 3:16. Who was manifested in flesh, Was justified in spirit, Was seen by angels, Was proclaimed in [the] nations, Was believed in [the] world, Was assumed in glory.

The Apostle, it will be noted, introduces his quotation in connection with the work of the Christian light, that light being identified with Christians. In the quotation itself, the light is identified with Christ.

Eph. 5:14. Wherefore he says: “Rouse! who art lying down asleep, “And stand up from among dead men, “And the Christ will shine upon thee.”

The Greek word ěgeirě, the present imperative of the active voice, is not to be taken as “be rousing [thee].” It is rather an exclamation, “Rouse!” “stir!” “rise!” as in the Iphigenia in Aulis 624, of Euripides, staged after his death in 406 B.C., and in the Frogs 340, of Aristophanes, performed in 405 B.C. Some cursive manuscripts and some editions of ecclesiastical writers give ěgeirai, the first aorist or indefinite past tense of the imperative mood in the middle or reflexive voice; but that would mean “rouse [some one] for me.”

The word heúdōn means “sleeping”; but in the text, it is compounded with katá, which implies “down” or intensifies the simple form. So we may render it “lying down asleep.” Then aná-sta, “up-stand,” found also in Acts 12:7, Theocritus and Menander, is a short form for ana-stēthi, the second aorist or indefinite past tense of the active imperative.

The word for “shine upon” has had a strange history. It is simple enough in itself, as it is derived from epi-phaúskō, which occurs in the Greek Vulgate of Job. No doubt the ph in the word epi-psaúsei, “he will shine upon,” is similar to ps. So some copyist made the change. The word then appeared as epi-psaúsei, “he will touch.” And St. Jerome, vii. 647, tells how he once heard some preacher offer a brand new interpretation to please the congregation, who stamped their feet in approval. The orator said that the words, “Christ will touch thee,” referred to our Lord’s Blood and Body in contact with Adam’s skull, from which the hill had been named Calvary. This reading, “Christ will touch thee,” has been preserved in the Benedictine edition of St. Augustine on Ps. 3:9, vol. iv. col. 77, and in the old Roman edition of Ambrosiaster in his comment on this passage. The attribution of it by Cramer’s Caténæ vi. 196, to St. Chrysostom is due to a scribe’s blunder; and indeed the reading has no support among the Greek witnesses. Some person went further, and added an s to the verb, so that it meant “thou wilt touch.” Therefore Victorinus, about 360 at Rome, presents the phrase in his commentary as “thou wilt touch Christ.” This is also found in some manuscripts of Ambrosiaster, who wrote at Rome under Pope Dámasus, 366–384. It was quoted by Paulinus of Nola, ix. 2, xxxii. 20, who was baptised in 391, and ordained in 393. It appears in the Latin translation of Origen’s works, ii. 400, iii. 78, made by Rufinus after his return from the East in 397.

The first line of St. Paul’s quotation, Eph. 5:14b. Rouse! who art lying down asleep, or simply, Awake! thou who art sleeping, has been referred to Ps. 44:23. Awake; why wilt thou sleep, O Lord? and to Is. 60:1.
Arise, shine, for thy light has come, And the glory of Jehovah has risen [as the sun] upon thee.

The second line, Eph. 5:14c. And stand up from among dead men, has been traced without much success to Is. 26:19. Thy dead ones will live: My dead bodies will arise. And the third line, Eph. 5:14d. And the Christ will shine upon thee, has with more reason been connected with Is. 9:2. The people, who [were] walking in the darkness, Saw a great light. [As to] the dwellers in the land of the shadow of death, Light shone upon them.

Before leaving this section, it may be well to reflect for a moment on the part played by light and enlightenment in Christian and anti-Christian imagery. Already, in this encyclical, we have had the expression, Eph. 1:18a. [You], enlightened as to the eyes of your heart.

And now we have had this section, steeped in the same figure of speech. The verb “to be enlightened” is found in Heb. 6:4, and 10:32, and the metaphor in 2 Cor. 4:4, 6, Eph. 3:9, 2 Tim. 1:10, Apoc. 21:23, John 1:9. In St. Justin Martyr’s Dialogue c. cxxii., which took place in 132 A.D., and in his First Apology i. 61, 65, of 150 A.D., enlightenment is connected with baptism. Then the Syriac Peshitta or Vulgate of 411, and the Harclean Syriac of 616, render the verb in Heb. 6:4, by “descended to baptism” and “were baptised.”
It has been suggested that such language and imagery have been borrowed by Christians from the pagan Mysteries. But, as Cheetham points out in his Hulsean Lectures on the Mysteries, Pagan and Christian p. 143, those who make such statements do not bring forward one instance in which the word “enlightenment” is applied to pagan Mysteries, though the sacred objects and acts were shown in a bright light to the initiated.

In the history of thought, the term “enlightenment” has been applied to those crises, when men passed from routine and convention to conviction and a recognition of customs and institutions, laws and beliefs, as embodiments of reason. It appears also as a crisis in the story of men and women, when they are passing from youth to adult life. Seen in them, it is, to a superficial glance, only self-assertion and a revolt against the traditions of the family, the nation, and the state. It is certainly subjective, individualist, and sometimes insolent. In the history of philosophy, it constituted the period of the Athenian sophists. This Greek Enlightenment was well represented by Protágoras, who arrived at Athens about 450 B.C., Pródicus, about 436, and Górgias. in 427. It expressed itself clearly in the assertion of Protágoras that “a man is the measure of all things: of those which are, that they are; of those which are not, that they are not,” Plato’s Theætétus 152, ix. 51.

In the French Enlightenment of the eighteenth century, the assertion of the individual self against any objective or external expression of social reason, or supernatural revelation, may be said to have begun with an English work, the Christianity not Mysterious of John Toland in 1693. The next step was taken by Voltaire’s Philosophical Letters, published after his visit to England in 1726–29. The position then was empirical, deist, constitutionalist. The third step was that of Diderot’s Encyclopedia, 1751–1772, which became a text-book among the French people, and dissolved their respect for all religion, law and institutions. The last step consisted in the System of Nature, which was published under Mirabaud’s name in 1770, for this book tried to explain everything by matter and motion.

The German Enlightenment found its most potent voice in Kant, who himself wrote an essay in 1784 on “What is Enlightenment?” He held the primary purpose of man’s nature to be advance in Freethinking. And, therefore, he would not have such advance checked in the interests of any existing social laws or institutions. All knowledge certainly implied material in the shape of perceptions, sensations and sense-affections. But according to Kant, the individual mind itself possessed the twelve categories, in unity, plurality and totality; reality, negation and limitation; substantiality, causality and reciprocity; possibility, actuality and necessity. With these, it moulded the material into the form of rationality; and that rationality constituted the truth of the cognition. Space and time also are subjective, in this account of them; and they are as native to the mind as the categories. If, then, causality be a form of thought, how could we use it to prove soul, an external world, or God? And such was the question of those, to whom Kant’s Kritik of Pure Reason came in 1781. To meet their difficulty, he published the Kritik of Practical Reason in 1788, in which he would establish the existence of God, freedom and immortality; but the proof lies within the self-consciousness and internal experience of the individual.

The English Enlightenment was due to Hamilton. The Kantianism of his Lectures on Logic and Metaphysics, published in 1860, after his death, was accepted by Mansel, and Mansel’s, published in his Bampton Lectures of 1852 on The Limits of Religious Thought, and later in his Metaphysics, was popularised by Spencer, in his First Principles, in 1862. But it was Stuart Mill, who did most to develop the phase. It would be difficult to exaggerate the influence, which he has exercised over English minds by his System of Logic, which first appeared in 1843, and by his Examination of Sir William Hamilton’s Philosophy in 1865. In the latter work, he says frankly, c. xi. last note, “I do not believe that the real externality to us of anything except other minds, is capable of proof.” And having resolved the external world into “guaranteed possibilities of sensation,” he “resolves Mind into a series of feelings, with a background of possibilities of feeling,” c. xii. As the French Enlightenment finally resolved sensations into matter and motion, the English Enlightenment finally resolved matter and motion into sensations. And as the former ended in Atheism, the latter subsided into Agnosticism.

The word “enlightenment” has passed into popular speech; and its implications are indicated by its parentage. We can see its opposition to Christian enlightenment. Its centre is the individual man, not the Ideal Man, realised in God’s Incarnation. Its rule and measure is that of the man himself, not that of God in Christ. Its life is individualist and protesting, not social and concordant. Over against its self-assertion stands the Christian ideal of self-renunciation in the service of God and human souls. At times, it speaks with a high moral tone and a devotion to humanitarian purposes. It owes both to Christian doctrine and Christian example.

Eph. 5:9a. A Disputed Reading, “light.”

There is nothing to cause any hesitation with regard to the word “light.” The alternative reading “Spirit” is not only badly supported by the witnesses, but it is plainly introduced from Gal. 5:22. Still a question of this kind, in which the solution is clear and certain, has the greatest value for us, as it enables us to know the worth of the various witnesses.

The word “Spirit” is found first of all in St. Chrysostom’s homily, 18, on Ephesians, that is before 398. Thence, it passes to Theodoret, consecrated for Syrian Cyrus on the Euphrates in 423. It appears in the Harclean Syriac in 616. And of course, it will be found in the Damascene between 717 and 741. Then it appears in four ninth-century witnesses, the second corrector of the Claromontanus, D°, the first corrector of the Sangerman, E b, the Moscovian K and the Angelic L, the last two being undoubtedly Syrian. And among the cursives, which support the word “Spirit,” we may mention 37, of Cent. xv. The reading then is strictly Syrian.

The word “light,” as we should expect, is supported by all forms of the text.
The Neutral witnesses include both the Sinaitic Aleph and the Vatican B, both probably of the year 331 and Cæsarea.

The Alexandrian witnesses are the Alexandrian A, of the early fifth century, and the Porphyrian P, of Cent. ix., among the uncials. To these we add the cursive 17, of Cent. ix. or x., and the corrector of the eleventh century 67, both Alexandrian in character. There is also the Bohairic version, made for northern Egypt about 200 or 250. Although we depend on Cramer’s Caténæ, vi. 194, for Origen’s reading, we may certainly reckon him, the head of the Alexandrian School from 203 to 231, as on the same side, because the word is esential to his argument. With these witnesses, we must include the Alexandrian Euthalius, whose edition of the Pauline epistles in 458 is preserved in a manuscript of 1301. St. Jerome might very well be added here, because his commentary of 388 is practically Origen’s. Indeed, that work may be classed with the Alexandrian witnesses; and his Latin Vulgate of the Pauline epistles, with the Old Latin, of which it is a modified form.

The Latin witnesses to the word “light” include Victorinus and Ambrosiaster at Rome about 360, Lucifer of Cagliari in Sardinia, p. 218, who died in 371, the Latin Vulgate of 385, the Gothic version, affected by the Old Latin after 568, the Western Text of Claromontanus D, of Cent. vi., its copy, Sangerman E, of Cent. ix. and the twin uncials, Augien F and Boernerian G, of Cent. ix., and chief of all, the Old Latin Text itself.

The Syrian witnesses include the printed text of St. Gregory Thaumaturgus, as in the edition of Gallandius, iii. 403. Most probably this is correct, as that Father was consecrated for Cappadocian Cæsarea about 240, and so preceded St. Chrysostom and the Syrian Text by a considerable period. Other Syrian witnesses in favour of “light,” and against the Syrian reading “Spirit,” are the Syriac Peshitta of 411, the Armenian version, made after 431, the Ethiopic version, made about 600, and the cursives, 179, of Cent. ix. or x., 47, of Cent. xi. 6, of Cent. 13, 213, of Cent. 14, and 10, of unknown date and value.

Posted in Bible, Catholic, Catholic lectionary, Catholic Sunday Lectionary, Fr. George Hitchcock, Notes on Ephesians, Notes on the Lectionary, Scripture | Tagged: , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Father George Hitchcock’s Commentary on Ephesians 2:4-10

Posted by carmelcutthroat on March 5, 2024

 Eph. 2:4–7. The Church

The power of God was abundantly proved in the Resurrection and Supreme Exaltation of our Lord, the Messiah or Christ. It is now to be proved in the spiritual resurrection and exaltation of the Christ’s members, who form His Church. The greatness of the power is the more manifest on account of the state, in which both Gentiles and Jews were lying. And not power alone, but mercy and love are shewn in that generous activity, which not only vivified, raised, and seated the Messiah in the heavenlies, but also vivified, raised and seated with Him those, who were dead in respect of supernatural life and activity. Or, to express it in Pauline language,

Eph 2:4
But God—being wealthy in mercy,
On account of His much love,
With which He loved us—
Eph 2:5.
Us—even being dead with respect to lapses—
He co-vivified with the Christ—
(You have been delivered by grace)—
Eph 2:6.
And He co-raised and co-seated [us with Him]
In the heavenlies,
In Christ Jesus.

If we omit the parenthetic sentence, “you have been delivered by grace,” which will be repeated and enlarged in Eph. 2:8, we may write out this passage in an order, which will deprive it of much emphasis and rugged sincerity, but may present its meaning more simply. Then we should read: “But God, being wealthy in mercy, on account of the much love with which He loved us, co-vivified us with the Christ, even when we were dead with respect to the lapses; and He co-raised us with the Christ, and co-seated us with Him in the heavenlies in Christ Jesus.”

In Attic Greek, the word “wealthy” would be followed by the genitive of the wealth. But in the Greek Testament, it is followed as here and in James 2:5, by the preposition “in.” So it copies the Hebrew construction, found in Gen. 13:2, and Prov. 28:11. “With which,” in the third line, renders a relative pronoun in the accusative, a cognate accusative. And the aorist, or indefinite past tense, in “co-vivified,” is certainly not intended for the future. Nor does it represent a “prophetic past,” in which the future is spoken of as past, to imply the certainty of the event. It simply states what has already taken place in the sanctification of the souls in question, and describes their admission to participation in the Divine Nature.
Further, the co-vivifying is here pictured as “with the Christ,” not “in the Christ,” Eph. 2:5 b. Unfortunately, en, “in,” appears in the Vatican B and the cursive 17. Apparently, it was in the Greek text, used by St. Chrysostom and St. John Damascene, and by the translators of the Bohairic and Armenian versions. It crept into the Latin version, used by Victorinus, Ambrosiaster and St. Ambrose, and even against the weight of Vulgate manuscripts into the Clementine Vulgate of 1592. But it was not found in the Fuldensis, Amiatinus or Demidovianus copies of that Vulgate, nor in the Peshîtta or the Harclean Syriac, nor in St. Clement of Alexandria. It was really obtained by dittography, that is, by an erroneous doubling of the -en at the end of the word for “He co-vivified,” sun-ezōo-poíēsen.

Resuming the argument, we note that God’s love is the primal and ultimate cause. It was that love of God for the ancient Israel, which was the motive of His delivering them from Egypt, Deut. 7:8. And now, His love is the cause of His mercy, which again is the motive of His delivering us from the death of sin. He was not influenced by the number of ancient Israel, for they were the least of all the peoples, Deut. 7:7; nor by any good act on our part, for we were dead. Yet He not only delivered us from the death of sin, and seated us in the heavenlies with the glorified Christ, but He also did so in the Christ. So we are both with the Christ as His companions and in Him as His Body’s members. This is made more emphatic by the use of the verbs, “co-raised” and “co-seated,” Eph. 2:6, as they recall the simple forms, “raised” and “seated,” used of our Lord in Eph. 1:20.

Because Christians have been raised with the Christ spiritually, mystically indeed but really, St. Paul has just urged the Colossians to a life in accordance with their new world. He has argued,

Col. 3:1.
If, therefore, you were co-raised with the Christ,
Be seeking the things upward,
Where the Christ is,
Seated at the right-hand of God.

Further, in that epistle, he has connected the new resurrection life with baptism, saying,

Col. 2:12.
When you were co-buried with Him [the Christ] in the baptism,
In which you were also co-raised [with Him]
By means of the faith of [that is, in] the activity of God,
Who raised Him from among dead [men].

These figurative ways of describing the sacramental communication of sanctifying grace and the mystical union of souls with our Lord, are somewhat different from that which the Apostle had used a little more than four years ago, in the January of 57, when he wrote to the Roman Christians. Then the death was indeed pictured as a death with respect to sin, but it was found under the baptismal waters. The resurrection was from these waters to a new life, not in the heavenlies, but on earth.

Rom. 6:2.
We who [are such as] died with respect to sin.
How shall we still live in it?

Rom 6:3.
Or are you ignorant that we, as many as were baptised into [union with] Christ Jesus,
Were baptised into [union with] His death?

Rom 6:4.
We were therefore co-buried with Him
By means of the baptism into [union with] the death,
In order that—even as Christ was raised from among dead [men]
By means of the glory of the Father,—
So also we—
We might walk in freshness of life.

The resurrection and glorification of the body is of course still future, as it is said,

Rom. 6:5.
For if we have become grown-into-one [as a graft with a tree] with the likeness of His Death,
But we shall also be [so with the likeness] of the Resurrection.

However, the life of mystical but real union with our Lord is also viewed in its future and heavenly realisation, when St. Paul says,

Rom. 6:8.
But if we died with Christ,
We believe that we shall also co-live with Him.

It is interesting to compare the Colossian and Ephesian verses, not only with those written four years earlier in the Epistle to the Romans, but also with those written four years later in the Epistle to Titus, composed in the autumn of 65 A.D. The latter are connected with the present passage of the encyclical by their reference to the kindness and mercy of God, and by their identical doctrine as to grace and works. In them, St. Paul will write,

Tit. 3:3.
For we were sometime—we also—
Unintelligent, disobedient, misled.
Serving various desires and [sensual] pleasures.
Passing [our life] in malice and envy.
Abhorred.
Hating one another.

Tit 3:4.
But when the kindness and the love-for-men
Of our Deliverer God was manifested—

Tit 3:5.
Not [on the principle] of works, of the [works done] in justice, which we did—we—
But according to His own mercy He delivered us
By means of a washing of regeneration
And renewing of [the power of the] Holy Spirit,

Tit 3:6.
Of which [power of the Holy Spirit] He out-poured on us wealthily
By means of Jesus Christ, our Deliverer,

Tit 3:7.
In order that, when we were justified by the grace of That One, [God],
We might become possessors—according to hope—of eternal life.

But in the Epistle to the Ephesians, we have found the eternal purpose of God, as seen in its eternal fulfilment. It presents the Church, as it is in the Christ in heaven, not the Christ as He is in the Church on earth. And in its account of that Church, we find the four metaphysical principles or causes, which Aristotle, in his Metaphysics, xi. 4, had taught us to expect. That philosopher explained the house by its material cause in the bricks, its formal cause in the idea of it, its efficient cause in the builder, and its final cause in the actual house, as realising the builder’s purpose. So St. Paul explains the Church by its material cause in the persons, chosen from Gentiles and Jews, by its formal cause in the Mystical Body, of which the Messiah or Christ, Incarnate God, is the Head, by its efficient cause in the power of God, which vivified, raised and seated the Christ as supreme in the heavenlies, and by its final cause in the office of that Mystical Body, as the revelation of the Divine goodness and the channel of the Divine Grace. The final cause is essential to the account, as the acorn, for example, is not explained, till the potential oak, within it and without it, has been added to its chemical constitution, physical appearance and biological history. Therefore, St. Paul completes his description of the Church by saying that God so elevated us, chosen from Gentiles and Jews,

Eph. 2:7.
In order that He might exhibit in the ages, the [ages] coming upon [us],
The exceeding wealth of His grace
In kindness toward us
In Christ Jesus.

The world to come is not a monotonous stretch of time. As the life of God is pure activity without any element of inertia, or passivity, the life of those who will share in the Divine Nature will be active. To us, wearied with labour, and burdened with care, heaven naturally becomes a symbol of rest. But labour implies a strength, unequal to perfect mastery of the work; and the good, opposed to it, is not rest or inactivity, but the play of an artist or a child. So we may picture the life of God as one of play. And the life of the Church in heaven may be imaged as that of God’s kindergarten, the knowledge of Him ever growing deeper, the vision of Him ever growing fuller, and His glory ever growing brighter. We cannot describe that life; but such an expression as “the ages” implies a history of period after period, in which God will more and more exhibit the overflowing wealth of His grace by kindness to those in union with His Incarnate Son.

The word for “He might exhibit” is in the middle or reflexive form; but this is equivalent to the active in the Greek Testament, as we may see by an examination of the passages, in which it is found, Rom. 2:15, 9:17, 22, 2 Cor. 8:24, Eph. 2:7, 1 Tim. 1:16, 2 Tim. 4:14, Tit. 2:10, 3:2, Heb. 6:10, 11. Indeed, it is unnecessary to say that God will exhibit the exceeding wealth of His grace for Himself, that is, for His own glory. God, as the Highest and Final Good, must be His own object, as well as that of His creatures’ activity.

Eph. 2:8–10. Grace

Having told his readers how God will exhibit the wealth of His own grace in the coming ages, St. Paul would explain the nature of that grace. He has already interjected the sentence, “you have been delivered by grace,” Eph. 2:5. Now he resumes that statement, and enlarges it, speaking of “the grace” and saying,

Eph. 2:8.
For you have been delivered by the grace
By means of faith—
(And this [fact was] not out of you:
God’s is the gift)—

Eph 2:9.
Not out of works:
In order that no one may boast.

The Church in glory will exhibit the wealth of God’s grace, as St. Paul has declared. It will do so, as owing the deliverance of its members to that grace. Therefore, St. Paul adds,

Eph. 2:8.
For you have been delivered by the grace,

the conjunction, “for,” indicating the reason. He has already said,

Eph. 2:5.
You have been delivered by grace.

Now he adds that it is “by means of faith.” So, he had said,

Rom. 3:28.
For we count that a man is justified by faith,
Apart from works of law.

In that statement, Luther inserted the word, “alone,” so that a man would appear to be justified by faith alone. With how little reason such a statement would be made, is evident on consideration of other passages. All is indeed of God, who sends His message. It is St. Paul himself who asks,

Rom. 10:14.
How therefore may they invoke [Him],
On whom they did not believe?
But how may they believe [Him],
Whom they did not hear?
But how may they hear [Him],
Apart from [one] proclaiming [Him]?

Rom 10:15.
And how may they proclaim [Him],
Except they were sent?

Then there is needed the actual grace of faith. For belief is an intellectual act, the intellect assenting to a divine truth under the direction of the will. But in that act, the will is moved by grace, the grace of faith, described by St. Thomas Aquinas, in his Summa, 2 a. 2 æ. q. 2, art. 9, adj. 3, as “an internal impulse of God, [who is] inviting.”

The fear of God also is a necessary disposition for justification, as it is the beginning of wisdom, Ps. 111:10, and Prov. 9:10. And it was St. Paul himself, in that very Epistle to the Romans, who made hope such a necessary disposition, saying,

Rom. 8:24.
For we were delivered by the hope.

Love is clearly another necessary disposition, for St. John says,

1 John, 3:14.
He, who does not love, remains in the death.

Further, penitence also is a necessary disposition, for our Lord Himself said,

Luke 13:3.
No, I say to you, but except you are penitent,
You will all perish in like manner.

Finally, a will to receive baptism is a necessary disposition, for again our Lord said,

Mark 16:16.
He, who believed and was baptised, will be delivered.

And where He required belief and baptism, it is not for those, who profess themselves His followers, to require belief alone.

St. Paul, having said,

Eph. 2:8.
For you have been delivered by the grace
By means of faith,

would make the second line clearer by adding “not out of works,” that is, not proceeding from or on the principle of works. But having mentioned faith, he breaks in with the abrupt sentences,

Eph. 2:8c.
And this [was] not out of you:
God’s is the gift.

But what does he mean by “this,” which did not proceed out of them, just as their deliverance did not proceed out of their works? Some would have it that “this” refers to “faith”; and others explain it by “grace.” But “this” is neuter in Greek. Both “grace” and “faith” are feminine. And certainly, it would be unreasonable to refer “this” to the more distant word, “grace.” St. Chrysostom, St. Jerome, Theodoret, Erasmus and Bengel refer “this” to “faith.” In a free style, no doubt, the neuter “this” might point to the feminine “faith.” But St. Chrysostom is asking how faith delivers without works. In answering that this very thing is God’s gift, he really implies that “this” refers not to faith only, but to deliverance by grace through faith. So Theophylact explains the gift as “the being delivered by means of faith.”

If we examine other Pauline passages, in which the neuter “this” is so used, we shall see it refers to the preceding sentence, not to the preceding word. For example, we read,

1 Cor. 6:8.
But you wrong and defraud—
And this—[your] brothers.

Again, St. Paul will write,

Phil. 1:28.
And not being frightened in anything by the opposers,
Which is to them an exhibition of destruction.
But [is really an exhibition] of your deliverance—
And this—from God.

So the deliverance by the grace through the faith die not proceed “out of” the delivered, but was God’s gift. He did not impose on men the impossible task of being their own deliverers. A man spiritually dead could no more restore himself to spiritual life, than a man naturally dead could restore himself to natural life by his own efforts, or a man on the earth lift himself to the moon by pulling at the collar of his own coat. Nor could he, by actions of the natural order, merit the least supernatural grace and help to perform one action of the supernatural order. For such merit would imply some proportion between the act and its reward, and there is no proportion here. Were it otherwise, then the delivered or saved and justified man might boast, as Gideon’s original army might have boasted, saying, “My hand delivered me,” Judges 7:2. And under the New Testament dispensation, with its fuller revelation of God’s power, wisdom and holiness, independence and self-assertion on the part of His creatures is even less permissible. Accordingly, God chose the chief disciples of His Messiah in the first age, and the truest disciples of His Messiah in all ages since, among those, whom the world held foolish, weak and ignoble,

1 Cor. 1:29.
That no flesh might boast before God.

Therefore the deliverance of the justified was by grace through faith,

Eph. 2:9.
Not [proceeding] out of works.
In order that no one may boast.

In dealing with the justification of Jews, St. Paul had, in Rom. 3:28, used the expression, “works of law.” But now, as he is dealing with the justification of both Jews and Gentiles, he speaks simply of “works.”
It has been noticed that the words, “to boast,” “a boast,” and “boasting,” are characteristic of St. Paul, in whom such forms are found fifty-seven times. St. James has the verb twice, 1:9, 4:16, and the verbal noun once, 4:16. And the author of the Epistle to the Hebrews employs “a boast” once, 3:6. But none of the forms are used by any other writer in the Greek Testament. In the Apostle to the Gentiles, distinguished among his fellows by imperial citizenship and Rabbinic training, by natural and supernatural gifts, by influence and success, the temptation to boast would frequently arise, and require human and Divine repression, Phil. 3:7, 2 Cor. 12:7.

Then, to show the range and completeness of God’s grace, and how utterly we owe all to Him, St. Paul adds,

Eph. 2:10.
For we are His made-thing,
Created in Christ Jesus,
On [condition of] good works,
For which God made[us] ready beforehand,
In order that we may walk in them.

The last line, like the last lines of Isaiah 7:17, 8:4, 9:6, stands by itself without a parallel, and gains by that in emphasis.

The deliverance, St. Paul has said, is neither “out of you,” nor “out of works.” Now he explains that it could not be otherwise, for we are made, and even created by God. The first line presents the word for “His” as very emphatic, by placing it first.

Eph. 2:10.
For His [is] the made-thing [that] we are.

As the Apostle’s theme has been, and is the supernatural life of the sanctified in union with the Christ, the making and the creating must refer to the new spiritual life in the Church, and not to the physical life in the world, as in

Ps. 100:3.
He—He made us,
And His we [are].

Indeed, St. Paul made the distinction explicit five years ago, in the summer of 56, when he wrote,

2 Cor. 5:17.
So that, if anyone [is] in Christ,
[There is] fresh creation.

Still earlier, indeed twelve years ago, in 49 A.D., he had written to the Galatian Churches of Pisidian Antioch, Iconium, Lystra and Derbe, saying,

Gal. 6:15.
For neither circumcision is anything;
Nor uncircumcision;
But fresh creation.

Then as God created matter, and force, and life, and human souls from nothing, and formed them into a world of wondrous beauty, so in the supernatural order. He created supernatural graces. By these, He elevates human souls to supernatural life, and moulds each one with as much care as if it was the sole object of His love. Therefore, there is a making as well as a creating. Our word, “poem,” is now generally limited to the “thing made” by an artist in words; but the Greek word, poíēma, originally meant a “thing made” by any artist or artisan. The word is not found elsewhere in the Greek Testament, except in Rom. 1:20, where it is used of “things made,” the visible world, by which God’s eternal power and divinity are intellectually apprehended. In the Greek Vulgate of

Is. 29:16.
Or [will] the thing made [say] to him who made it,
Thou didst not make me intelligently

The Greek word poiēma corresponds to the Hebrew yētser, a “thing formed,” or framed, as earthenware. In the Greek Vulgate of Ecclesiastes, we meet the word frequently. There, for example, in 8:9, 14, 17, it represents the Hebrew ma‘ǎséh, something made, or done. Then, in our present passage, Eph. 2:10, it means a manufactured article. We are completely God’s work. He created the clays and the canvas; and He painted the picture.

But God, who created, and formed His sanctified people for His glory, did so with a condition involved, on certain terms. To express this, the Greek language, as in the present passage, employs the preposition epí with the dative case. So we read in

1 Thess. 4:7.
For God did not call us on [supposition of] uncleanness,

and in

Gal. 5:13.
For you were called on [terms of] freedom.

Here, too, in Eph. 2:10, the Apostle describes us as created and formed with a view to good works, these being inseparably connected with such an act. The Book of Wisdom also illustrates the construction in 2:23, “God created man with a view to immortality.” And the Epistle to Diognetus, possibly another Alexandrian work, written about 150 A.D., asks, 7:3, if our Lord was sent with a view to despotism and fear and terror.

It is not “the good works,” but “good works,” of which St. Paul speaks. And attention to his actual words is still more necessary in the second line,

Eph. 2:10d.
For which God made [us] ready beforehand.

Some render it,

Which God prepared beforehand.

When we therefore ask them why the word for “which” is in the dative plural, meaning “for which things” or “persons,” they say the relative “which” has been attracted from its accusative form to the dative of the pronoun “them” in the next line,

Eph. 2:10e.
In order that we may walk in them.

And when we further ask how good works can be prepared beforehand, St. Chrysostom compares the good works to a road. But in so doing, he misses the point, because he is substituting the course of the good works for the good works themselves. St. Augustine would explain the preparing beforehand as predetermining, predestinating. So doing, he too changes the figure, substituting an internal purpose for an external act.

But it is quite possible to interpret St. Paul’s words without altering his figure of speech. In the Epistle to the Romans, written a little more than four years ago, in January, 57, we find the only other occasion, on which St. Paul used the verb “to prepare,” or “make ready beforehand.” He was then speaking of those vessels of mercy,

Rom. 9:23.
Which [God] prepared beforehand unto glory.

In the present passage, the true reference is the same, and to the vessels of mercy, the sanctified. Therefore, we have rendered the line,

Eph. 2:10d.
For which God made [us] ready beforehand.

And if it be asked, what suggests the word “us” as the implicit object, we point to the final line, which unquestionably means,

Eph. 2:10e.
In order that we may walk in them.

As “in them” corresponds to “for which” in the preceding line, so the pronoun “we” suggests the “us,” implied there.

The last three lines, which connect our creation and formation in the supernatural order with a condition, are of great importance for determining the place of good works in the process of justification. Such creation and formation are

Eph. 2:10c.
On [condition of] good works.
For which [good works], God made us ready beforehand,
In order that we may walk in them.

First of all, grace must be free, gratuitous, proceeding out of God’s goodness, and not out of human works, as otherwise grace becomes no longer grace, Rom. 11:6. As we have seen, certain dispositions, faith, fear, hope, initial love and penitence, are necessary before justification. These cannot be merited by works in the natural order, for there is no proportion between the natural work and the supernatural grace; and no one first gave to God, Rom. 11:35.

Therefore, a grace to act supernaturally, an “actual grace,” cannot be merited by any work in the natural order. But suppose a man co-operates with the actual graces, given to enable him to exercise supernatural faith, fear, hope, initial love and penitence, can he merit sanctifying grace? This is not merely a supernatural help in a supernatural action. It is the supernatural life to animate the natural man. It is the quality, which implies the soul’s new mode of existence on a new and loftier plane. Men, seeking for illustrations in the natural order, have compared sanctifying grace to a bird’s wings or a cup’s contents. And even those comparisons are feeble beyond measure.

Now, it is clear that not even the supernatural actions of faith, fear, hope, initial love and penitence can deserve such sanctifying grace as a matter of justice, or de condigno, as the Schoolmen say. But we need to look more closely at the matter. In a man’s justification and sanctification, the making him just and holy, the constituting him a friend of God and a temple of the Holy Spirit, the end or final cause is his eternal life and especially the glory of God and of Christ. The efficient cause is the merciful God Himself. The formal cause is the justice, with which God makes us just. The instrumental cause is baptism, as the Sacrament of faith. And the meritorious cause is Jesus Christ our Lord, who merited our justification for us. Now we have found that such grace of justification and sanctification cannot be merited by the good works of faith, fear, hope, initial love and penitence, on the ground of justice, or ex condigno. When we have done all, we are only unnecessary bondmen, Luke 17:10. But what we could not claim on the score of justice, may be given as a reward through the generosity of God, that is, on the ground of His own liberality, or de congruo, to use the language of the Schoolmen. And if God, out of His own generosity, has promised it as a reward, we can merit it in virtue of His liberality and His promise, that is, ex congruo infallibili.

But can we merit increase of sanctifying grace and even predestination to glory by good works, that is, by works done through God’s grace and in a state of sanctifying grace? On the ground of strict justice, we cannot. But He, who merited such graces for us, foretold His welcome of the blessed for good works, done to Him in the persons of the hungry, thirsty, homeless, naked, sick and imprisoned. Matt. 25:34–40. So we depend for such a reward on the liberality, promise and merit of our Lord, that is, ex congruo infallibili.

As St. Paul implies in the very passage, which we are considering, the creation and formation of a man in the supernatural order is gratuitous, but conditional. As that predestination to grace and glory is conditional, there is nothing capricious in God’s decree, predestinating any persons. For His foreknowledge of their good works shews it is not an arbitrary decree. At the same time, the fact of its being a decree shews that the process is not mere foreknown to God, but depends on His Will. And the requirement of good works vindicates His Holiness.! good works, proceeding from grace and motived by fait can in the case of a faithful Christian on earth, merit an eternal reward on the ground of justice, or de condigno. Therefore, St. Paul could point to his own crown of justice, which the just judge would repay him, 2 Tim. 4:8. Yet our share in those good works is only the submission of our own will to God;

Phil. 2:13.
For it is God,
Who is active in you,
As to both the being willing and the being active
On behalf of the [Divine] purpose.

Posted in Bible, Catholic, Catholic lectionary, Catholic Sunday Lectionary, Fr. George Hitchcock, Notes on Ephesians, Notes on the Lectionary, Scripture | Tagged: , , , , , , , , , | Leave a Comment »

St Robert Bellarmine’s Commentary on Psalm 137

Posted by carmelcutthroat on February 25, 2024

PSALM 137
THE LAMENTATION OF THE PEOPLE OF GOD IN THEIR CAPTIVITY IN BABYLON

Ps 137:1 UPON the rivers of Babylon, there we sat and wept: when we remembered Sion: 

Such was the language of the captives who were brought away from Jerusalem to Babylon, and who were not detained in the city, but were employed in various laborious tasks through the country, along the banks of the rivers, in which the province abounded, on which they would seat themselves betimes, and burst into tears, at the recollection of, and through longing for their country. When he says, “The rivers of Babylon,” we are not to understand that all these rivers ran through the city; for it is well known that the Euphrates was the only river that ran through it, and the expression, therefore, includes the country about Babylon; or, perhaps, by Babylon, he means the province of that name, as Samaria, the city, gave its name to the country about it. In a spiritual sense, such is the language of God’s elect, who are held here below in captivity, are inwardly detached from the world, and know themselves to be citizens of the Jerusalem above, for such holy exiles sit on the banks of the rivers, instead of being hurried away by their waters, and rolled along to the sea. The rivers of Babylon mean the temporal things of this world; and when one gets attached to them by his desires, such as the avaricious, the ambitious, the voluptuary, they are carried away by the rapids, and hurled headlong into the sea, into the great abyss, to be punished there for eternity. Here, then, is the position of the citizens of the country above, and the first distinctive mark to tell anyone to which people he belongs, for they who are in a high position in this world, and still have their hearts in heaven, and long for the things of this world, these are they who belong to Jerusalem, and not to Babylon. Again: the aforesaid “fellow citizens with the saints” “sit on the banks of the rivers,” on a very low spot; they seek not an elevated one, they have no desire for place or power, they pride themselves not on their wisdom; and should they chance to be raised to rule over a Babylon, as was the case with David, and many Christian kings, however high their position may be, their ideas do not go up with it, nor do they look upon their elevation as an honor, but as a burden, under which to groan; and, instead of glorying in it, as far as they are personally concerned, they will seek to sit in the lowest place, if they have the true spirit of him “who was meek and humble of heart.” Thirdly, they will not only seat themselves lowly down, but they will lament and deplore, not the loss of the things of this world, but their own captivity, when they bring their sweetest country to their recollection, that of mount Sion. They who forget it fraternize with the children of Babylon; but they who long for it, and whose longings cause them to remember their country, however prosperous they may be, they don’t feel satisfied, but still sigh for their country, and the severest test we can apply to ourselves, as to whether we belong to Babylon or to Jerusalem, is to reflect on what pleases us, or what delights us, for “where our treasure is, there our heart will be also.”

 Ps 137:2 On the willows in the midst thereof we hung up our instruments

The Jews, in their captivity, hung up their musical instruments “on the willows in the midst thereof” of Babylon, that all its inhabitants may see how they threw away those instruments of joy, in order to show that they were more inclined to weep than to sing. Pious souls are fond of doing the same; for when they come to understand fully their exile and banishment, they say with the same prophet, “My soul refused to be comforted; I remembered God and was delighted;” for though the citizens of the celestial Jerusalem cannot rejoice and sing with the Babylonians, nor of their success and prosperity, still they sing, in their hearts, to God, and rejoice in the hope of future happiness. “We hung up our instruments” means the consigning those instruments of joy and pleasure to the votaries thereof, who, like so many unproductive trees, are daily watered by the rivers of Babylon, and produce no fruit. Let such people for whom eternal wailing is in store hereafter, strike the harp, and burst forth in song here.

Ps 137:3 For there they that led us into captivity required of us the words of songs. And they that carried us away, said: Sing ye to us a hymn of the songs of Sion

The captive Jews hung up their harps on the branches of the trees, not only through grief and sadness, but also that they may not oblige the Babylonians, who were anxious to hear and to mock the sacred hymns they were wont to sing on their holy festivals. St. John Chrysostom observes the improvement such tribulation effected in the Jews, who previously derided, nay, even put to death, some of the prophets; but now that they were captives in a foreign land, they would not attempt to expose their sacred hymns to the ridicule of the gentiles.

Ps 137:4 How shall we sing the song of the Lord in a strange land? 

Such was their answer when asked, “Sing ye to us a hymn of the songs of Sion.” They say that such is their longing and grief for their country, that they cannot possibly sing while so removed from it, fearing to give offense to their masters, by telling them the principal reason, which was, for fear of their sacred hymns being turned into ridicule. In a spiritual view, holy souls, citizens of the Jerusalem above, feeling that rejoicing is suited to their country, and lamentation to their exile and captivity, exclaim, How can we sing amidst so many dangers and temptations! “Laughter I counted error; and to mirth I said: Why art thou vainly deceived?” They, too, sing the song of the Lord in a strange land, who sing sacred hymns and chants in such a manner as to please the ear, seeking only to catch it by various inflections and variations, never considering that sacred music was intended to raise the soul to God rather than please the senses. There are to be found too, some who will bring the songs of Babylon into the house of God and into holy Sion, who so adapt sacred words to profane tunes as to cause the audience to attend exclusively to the air, and overlook the meaning of such hymns,

Ps 137:5 If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand be forgotten. 
Ps 137:6 Let my tongue cleave to my jaws, if I do not remember thee: If I make not Jerusalem the beginning of my joy

They who said, “How shall we sing the song of the Lord in a strange land?” the whole people, as if they formed only one person, are introduced, swearing unanimously, and resolving firmly, that they will never forget their country; and, as the striking the harp or chanting of a hymn, may be construed into a sign of their forgetting their country, they pray to God with a solemn imprecation, that the hand that strikes the harp may wither, and the tongue that sings the song may be paralyzed. “If I forget thee, O Jerusalem,” as I certainly will, when I strike the harp in a foreign land, “let my right hand be forgotten.” May it rot and perish, and be of no use, in which case it will be forgotten, “let my tongue cleave to my jaws,” so that it will not be able to move, if I not only forget thee, but if I do not even go further, and “make Jerusalem, the beginning of my joy.” make the holy city of Jerusalem the beginning and the sum total of my joy. Such, in fact, is the peculiarity and the distinguishing mark of the elect, if they neither in prosperity nor adversity lose sight of their future country, and would hesitate in losing hand or tongue, should God’s glory, and their own eternal salvation require it, and if they take no real pleasure in anything but in longing and hoping for that celestial home that is not made by the hand of man, where is to be found that joy of which the Lord speaks in the Gospel, when he says, “Enter into the joy of thy Lord.”

Ps 137:7 Remember, O Lord, the children of Edom, in the day of Jerusalem: Who say: Rase it, rase it, even to the foundation thereof.
Ps 137:8 O daughter of Babylon, miserable: blessed shall he be who shall repay thee thy payment which thou hast paid us.
Ps 137:9 Bessed be he that shall take and dash thy little ones against the rock.

In the end of the Psalm, David predicts the destruction of the children of Edom, and the Babylonians who thus persecuted the children of Israel. The Babylonians, under king Nabuchodonosor, sacked Jerusalem, and brought its inhabitants away captives to Babylon. The Idumeans, the descendants of Esau, who was also called Edom, had encouraged them to it; that is clearly related by Abdias the prophet, and David prophesies it here long before it happened; and David therefore takes up the Idumeans first, either because they were the originators of so much misery to the Jews, or because he chose to take up first those who had been guilty of the lesser injury. “Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem,” in the days when Jerusalem was sacked and demolished, and he then tells what they did. “Who say: Raze it, raze it, even to the foundation thereof,” for such was their language to the Babylonians when they were marching against it. When he says, “remember,” it means remember to punish, as God is said to forget when he forgives; thus, in Ezechiel, “I will not remember all his iniquities which he hath done;” and in Tobias, “Neither remember my offences, nor those of my parents.” He then turns to Babylon, and by way of imprecation, foretells its destruction. “O daughter of Babylon, miserable” as I foresee you will be, however happy you may seem to be now. “Blessed shall he be who shall repay thee thy payment which thou hast paid us,” blessed will be the king of the Medes and Persians, for he will succeed in conquering you, and will indict all the hardships on you, that you have indicted on us, as eventually happened. And he further prophesies that such will be the cruelty of the Medes and Persians, that they “will take and dash thy little ones against the rock,” and thus show them not the slightest mercy. All this has a spiritual meaning. First, in an allegorical sense, looking upon the Idumeans as the Jews, and the Babylonians as the pagans; for, in point of fact, it was the pagans that principally sought to tear up the Church of Christ from its very foundations, and that on the suggestion, counsel, and exhortation of the Jews; for it was upon the charges made by the Jews, that the pagans passed sentence of death on Christ. Herod put St. James to death, and bound St. Peter with chains, “seeing it was agreeable to the Jews;” and the same Jews did all in them lay to get the Romans to put St. Paul to death. In various other places, and at various other times, the same Jews “stirred up and incensed the minds of the gentiles against the brethren,” as we read in the Acts; but God “remembered” both Jews and gentiles, to punish the one and the other. He razed their chief city, upset their kingdom, and scattered themselves all over the world; and he so swept away the pagan empire and kingdoms, who then held the whole world in sway, as not to leave scarce a pagan power now in existence. And, as idolatry and pagan rule have been supplanted, not by violence or force of arms, but by the preaching of God’s word, the prophet addresses God, saying, “Blessed shall he be who shall repay thee thy payment which thou hast paid us,” for the pagans most unsuccessfully persecuted the Christians, who, in return, most successfully persecuted them. It would have been of the highest advantage to them, if, on the extinction of idolatry, they had died to sin and began to live to justice, as occurred to their children, who had not been so deeply rooted in the errors and vices of paganism. For it is a well known fact, that an immense number of the youth and other simple minded persons were easily converted to the Christian religion, and held out even unto death for it against the idolatry of their fathers, allusion to which is made in the words, “Blessed he that shall take and dash thy little ones against the rock;” that is to say, who shall bring the little ones to the rock, Christ, to get a fortunate dash against it, and die the death of the old man, to rise a new man. Secondly, to take this passage in a moral point of view, we may look upon the Idumeans as representing the carnal, and the Babylonians as the evil spirits, and it is more in the spirit of the Psalm; for, as we set out with it, the captivity of Babylon was a type of the captivity of mankind, a captivity still to some extent in existence, and will, “as long as the flesh lusteth against the spirit,” and the elect exclaim, “Who will deliver me from the body of this death?” and the Apostle says, “Even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption of the sons of God, the redemption of our body;” and, finally, we are but “pilgrims and strangers” in a foreign land; and though not belonging to it, we are in the midst of a wretched world. God, then, will repay to Babylon what Babylon imposed upon us; for, as the evil spirit, the king of Babylon, bound us with a chain that still hangs on the neck of all the children of Adam, so, on the day of judgment, will Christ, the King of Jerusalem, lead the evil spirit captive, and will so tie him down with the chains of eternal punishment, that he will never rise again to do any harm; of which St. Jude speaks when he says, “And the Angels who kept not their principality, but forsook their own habitation, he hath reserved in everlasting chains, unto the judgment of the great day.” And it is not only the devil that Christ will tie down in everlasting chains, he will also bind down the worldlings, who persecuted the pious, and kept them in captivity; for the Angels will bind them up “in bundles to be burned.” And, as the same king of Babylon makes the little ones of Christ, they who have not grown up nor advanced in Christ, and always need milk, the principal objects of his snares, in order to bring them away captives; so, on the contrary, blessed is he, who, by a happy dash on the rock, kills sin, those who have not been too deeply stained with it, that they may live to justice.

Posted in Bible, Catholic, liturgy, Notes on the Lectionary, NOTES ON THE PSALMS, Scripture, St Robert Bellarmine | Tagged: , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Father Maas’ Commentary on Matthew 21:1-11

Posted by carmelcutthroat on March 27, 2023

1. And when they drew nigh to Jerusalem.] 2. Triumphal entrance into Jerusalem. According to the synoptic gospels the entrance into Jerusalem is connected with our Lord’s journey outlined in 19:1 and 20:17–19. The fourth gospel is more explicit, showing that our Lord had retired to Ephrem [Jn. 11:53 f.], and that he entered Jerusalem from Bethany [Jn. 12:1 ff.]. The opinion that Jesus entered Jerusalem on Sunday, the tenth day of Nisan, is not merely based on Christian typology, but has numerous supporters among commentators [cf. Jans. Lap. Lam. Reischl, Bisp. Schanz, Fil. Wieseler, Chronologische Synopse, p. 391; Beiträge, p. 264; Keil, Keim, Mansel, Ed. etc.], and a solid foundation in the gospels. The typical importance of the tenth day of Nisan consists in two facts: first, on that day the paschal lamb had to be set aside [Ex. 12:3; cf. Jans. Lap. etc.]; secondly, on the same day, Josue crossed the Jordan with the whole people of Israel, and entered the promised land [Jos. 4:19; cf. Jans.]. The foundation in Scripture for the opinion is found first in Jn. 12:1, where Jesus is said to have come to Bethany six days before the pasch [or before the fourteenth day of Nisan; cf. 13:1; Num. 33:3; Jos. 5:11; Num. 28:16; Ezech. 45:21; Jos. Ant. III. x. 5], and therefore on Friday, the eighth day of Nisan; the following day Jesus remained in Bethany and partook of the supper that was prepared for him [cf. Jn. 12:1 ff.], and the day after [Jn. 12:12], or on Sunday, the tenth of Nisan, he entered Jerusalem [cf. Grimm, v. pp. 350, 368]. Another confirmation of this opinion may be drawn from the second gospel: the entrance into Jerusalem is told, 11:1–11; the following section, 11:12–19, refers to the day after the entrance, and 11:20–14:1 to two days after the event; now this last day was two days before the pasch [cf. Mt. 26:2; Mk. 14:1], or before Thursday, the fourteenth day of Nisan. Therefore the triumphal entrance into Jerusalem had taken place on Sunday, the tenth day of Nisan.

“Bethphage” means house of figs [Lightfoot, Centuria chorographica, c. 37; Buxtorf, Lex. chald. p. 1691], or house of meeting [or cross-road, Onomastic. sacr. ed. De Lagarde, 173, 58; 182, 94; 201, 50; Bar-Alii Lex. syro-arab.], or house of the cheek-bone [cf. Onomast. l. c.; Thesaur. syr. ed. Payne Smith, p. 493; Lightfoot, l. c.; Orig. Jer. Buxtorf, Lex. chald. p. 1692], or house of the spring; it lay so near Jerusalem that it was at times reckoned as forming part of the city [Lightfoot, l. c.; Wünsche, p. 240], though its exact site is not quite certain: some identify it with Bethany; others place Bethany a little off the road from Jericho to Jerusalem, and Bethphage on the road; others again locate it on the southwestern side of Mount Olivet near the top of the mountain; others still between the summit of the mountain and Bethany. “Mount Olivet” [Olivetum means an olive-yard], or the Mount of Olives, is named from the abundance of olives which it produces, though it abounds also in figs and dates; it lay less than a mile east of Jerusalem [Jos. Ant. XX. vi.], though Acts 1:12 testifies that it is a sabbath journey to the top of the mountain [Lightfoot, l. c. c. xl.]. “Then” shows the importance of the event that is taking place; “two disciples,” i. e. Peter and John in accordance with Lk. 22:8 [Jans. Lap. Ed.], or Peter and Philip [Ambr. Bed. Rab.], or again a representative of Peter as the apostle of the Jews and of Paul as the apostle of the Gentiles [cf. Orig. Jer. Theoph. Pasch.], or finally two disciples unknown to us [Mald.]. “Go ye into the village,” into Bethphage [Just. c. Tryph. 53], not into Bethany [cf. Weiss]. “That is over against you” appears to allude to the place where the road from Bethany to Jerusalem passes obliquely across a ravine; for there is an ancient village nearly diametrically opposite the spot where the descent into the ravine on the Bethany side begins; it is here that the disciples seem to have been sent across the ravine at right angles into the village “over against you,” while Jesus and his companions crossed obliquely, so as to meet the two messengers on emerging from the ravine. “You shall find an ass tied, and a colt with her” is peculiar to the first gospel, but is not owing to a fictitious doubling of the animal on the part of Matthew [cf. Ewald, Holtzm.]; nor to a misunderstanding of the Messianic prophecy [cf. De Wette, Strauss, Hilgenf.], though the first evangelist records the fact, because it serves to show the fulfilment of the prophecy more clearly. The symbolic application of the two animals to the Jews and Gentiles [cf. Just. c. Tr. 53; Orig. Chrys. Jer. Cyr. of Alex. op. imp.], or to Samaria and the Gentiles [Hil.], or to the two sexes [Ambr.], is not merely invented to account for the presence of the two [cf. Meyer], but has been derived from Matthew’s historical record of the event. Among the ancient Hebrews the ass was much esteemed [cf. Judg. 10:4; 12:13, 14; Gen. 22:3; Ex. 4:20; Num. 22:21; Gen. 49:14; 3 Kings 4:26; 2 Par. 1:14; Pss. Salom. 17], and though later on it was replaced by the horse [cf. Robins, i. 347; ii. 128; iii. 290; etc.], it did not lose its symbolic meaning in Oriental eyes, especially when it was preferred to the horse on such a solemn occasion [cf. Chrys.].

2. “Loose them and bring them to me” shows that it was not owing to the entreaties of his disciples that Jesus on this occasion abandoned his accustomed manner of travelling on foot, in order to enter triumphantly into Jerusalem [cf. Neander, De Wette, Weizsäcker]. “And if any man” reports the manner of action enjoined by Jesus; in verse 6 the evangelist briefly tells us that “the disciples going did as Jesus commanded them,” while Mk. 11:6 and Lk. 19:34 state expressly that they were asked the stated question, and gave the prescribed answer. “The Lord hath need of them” because the presence of the mother must quiet the colt. “Spoken by the prophet” refers to the one prophetic Spirit in whom all the prophets spoke; the words cited are partly those of Isaias [62:11]: “Tell the daughter of Sion, Behold, thy Savior cometh,” and partly those of Zacharias [9:9]: “Behold, thy king will come to thee, the Just and Savior; he is poor, riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass” [cf. Mald. Calm. Lap. Beng. Alf. etc.]; but Yprens. Natal. Bened. 14. etc. contend that the citation substantially agrees with the prophecy of Zacharias. Though Jn. 12:15, “Fear not, daughter of Sion,” may give the substance of the prophet’s introduction, “Rejoice greatly, O daughter of Sion, shout for joy, O daughter of Jerusalem”: we fail to see why we should appeal to such a general quotation from Zacharias, when the words occur almost literally in Isaias.

5. “The daughter of Sion” denotes the inhabitants of Sion. “Thy king” refers to the Messianic king mentioned by Ezech. 21:27. “To thee” shows that the visitation is to be for the advantage of Sion [cf. Is. 9:6]. “Meek” is another rendering of the Hebrew word translated “poor”; that the two ideas are connected is easily seen. The meekness shows itself externally by the very manner in which Jesus enters the city, for he comes “sitting upon an ass, and [i.e.] a colt the foal of her that is used to the yoke” [cf. Chrys. Euth.]. The ass was the type of humility and peace, while the horse represented war and earthly greatness. That the prophecy was regarded by the Jews as referring to their king Messias is clear from Raym. Martin. [Pugio fidei, p. iii. dist. iii. c. 16, 1], Galatinus [De arcanis cath. verit. lib. viii. c. ix. 10, 2, 6], Lightfoot [ad h. l.], Wetstein, Schöttgen [hor. Hebr. i. p. 169; ii. pp. 101, 104, f.; 139, 169, etc.], Reinke [Messianische Weissagung. iv. pp. 115–119].

7. “They … laid their garments upon them” not merely to prepare both animals for any one of the company that might be called upon to ride with Jesus [cf. Schanz], but because they did not know which of the two was to be used by the Master [Euth. Meyer, Knab.]. “And made him sit thereon” does not refer to the two animals, as if Jesus had sat first on the one and then on the other [cf. Theoph. Br. Caj. Dion. Lap. Sylv.],—an opinion excluded by the three parallel accounts of the triumphal entrance [Mk. 11:7; Lk. 19:35; Jn. 12:14], and by the authority of most commentators,—or as if the two were mentioned figuratively, since the plural is often used in Sacred Scripture instead of the singular [cf. Gen. 8:4; 19:29; 23:6; Mt. 2:20; 26:8; 27:44; Lam.]; but “upon them” refers to the garments of the apostles [Euth. Br. Jans. Mald. Tost. qu. 17, Calm. Lam. Arn. Bisp. Schegg, Meyer, Langen, Knab. etc.]. This agrees also with the law of consecrating the firstlings to God and of using for sacred duties only those animals that had not yet borne the yoke [cf. Num. 19:2; Deut. 21:3; 1 Kings 6:7]. Jesus showed his power over the hearts of men by moving the multitude to break forth into the greatest manifestations of honor: they “spread their garments in the way” as it was usual to do at the entrance of a king [4 Kings 9:12, 13; Robinson, ii. 383; Wetstein, Schöttgen, Wünsche]; “others cut boughs from the trees and strewed them in the way,” a common practice observed in solemn processions [cf. 1 Mach. 13:54; 2 Mach. 10:7; Judith 15:12 (Greek text); Targ. Esther, 9:15]. There is no foundation for the opinion [cf. Wünsche, ad 1.] that the first evangelist borrowed this description from the ceremonial of the feast of tabernacles.

9. “And the multitudes that went before and that followed” seem to be the two crowds of people, one come from Jerusalem to meet our Lord, and the other accompanying him from Bethany [cf. Jn. 12:12, 13]. “Hosanna” does not signify “redemption of the house of Israel,” or “glory,” or “grace” [cf. Hil.], or “hymn” [Euth. Theoph.]; nor is it an interjection [Aug. in Joan, tract, li. 2]; but it means, as Orig. Jer. Aquil. Symm. Theoph. rightly interpret it, “save now,” or “save we pray,” being the Hebrew הוֹשִׁיעָהכָא [cf. the imperative הוֹשַׁע כָא, and the Aram. אושׁע כא]. “To the son of David” should not be changed to “O son of David” [dub eg lich wil cf. Pasch.] so as to be a prayer to Jesus for the multitude [cf. Iren. Orig. Hil. Ambr. Jer.], instead of being a prayer of the multitude for the success of our Lord’s Messianic work [Jans. Mald. Lap.; cf. Deut. 22:28; Jos. 10:6; Judg. 7:2; 1 Kings 25:26; Pss. 44:4; 85:16]. “Blessed is he,” or “may God bless him,” “that cometh in the name of the Lord,” or, since the name of the Lord stands for the Lord himself, “that cometh in union with the Lord,” revealing himself to his people, and that acts, therefore, as his special ambassador; if we arrange the clauses differently, we may interpret, “blessed in the name of the Lord is he that cometh,” which agrees with the custom of blessing in the sacred name [cf. Num. 6:27; Deut. 21:5; 2 Kings 6:18]. “Hosanna in the highest” is not an appeal to the angels for their intercession in heaven [cf. Fritzsche, Euth.]; nor does it mean “thou who art in the highest heavens, save we pray” [cf. Jans. Vatabl. Calov. Beng. Kuinoel]; but rather “from the highest heavens save we pray the Messias” [cf. Mald. Lap. etc.]. The words are taken from Ps. 117:26, and were therefore part of the great Hallel, which consisted of Pss. 112–117 [113–118]; the Hallel was recited during the paschal supper, and on the feasts of dedication, of the new moon, and of tabernacles [cf. Buxtorf, Lex. chald. p. 992; Surenhusius, ii. p. 274, c. 4, 5], so that the people were well acquainted with the passage, though they must have been impelled by a special movement of the Holy Ghost to apply it to our Lord.

10. “The whole city was moved” not with admiration, but with envy and indignation, so that they broke forth into the question, “Who is this?” in spite of their clear knowledge of him [cf. Mt. 26:63; 27:40–43; Jn. 10:33; 19:7; 12:19]. “This is Jesus the prophet” is the depressed answer of the simple people to the proud questioners of Jerusalem; the belief in our Lord’s Messiasship is no longer professed, though there appears to be some national pride in his being a Galilean like the greater number of the crowd; hence the addition “from Nazareth of Galilee.”

Posted in Bible, Catholic, Catholic Sunday Lectionary, Christ, Notes on Matthew, Notes on the Gospel of Matthew, Notes on the Lectionary, Scripture | Tagged: , , , , , | Leave a Comment »

Father MacEvilly’s Commentary on Matthew 21:1-11

Posted by carmelcutthroat on March 27, 2023

This post opens with Fr. MacEvilly’s brief summary analysis of the entire chapter, followed by his comments on verses 1-11.

ANALYSIS OF MATTHEW CHAPTER 21

In this chapter, we have an account of our Lord’s triumphal entry, on Palm Sunday, into Jerusalem. The preparation He made for it, by sending two of His disciples to fetch two asses from a neighbouring village, informing them, beforehand, of what the owner of the asses would do (Mt 21:1–3). The fulfilment of the prophecy of Zacharias. The acclamations of the multitude, saluting Him with loud hosannas, as the son of David, the long-expected Messiah (Mt 21:4–9). We have next an account of the ejection of the profane traffickers out of the temple—the indignation of the Chief Priests, on witnessing our Lord’s triumphal entry, and the exercise of His authority—and the rebuke administered to them by our Lord (Mt 21:10–16). He retires to Bethania, and on His return, on one of the following days, to Jerusalem, He curses the barren fig tree, thereby conveying, in act, a prophetic parable, indicating the rejection and reprobation of the Jewish people, who failed to produce the expected fruits of good works (Mt 21:17–20). He takes occasion, from the withering of the barren fig tree, to inculcate the efficacy of prayer, and of confidence in God (Mt 21:21–22). Being interrogated by the Chief Priests, &c., as to His authority for acting as He did, He meets their captious question, by referring them to the testimony of John the Baptist, regarding His Divine authority; and as their prevaricating answers render them unworthy of a direct reply, He declines giving one; and thus avoids the pit dug for Him (Mt 21:23–28). By a twofold parable, one derived from a father, who had two sons, of whom the one, although refusing obedience, first in words, obeyed afterwards, in act—the other, although promising in words, disobeyed in act (Mt 21:28–32); another, from a householder, who let his vineyard to husbandmen, who refused to give any return—nay, in the end, murdered his son (Mt 21:33–40), both which parables were clearly applicable, and applied by our Lord Himself (Mt 21:43) to the Jews, He points out their reprobation, their final and irreparable ruin, long before foretold by the Psalmist, in punishment of their rejecting our Lord (Mt 21:41–42). The Chief Priests, clearly seeing the drift of these parables, and their intended application to themselves, would have laid violent hands on Him on the spot, only they feared the people. They did so, however, a few days afterwards (Mt 21:43–46).

Mt 21:1. “And were come to Bethphage,” that is, were come nigh to Bethphage, as St. Luke expresses it (Lk 19:29). This Bethphage was a sacerdotal village, situated, as we are informed by St. Jerome, at the foot of Mount Olivet, to the east, which mount was a mile, or, a Sabbath-day’s journey from Jerusalem (Acts 1:12). St. Mark (Mk 11:1), says, “they were drawing near to Jerusalem and Bethania.” St. Luke (19:29), “when He was come nigh to Bethphage and Bethania.” We know, however, from St. John (Jn 12:1–12), that our Redeemer rested the preceding evening at Bethania, which He left on the day referred to here (Palm Sunday) for Jerusalem. Hence, the words of Mark and Luke may mean: when He was near unto Bethania, which He had just left, after sleeping there the preceding evening, for Bethphage, on His way to Jerusalem. Bethania was two miles distant from Jerusalem. The Greek word, ηγγισε, will bear this interpretation. Or, it may be said, that the Evangelists recorded these circumstances of places without any regular order, as to leaving or approaching them. Thus, when St. Mark says, “they were drawing nigh to Jerusalem and Bethania,” or, as the Greek of St. Mark has it, “to Jerusalem, to Bethphage, and Bethania,” Jerusalem should be placed last, being farthest off. However, the Greek word, ηγγιζουσιν, may mean, when they were nigh unto these places.

Bethphage being a sacerdotal possession, it is supposed, that the Priests brought in from it the Paschal lamb, and the other victims for the altar. Hence, the Lamb of God, of whom these were so many figures, passes through Bethphage on His way, to be immolated for the sins of the world, at Jerusalem. He also passes in triumph amidst Hosannas of joy through the Valley of Josaphat, which lay between Jerusalem and Mount Olivet, to give some idea, beforehand, of the glorious triumph He is one day to consummate, when He shall come in majesty to judge the assembled nations of the earth.

“Two disciples.” Who these were cannot be fully ascertained.

“Mount Olivet,” or “Mount of Olives” (το ὀρος των ελαιων), because, thick set with olive trees.

Mt 21:2. “The village.” The Greek word (κωμη) shows, it could not denote Jerusalem. Moreover, Mount Olivet intervened between them and Jerusalem. “Which is over against you” (την κατεναντι υμιν), means, opposite, in sight of you. He, probably, pointed it out to them. It may refer to Bethphage, which they were approaching, or some other village in the neighbourhood.

“And immediately”—on your entrance—“you shall find an ass tied and a colt with her.” The other Evangelists only mention the “colt, on which no man ever sat” (Mark 11:2; Luke 19:30), because it was only on the colt our Redeemer rode. But, St. Matthew mentions all that occurred, and gives a full account of the matter. He speaks of the “ass,” as well as of the “colt,” as reference is made to both in the words of the Prophet (v. 5).

Our Redeemer departs on this occasion from His usual custom of making His journeys on foot. This He does, as son and heir of David, with the view of exhibiting on entering the metropolis of Judea, His royal power and dignity, which, unlike the exhibition of pomp on the part of earthly potentates, was still blended with that great meekness and humility, which so well accorded with His first coming amongst us, and the spiritual kingdom He came to establish. His kingly power and character were manifested in the fact of the owners of the asses giving them up, at the mere expression of His will, to the Apostles, whom He informed beforehand of the several circumstances connected with the entire event; in the applause, with which He was received, notwithstanding the prohibition on the part of the Pharisees, that any one should confess Him to be the Christ; in His curing the lame and the blind on entering the temple; and in His having cast out the profane traffickers, which inspired His enemies with terror. At the same time, He wished this royal pomp to be tempered with humility. This was exhibited in all the circumstances of His triumphal entrance—the animal on which He rode—the description of persons who accompanied Him and paid Him homage—the poor and lowly, not the great or noble—the humble trappings, consisting of the garments of the poor, which covered the animal on which He sat, to show that His kingdom was not earthly, but of another order—spiritual and heavenly. All this was circumstantially described beforehand by the Prophet, so that the Apostles and the Jewish people might acknowledge Him in the midst of all this outward humility, as their promised, long-expected Messiah. It was not without some mystical reason our Redeemer selected the tenth day of the first month for His triumphal entry into Jerusalem. This was the day on which the Jews were commanded to take, each, home the Paschal lamb, to be immolated on the evening of the 14th day. Hence, the true Paschal Lamb, by whom we were to be liberated from the dominion of the infernal Pharaoh, enters Jerusalem on this day. It was on the octave of this day He was to rise triumphant from the grave, the conqueror of death and hell, and to inaugurate His heavenly reign. Hence, on this day, He gives a faint outline, in His triumphal entry, of what that spiritual and heavenly kingdom was to be. It was also on the 10th day of the first month that Josue, who, both in his name and office, was a type of our Divine Redeemer, introduced the Israelites into the promised land; and, on the 14th, celebrated the solemn feast of the Pasch. (Josue 4)—Jansenius Gandavensis.

Our Redeemer, now that His time was come, entered Jerusalem in this triumphal manner, so as to give the Jews, whom this circumstance would exasperate, an opportunity of executing the Divine decree in regard to putting Him to death. He, moreover, wished by this to show the emptiness of human applause. For, these very men who now greeted Him with loud Hosannas, cried out on the Friday following, “Crucify Him,” thus entailing ruin on themselves, and their doomed city, over which our Redeemer bitterly wept (Luke 19:4).

Mt 21:3. Our Lord here displays His prescience and omnipotence, as well as His supreme dominion. “The Lord” (ὅ κυριος), of the universe, and Sovereign Master of all things, who is shortly to display His royal power in favour of such as expect the salvation of Israel.

“And forthwith He will let them go.” The Greek words, αποστελει αυτους, may refer, either to our Lord, who, after using the asses, would send them back to their owners, and may be regarded as a portion of the words which He tells His disciples to address to the owners in question; or, to the owners of the asses, regarding whom our Redeemer predicts, that they would deliver up the asses to the Apostles for His use. This latter is the more probable interpretation; for, in describing the fulfilment of our Lord’s prediction on the subject, St. Mark says, that when the owners were informed that our Lord wanted the asses, “they let them go with them” (Mk 11:6).

“They,” refers to the owner of the asses, as also to his family, his wife and children.

Mt 21:4. “All this,” viz., His sending for the asses, for the purpose of mounting them, “was done,” not from curiosity, nor from accident, nor from fatigue; but, “that it might be fulfilled,” &c. “That,” may signify, the event. So that, as a consequence, the prophecy was fulfilled; or, the cause, He did so, for the purpose of fulfilling the prophecy of Zacharias, and thus leaving the Jews no excuse for their incredulity and obstinate rejection of Him, since, in no other king of Judea were these words verified. St. Chrysostom asks the Jews (Hom. 67, in Matth.), What other king ever entered Jerusalem, as our Lord did, on this occasion or who else fulfilled the prediction of the Prophet?

Mt 21:5. “Tell ye the daughter of Sion,” &c. In Zacharias (Zech 9:9), whence these words are taken, the reading is different, both in the Hebrew and Septuagint. Instead of “Tell ye,” it is, “Rejoice greatly, O daughter of Sion, shout for joy, O daughter of Jerusalem.” Hence, some expositors think, that the first words of the quotation, “Tell ye,” is taken from Isaias (Isa 62:11), where it is read, “tell the daughter of Sion, behold thy Saviour cometh.” St. John (Jn 12:15) follows the quotation from Zacharias, in substance, “Fear not, daughter of Sion,” which, in substance, is equivalent to “rejoice” and “shout for joy,” which are feelings the opposite of fear. By “Sion,” is meant Jerusalem, of which Mount Sion was the citadel and stronghold; and “the daughter of Sion” refers, in the first place, and in the literal signification of the words, to the inhabitants of Jerusalem and all the Jewish people, who acknowledged the reign of David, whose rule was from Sion. Thus, by “the daughter of Tyre” (Psa. 45), and “daughter of Babylon” (Psa. 137), are meant, the citizens, the people of these cities. But, in the mystical sense, which is the one chiefly intended by the Prophet, “the daughter of Sion” signifies, the Spiritual Jerusalem, the Christian Church, where Christ the true David reigns, rescuing His people from their enemies, and meekly pardoning their sins.

“Behold thy King cometh to thee, meek.” “Behold,” arrests attention, and invites them to the consideration of some great event, some joyous news. “Thy King,” whom thou hast been so long expecting, “cometh to thee,” for thy sake, to redeem thee, and make thee sharer in many blessings. The Greek word for “cometh” (ερχεται), may also bear a future signification, “will come.” “Meek.” The Hebrew version followed by St. Jerome, has, “poor.” However, the sense is the same; since the poor are usually meek. Both words are nearly alike in Hebrew, and come from the same root. They differ only in a Hebrew vowel. The word for “meek” is, hani; for, poor, hanau. In Zacharias are found the words, “the just and Saviour;” but, they are omitted by St. Matthew, as not bearing on the subject of the quotation.

“And sitting upon an ass, and a colt, the foal of her,” &c. As the other Evangelists all concur in saying, our Redeemer sat upon the colt (Mark 11:7; Luke 19:35; John 12:15), it is disputed by commentators whether He sat on the dam and foal in turn, as is here insinuated by St. Matthew, who more fully quotes the Prophet Zacharias, than the other Evangelists; or on the foal only, as is inferred from the other three Evangelists, who make mention only of the colt. It is a question not easily decided. St. Jerome, and others, in a very decided way, reject the former opinion These say, the ass is mentioned, because she accompanied the wild colt, and both are mentioned, although only one was used, by a figure common to all languages, which employs oftentimes the singular for the plural number, and vice versa. Thus, it is said of the thieves on the cross, “they mocked Him,” &c., although only one did so. These say, the Greek word for ass (ονος), may signify, a colt, and then, the words will mean, sitting upon an ass, “and” (that is), which is, at the same time, “a colt, the foal of her,” &c. However, the Greek, in v. 3 (ὅνον δεδεμενην), is opposed to this. Hence, the former explanation is preferable.

St. Matthew, having quoted the Prophet more largely than the others, refers to the ass and the foal, as the Prophet had done so, although the words of the Prophet, according to the advocates of this latter opinion, are not necessarily to be understood of two animals. For, they say, the Hebrew word, chamor, used by the Prophet, means, a he-ass, the word for a she-ass being, athom. This is denied by others, who say, the word, chamor, applies to the female animal also. This, however, is a question not easily decided. It is not without reason the Evangelists, Mark and Luke, state, that. He rode “upon a colt upon which no man sat,” probably, to symbolize the Gentiles, hitherto unaccustomed to the yoke; while the she-ass represents the Jews. By riding on this wild colt, our Redeemer displayed His power, in taming this animal. As the words of the Prophet may be so rendered as to apply to two different animals, or only to one, so St. Matthew employs a similar form of language.

“Of her used to the yoke” (υποζυγιον), means, any beast of burden, such as a horse, an ass; but, in the New Testament, it applies specially to the latter.

Mt 21:6. The contents of this verse are more fully and circumstantially described by St. Mark (Mk 11:4–6); Luke (Lk 19:32–34). Every thing our Redeemer predicted, regarding the asses and their owners; was fulfilled to the letter.

Mt 21:7. “Garments”—outer garments (ιματια)—“on them,” the ass and the colt. They place their garments on both, in order to honour our Lord the more; and, also, because they did not know on which of them our Lord meant to sit. “And made Him sit thereon.” “Thereon” (επανω αυτων), may refer, either to the ass and the colt, upon which He may have sat in turn; or, to the “garments,” the word immediately preceding. Hence, in this latter interpretation, preferred by Beelen (Grammatica Græcitatis, N.T.), there is no necessity for supposing that our Lord sat on both animals. It would seem more likely, that our Lord sat successively on the ass and the colt, using the ass in ascending and descending the hills, and entering the city mounted on the colt, to typify his rule over the Jews, accustomed to the yoke, and over the Gentiles, who had not yet been subjected hitherto to the sweet yoke of God’s law.

Mt 21:8. A great many among the crowd, vying with the disciples, whom they saw placing their garments on the asses, out of respect for their Divine Lord, took off their outer garments, and “spread them on the way,” as the greatest mark of respect they could show their King. It was an Oriental custom, observed also among the Greeks, to strew the road, on which their kings passed, on public occasions, with emblems of joy. These people, having no other ornaments to cast under our Lord’s feet, as He passed along, “spread their garments on the way.” Others cut down boughs of olives and palms, with which Mount Olivet, as St. Jerome informs us, abounded, and strewed them along the ground, as a symbol of joy and triumph; while others, with the same object, came out to meet Him with branches in their hands (John 12:13). The Jews were wont to carry palm-branches in their hands, at the Feast of Tabernacles (Levit. 23), and on other occasions of rejoicing. (1 Macc. 13:51; 2 Macc. 10)

Mt 21:9. Many came out from Jerusalem, on hearing of our Lord’s approach, to meet Him (John 12:13), carrying palms in their hands; others followed Him, He Himself occupying the centre of the procession. This multitude cried out, “Hosanna to the son of David: Blessed is He,” &c. The most probable meaning of Hosanna, or, rather, Hosianna, is that given by St. Jerome (Ep. ad Damasum), “Save, I beseech,” or, “Save, now.” The word in the original Hebrew is, “hosianna,” and St. Jerome attributes it to ignorance, that with both the Greeks and us, it is read, Hosanna, by the elision of the vowel (i), instead of Hosianna, compounded of hoscia (save), and na (now, or, I beseech). But some of the best Hebrew scholars say, it may be written, hosca, as well as hoscia, and is so read (Psa. 85:2).—Jansenius Gandav. This phrase, Hosianna, is found in Psalm 117:25, to which this passage is clearly allusive—“Blessed is He,” &c. It is expressive of joy and gladness, of thanksgiving for past benefits, and of petition for their continuance. Hence, in Psalm 117, are subjoined the words, “hæc dies quam fecit Dominus, exultemus,” &c. St. Luke, looking to the feelings of those who used it, rather than to the strict etymological meaning of the words, says they uttered, “peace in heaven, and glory on high” (19:38). Here, the people, by Divine instinct, young and old (v. 16; Luke 19:40), proclaim that the true David, the true King of Israel, of whom the kingly Prophet referred to in Psalm 118 was but a mere type, was entitled to all these royal acclamations, on His triumphant entry into His royal city.

“Hosanna to the son of David.” “Save, I beseech, the son of David.” By a Hebrew idiom, the word, “save,” governs a dative case. It is the same as if he said: Hosanna, the son of David—“salva quæso filio,” that is, filium David. It conveys the joyous acclamations of the people, wishing long life and prosperity to the Royal Heir of the throne of David, as we say, Vivat Rex—“God save the King.” Hence, the Greek has the article, τω υιω, the Son, long expected. They are commonly understood to be addressed to God by the people, praying Him to grant long life and prosperity to the Royal Heir to the throne of David, and also to grant Him the power and the virtue of imparting life and salvation to the people, over whom He is now about to inaugurate His spiritual reign. Hence, as if to convey this, the Vulgate uses the dative case—filio David—grant life and prosperity, together with the power of imparting these blessings to others, to the son of David, whom we have been anxiously expecting for thousands of years, as the rightful Heir of that kingdom, which is to have no end (A. Lapide). Others think, the words are addressed to Christ Himself, directly, by the people, entreating Him to save them: “Save us, we beseech Thee, O son of David.” The former interpretation is considered by far the more probable.

Most likely, as St. Jerome informs us, the Psalm (118), and the verse in question particularly, was read and sung by the Jews, in their synagogues, as having reference to the Messiah; and hence, while the more learned among the people loudly uttered the words, as referring to the Messiah, the rest of the crowd took up the words from them, and this they did from a kind of Divine instinct (Luke 19:40). Hosanna was a form of joyous exclamation in use among the Jews, as alleluia is with us; and hence, the Evangelists retain it in its Hebrew form. The modern Jews, in their solemn prayers on the Feast of Tabernacles, employ Hosanna, after reciting the name, attributes, epithets of God, as we use in our litanies, “Hear us, we beseech Thee,” “Deliver us, O Lord.”

“Blessed,” that is, may He be blessed of God, may His reign prosper, and be happy, as we say of a king whose reign is inaugurated, Vivat Rex—“Long live the King.” This is more clearly expressed by St. Mark, who adds, “Blessed be the kingdom of our Father David that cometh.”

“That cometh” (ὁ ερχομενος), a title of the Messiah, as was also, “the son of David”—although present, may have a future signification—ille venturus, that is, He, who was long expected to come, to redeem and establish the kingdom of Israel.

“In the name of the Lord,” not from Himself, or self-commissioned; but, as the representative of the Lord, with His power and authority, destined and commissioned by Him to exercise authority, and visit His people.

“Hosanna in the highest,” is understood by some, as if there was an ellipse of ὁ ων (who art), to mean, “save the son of David,” our new king, “in the highest” (ὁ ων αν ὑψιστοις), Thou who dwellest in the highest heavens, as if the words referred to God dwelling in heaven. The word, “Hosanna,” is repeated, from feelings of intense affection. But, the more common interpretation gives “in,” the meaning of “from,” which is not unusual in SS. Scripture. (Exod. 12:43; Lev. 8:32, &c.) The words, then, mean, from the highest heavens save, protect, and grant a prosperous reign to the son of David. Hence, for these words, St. Luke has (19:38), “peace in heaven, and glory on high” to God, who sent us such a Saviour. Similar are the words recited by the Angels at His birth, “gloria in altissimis Deo et in terra pax hominibus.” Such were the canticles and cries of joy, which all this multitude, as well those who preceded as those who followed Him, made resound to the praises of Jesus Christ; canticles like to those sung by the Angels at His birth. From them may be clearly perceived, that God, who spoke by the mouth of this multitude, had also inspired them with the belief, that this was the promised son of David, who was destined to rule over Israel. In receiving these honours from the Jewish people, it was not, as St. Chrysostom observes (Hom. 67), by any love of earthly pomp our Lord was actuated—since, from His very birth, He manifested His love for humility and power—but, for the fulfilment of the prophecies which regarded Him, and to show that, in the very humiliations He afterwards underwent, He was still all-powerful; since, He secured these honours in despite of the power of the Pharisees and of all His enemies.

St. Hilary takes occasion here to note the inconstancy and changeableness of all human applause. On this occasion, the multitude exclaimed “Hosanna;” again, “Crucify Him.” Now, “Blessed is He that cometh,” &c.; again, “Away with Him; crucify Him.” Now, He is addressed, as King; again, they have no king but Cæsar. Now, He is presented with green boughs of palms; again, with the hard and knotty wood of the cross, and with a crown of sharp thorns. Now, taking off their own garments, they cast them beneath His feet; again, they ignominiously strip Him of His own garments, and cast lots for them. How opposite their conduct, their treatment of our Blessed Redeemer; how contradictory their language regarding Him, even in the space of one short week. Who, then, should set any value on human applause? We should, therefore, ever seek His favour, who never changes, and is sure to reward us in the end.

Mt 21:10. “The whole city,” &c., most likely, regards those who, either from indifference or jealousy, or fear of His enemies, did not go forth to meet our Redeemer, and refrained from doing Him honour, including the Pharisees, the Priests, the Doctors of the law, and all the others who shared in their views regarding Him; or, it may regard the entire population of the city, whom these new and unexpected acclamations of the multitude agitated with feelings of fear, hope, approval or disapproval, according as each, one was affected. Those who accompanied our Lord, were chiefly strangers from other parts of Judea, who came to the festival (John 12:12), and who did not share in the prejudices of the Priests and Pharisees of Jerusalem. Our Redeemer wept, on the occasion of this triumphant approach, over the unhappy Jerusalem (Luke 19:40). He did not weep when persecuted by the Jews, lest He might seem to be actuated by feelings of resentment; but now He weeps, from feelings of true, heartfelt sorrow.

“Who is this?” They knew Him well, as He had been often before amongst them. But this is uttered in a scornful spirit, as if such a man, this “carpenter, and carpenter’s son,” could be entitled to any honour, as if He had any right thus to enter Jerusalem publicly, with royal honours paid Him.

Mt 21:11. “The people said,” i.e., the crowds who accompanied Him, who went before and followed Him. These crowds, by Divine instinct, taught the haughty Priests and Pharisees, and their followers, who were left ignorant of the true meaning of these public acclamations, and of the true sense of the ancient prophecies, that this was no other than the true King of Israel, this son of David, promised and expected for so many ages, whose throne was to last for ever. “This is Jesus,” prefigured by the others who bore His name, and who bestowed only temporal salvation on Israel.

“The Prophet,” by excellence, whom, as Moses predicted, the Lord was to raise up amongst them (Deut. 18:15). The words of Deuteronomy are understood of Christ, by St. Peter (Acts 3:22), and by Stephen (Acts 7:37). Him the Jews should obey and acknowledge as the Prophet, even though He came from “Nazareth of Galilee,” out of which, according to what passed as a proverb among the Jews, nothing good was likely to come (John 1:46).

St. Luke (Lk 19:39) informs us, that on this triumphal march, some of the Pharisees, who were among the crowd, called upon Him to restrain His disciples by whom they either meant, all His followers in general, or His immediate attendants, who were, most likely, among the foremost in proclaiming His glory; and that our Redeemer replied, that if these were silent, the very “stones would cry out,” thus giving them to understand, that the multitude could not help doing what they did, acting from Divine impulse; and that the Pharisees were harder and more insensible than the very rocks. The stones did, in a certain sense, cry out, when, at His death, the very rocks were rent; and, in a mystical sense, when the Gentile world—these children, whom God raised up to Abraham from the very stones and hardness of unbelief—proclaimed Him to be a Saviour, from the rising to the setting sun.

Posted in Bible, Catholic, Catholic lectionary, Catholic Sunday Lectionary, Christ, Notes on Matthew, Notes on the Gospel of Matthew, Notes on the Lectionary, Notes on the Passion of Matthew, Scripture | Tagged: , , , , , | Leave a Comment »

Father Maas’ Commentary on Matthew 27:2-66

Posted by carmelcutthroat on March 27, 2023

b. The Trial of Jesus in the Civil Court, 27:2–26

2. And they brought him bound.] This section contains first an introductory statement; secondly, events connected with Judas; thirdly, the trial before Pilate. a. The introductory statement briefly tells of our Lord’s delivery into the hands of the Romans. From the word “bound” it has been inferred that Jesus had been unbound before the ecclesiastical court [Y prens. Meyer. Arn. Schegg, Knab. etc.]; but strictly speaking, this cannot be inferred from the text [Schanz, etc.]. The evangelist states that they “delivered” Jesus to Pontius Pilate, employing the very same term in which our Lord had predicted this event [Mt. 20:18 f.]. The English text calls Pontius Pilate “governor,” though the Greek and the Latin have “president” rather than governor. It is true that after the deposition of Archelaus, Palestine had not become a separate Roman province, but had been joined to the province of Syria [a. u. c. 759], so that Tacitus [Annal. xv. 44] calls its highest civil magistrate “procurator,” and Josephus [Bell. Jud. 2:9. 2] ἐπίτροπος or “governor”; but the New Testament and Josephus [Antiq. XVIII. iii. 1] apply to him the term ἡγεμὼν or “president.” According to Josephus [Antiq. XVII. xiii. 5; XVIII. v. 1] the Romans had the highest civil power, and to them belonged the right of inflicting capital punishment. “Pontius” is omitted in א B L 33, 102 verss. Orig. Chrys.; Pilate was the fifth Roman governor of Palestine; Philo and Josephus agree in painting his character in very dark colors. Bribery, violence, robbery, boundless cruelty, continual executions without legal sentence, constituted a few of Pilate’s failings. He had offended the Jews in several ways: he had ordered, e.g., that the Roman garrison was to enter Jerusalem with the imperial images on their ensigns. At the pressing representations of the Jews he had to retract this order, and Tiberius himself [Philo, ad Caium, 38, ii. 589] commanded him to remove certain gilt shields inscribed with the names of deities which he had hung up in the palace of Herod in Jerusalem. On another occasion he appropriated the money coming in from the redemption of vows to the construction of an aqueduct; this led to a riot, which he suppressed by sending among the crowd soldiers with concealed daggers who massacred a great number, not only of rioters, but of casual spectators [Josephus, B. J. II. ix. 4]. Pilate had begun his rule in palestine a. d. 25 or 26; about the year 36 the Samaritans assembled at the foot of Mount Gerizim for a religious purpose, where they were attacked by Pilate’s soldiers and easily defeated. They appealed to Vitellius the Roman governor of the province of Syria, and Pilate was consequently obliged to go to Rome to answer the charges against him. He arrived there after the death of Tiberius [March 16, a. d. 37], so that he found Caius [Caligula] on the throne. Eusebius [H. E. ii. 7; Chron. ad ann. 3, Calig.] adds that soon afterwards he killed himself, “wearied with misfortunes.” As to the place of his death, there are various traditions. The Apocrypha assign Rome [Tischend. evangg. apocr. p. 458]; Ado of Vienne [875] and his followers point out Vienne on the Rhone; others again follow the popular belief that Pilate sought to hide his sorrows on the mountain by the lake of Lucerne, now called Mount Pilatus, where, after spending years in remorse and despair rather than in penitence, he plunged into the dismal lake on top of the mountain [Scott, Anne of Geierstein, i.]. The Paradosis Pilati [Tischend. Apocrypha, p. 426] differs greatly from the preceding traditions: after his condemnation Pilate prays to Jesus that he may not perish with the Jews, pleading ignorance as his excuse; his prayer is answered by a voice from heaven assuring him that all generations shall call him blessed. An angel receives his head, and his wife dies filled with joy, and is buried with him. This tradition has its counterpart in the Abyssinian Church, in which Pilate is venerated as a saint and a martyr, having his feast on the 25th of June [Stanley, Eastern Church, p. 13; Neale, Eastern Church, i. 806].

3. Then Judas who betrayed him.] β. The events connected with Judas are first, his despair; secondly, the purchase of Haceldama; thirdly, the fulfilment of the prophecy. St. Matthew relates these events, though they interrupt, in a manner, the thread of his history, for two reasons: first, they bring out clearly the most unequivocal testimony in favor of the innocence of Jesus; secondly, they contain a striking fulfilment of a Messianic prophecy.

[1] The despair of Judas. Judas brought back the thirty pieces of silver, not after the resurrection [Ps. Aug. quæst. 94, ex. N. T.; cf. Aug. De cons. evv. iii. 7. 28 f.], but when our Lord was led to Pilate, a circumstance that showed his condemnation [Orig. Jans.]. The betrayer went not to the house of Caiphas, but to the temple, whither after the condemnation of Jesus several of the priests had retired in order to perform their sacrificial duties. It is true that the sorrow of Judas shows that he was not impelled to evil by an unresistible evil principle [Jer. Orig.]; and his penitent disposition may be still further enhanced by the fact that it showed itself at the time of our Lord’s humiliation [Orig.]; but on the other hand, it manifests also the difficulty of true penitence after a grievous fault, and it does not prove that Judas did not intend the ruin of our Lord in his act of treason [Knab.; cf. Schanz]. For it happens repeatedly that a criminal betrays signs of repentance when the crime has been committed, though he perpetrated it with full deliberation. Judas cannot have expected to free Jesus from the power of the Jews by returning to them the price of treason [Jer. Jans. Schegg]; nor can he have expected to secure the pardon of our Lord by preceding him and meeting him after death “cum anima nuda, ut confitens, deprecans, misericordiam mereretur” [Orig.]; but he instinctively felt that he would thus at least lighten the burden of his conscience [Jans.], and in the designs of God the testimony of Judas was a most powerful external grace for the Jewish priests who were now about to commit the crime of deicide [Hil.]. For if there had been any fault in Jesus, Judas would have been aware of it, having spent three years in his company; and Judas would have manifested it too, since it was to his interest to find any legitimate means of justifying his conduct.

4. Saying: I have sinned.] The clause “innocent blood” is an allusion to the curse contained in Deut. 27:25: “Cursed be he that taketh gifts to slay an innocent person” [cf. 1 Mach. 1:37]. Judas confesses himself guilty of this crime. The “temple” into which Judas cast the thirty pieces of silver can hardly be understood of the Holy of Holies [Fritzsche, Bleek, Schegg], or of the Gazith, or the place of meeting of the Sanhedrin, but signifies either the temple court or the court of the priests into which his despair may have driven Judas. The incidents related in 2 Kings 15:30 ff.; 17:23; 2 Mach. 9:5 ff. are similar to the fate of Judas; but the latter is so characteristically peculiar that the explanation of the passage as an imitation of the foregoing Old Testament incidents is wholly groundless. In Acts 1:18 it is stated that “he indeed hath possessed a field of the reward of iniquity, and being hanged burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out”; the apparent discrepancy between this report and that of the gospel is not hard to explain: the dead body of the traitor may have burst asunder because the support on which Judas had hanged himself gave way, or because the “halter” broke, or again because the body had swollen more than ordinarily happens; Judas may be said to have “possessed a field of the reward of iniquity” because the field was bought for the money that should have been restored to him, if it could not be accepted in the temple treasury, or because he hanged himself near the field of iniquity so that his dead body fell into the very field and was the first buried in it.

6. But the chief priests having taken the pieces of silver.] [2] Haceldama. “Corbona” signifies the sacred treasury, as may be seen in Josephus [B. J. II. ix. 4]; according to Deut. 23:18: “Thou shalt not offer the hire of a strumpet, nor the price of a dog, in the house of the Lord thy God, whatsoever it be that thou hast vowed.” It was on account of this prohibition that the chief priests inferred the illegality of offering in the temple “the price of blood.” It is true that they accused themselves as being guilty of shedding innocent blood in using these words; but it may be supposed that they viewed the money in the light in which Judas had regarded it. It is hardly probable that the consultation in which they determined how to employ the money took place during the festival days on which they were engaged in numerous duties; the evangelist does not determine any definite time [cf. Mald.]. “The potter’s field” has in the Greek the definite article before both nouns, so that it must have been well known to the primitive Christians. The “strangers,” whose burying-ground the field was to be, are not necessarily Gentiles, but they may be foreign Jews coming to Jerusalem for the festival seasons. The field was called “Haceldama” or field of blood, because it had been bought with the price of blood; Acts 1:19 does not necessarily force us to derive the name from the fact that the dead body of the traitor burst asunder in the field. Its traditional site is south of the valley of Hinnom; it is easily recognized by a thick layer of white potter’s clay and a large vault [50 feet high, 45 feet long, 20 feet wide]; Apollin. [cf. Cramer, Catena, 231] already testifies that the place was deserted and uninhabitable on account of its smell, and that no one could pass it without stopping his nose with his hands [cf. Robinson, ii. 178 f.]. The clause “even to this day” shows that the evangelist must have written, at least, a few years after the events he narrates; otherwise the words have no proper meaning.

9. Then was fulfilled that which.] [3] Fulfilment of prophecy. The first fact that strikes one here is that the prophecy is ascribed to “Jeremias,” while it seems to belong to Zacharias 11:12. Various solutions of the difficulty have been proposed. Some assume that the prophecy has been inserted in Zacharias from a lost book of Jeremias, and they appeal to 2 Mach. 2:1 as showing that some books of Jeremias have been lost; others are of opinion that the prophecy has been taken from an apocryphal book of Jeremias [cf. Orig. Jer.]; others again regard the passage as the result of a lapse of memory [Griesb. Paulus, Fritzsche, Olshausen, Alf.]; again, it has been assumed that we have here an error of the transcribers; or that the prophecy had come down from Jeremias by way of oral tradition; or that the evangelist himself had cited the prophecy only in general [cf. Mt. 1:22; 2:5, 15, 23; 13:35; 27:35; syr [sch] a b 33, 157 ap. Aug.], but that the name of Jeremias has crept into the text from the margin [cf. 22 and syr [p] in marg. has Zachar.]; or that Jeremias had uttered the prophecy, but Zacharias had committed it to writing [cf. Jer. De ev. Nazar.]; or that the name of Jeremias was prefixed to the collection of all the prophets; or that St. Matthew habitually ascribes the joyful prophecies to Isaias, the sad ones to Jeremias; or finally that the evangelist wishes to draw attention to the fulfilment of two prophecies, one contained in 32:9, the other in Zach. 11:12 [Orig. Natal. Alex. Benedict, xiv. Calm. Lam. Knab. etc.], and that he expressly mentions only Jeremias, because the reader is aware of the fulfilment of Zach. 11:12 without being clearly told of it. The explanation of the following difficulty will show the reasonableness of the last solution.

The discrepancy between the words of the double prophecy and its quotation in the gospel causes the second difficulty. To render the difficulty more perceptible, we shall place the words of the prophets over those of the evangelist.

Zach. 11:12: … and they weighed out my wages,

Mt. 27:9: … And they took the

Zach. thirty pieces of silver, Mt. thirty pieces of silver,

Zach. And the Lord said to me: Cast it to the statuary, a goodly price, that I was

Mt. the price of him that was priced of the

Zach. priced at by them. And I took the thirty pieces of silver, and I cast them

Mt. children of Israel.

Zach. into the house of the Lord to the statuary.

Jer. 32:9: And I bought the

Mt. and they gave

Jer. field of Hanameel …

Mt. them unto the potter’s field, as the Lord appointed to me.

We shall show that the evangelist agrees substantially with both Zacharias and Jeremias, and that the modal discrepancy between the gospel and the prophets results from the very character of the inspired authors.

[a] The prophet Zacharias notices chiefly three things: that the Jews despised both him and God who sent him; that they esteemed all his worth, and the worth of God himself, at thirty pieces of silver; and that these thirty pieces of silver were given over to the potter. Now the evangelist points out precisely the same three things as happening in our Lord’s case, and sees in this the fulfilment of prophecy; Matthew and Zacharias agree, therefore, substantially.

[b] The prophet Jeremias too notices chiefly three things: that he must buy the field at the command of God [verse 8]; that the purchase of the field precedes and signifies the coming dispersion of the people [vv. 1, 17, 24–28]; that the same purchase signifies the future return of the nation to the promised land [vv. 14, 15]. Now the evangelist shows that these three typical events have found their fulfilment in the history of the price of treason: with God’s own money, i. e. with the money offered in the temple [Mt. 27:5] and the shepherd’s reward [Zach. 11:12], the field Haceldama is bought; secondly, this purchase precedes the rejection of the Jewish nation, and signifies its dispersion, because the field is destined to be a burial-ground for strangers, so that the Jews unconsciously provide for themselves a burying-ground for the time of their dispersion; finally, since the Jews by virtue of their purchase hold property in Palestine, and such property as involves the protestation that their home is in Palestine, and since, moreover, all this has been brought about by the special direction of God, who furnished the money for the purchase, we are right in concluding that the facts related by St. Matthew typify the future return of the people [cf. Rom. 11:25–31], even as the purchase of Jeremias symbolized the return from the Babylonian captivity. The substance of the types contained in Jeremias has therefore been fulfilled by the events recorded by St. Matthew.

[c] Finally, the modal discrepancy between gospel and prophecy is owing mainly to the character of the inspired writers: the prophet speaks in the person of the rejected shepherd of Israel, and therefore his wages are weighed out to him, the Lord bids him to cast the goodly price to the statuary, and he complies with the divine command; the evangelist is the historian of the fulfilment of the foregoing typical events, so that he must speak of the shepherd in the third person, determine the object of the price paid, and the persons who paid it.

11. And Jesus stood before the governor.] γ. The trial of Jesus before Pilate. The first gospel relates three scenes of this trial: [1] The charges of the enemies, the interrogatory, and the declaration of our Lord’s innocence [11–14]; [2] the preferment of Barabbas [15–20]; [3] our Lord’s condemnation to the death of the cross [21–26]. A comparison of the gospel narratives shows that the trial of Jesus before the civil court consisted of three sessions: the first took place before Pilate, and to it must be referred what is told in vv. 11–14; the second occurred before Herod, and this session is told in the third gospel alone; the third took place again before Pilate, so that vss. 15–20 and vss. 21–26 form part of this last session.

[1] The first session. It appears from the fourth gospel [18:28 ff.] that the Jews first expected Pilate to ratify their sentence without further inquiry into its reasons. The governor disappointed them in this, and the enemies then advanced the general charge that Jesus was a malefactor, stating this as a matter of course, proved by their very manner of acting. Pilate proves himself equal to their wiles by seeming to grant all the Jews had asked, though in reality he did not allow them anything. Driven to these straits, the enemies advance the charges on which they hope to see Jesus condemned by the governor. The third gospel [22:2] states them distinctly: Jesus is said to pervert the nation, to prohibit the payment of tribute, and to claim royalty. Pilate well perceived the falsity of the charges; however, to prevent difficulties with the emperor, he questions Jesus about the last point: “Art thou the king of the Jews?” To his surprise, the prisoner solemnly admits his claim: “Thou sayest it” [Mt. 26:64; Mk. 14:61]. St. John supplements the account [18:33 ff.], and it is from the fourth gospel that we know how Jesus explained to the governor the nature of his kingdom as embracing the realm of truth. Pilate declares that he finds no crime in our Lord [Lk. 23:4; Jn. 18:38], but the chief priests and the scribes repeat and urge their previous charges. Pilate would wish that his prisoner should answer the accusations in some way; but our Lord “answered him to never a word,” seeing that his words were useless and needless. This silence of Jesus and the subsequent admiration of Pilate are especially emphasized by St. Matthew. The discovery that Jesus is a Galilean is eagerly utilized by the Roman governor to extricate himself from his embarrassment; he sends the prisoner to Herod, who happened to be in Jerusalem for the paschal festivities [Lk. 23:4–17].

15. Now upon the solemn day.] [2] Jesus compared with Barabbas. The first gospel omits the foregoing endeavor of Pilate to free Jesus; it passes immediately to the second attempt which Pilate had recourse to. The Greek text shows that this liberation of a prisoner happened at each solemn day; Jn. 18:39 expressly states that the solemn day here in question is the passover. Orig. Bed. Friedl. Schegg are of opinion that this custom was of Roman origin, since a similar ceremony took place, at the “epulum Jovis” during the “lectisternia” [Liv. v. 13]. But Jans. Mald. Arn. Fil. P. Knab. etc. urge that it must have been a Jewish custom, since the governor expressly said, “You have a custom” [Jn. 18:39], and since the meaning of the paschal solemnity agrees exactly with the freeing of a prisoner. The Greek text continues, “they had then a notorious prisoner” [Pilate and his soldiers had …], instead of “he had …” The prisoner’s name was Barabbas, signifying according to its derivation “the son of our father,” or “the son of our teacher,” or “the son of the father.” Wetstein, Wünsche, Lightfoot, etc. adhere to the last explanation of the name. The notoriety of the culprit sprang from his being a leader in an insurrection, a robber, and a murderer [Mk. 15:7; Jn. 18:40]. It is owing to Orig. Min. Arm. Syr. that Fritzsche, De Wette, and Meyer, read “Jesus” before “Barabbas,” so that the question of Pilate has the pointed antithesis: “Jesus Barabbas” and “Jesus that is called Christ.” It is true that “Jesus” may have been omitted before “Barabbas” by Christian scribes through respect for the holy name, and that it would hardly have found its way even into one MS., especially at so early a date, if it had been absent in the original text; but the present testimony is far too feeble to authorize its general adoption in our text. It is characteristic of the evangelists that St. Matthew qualifies Jesus by the words “that is called Christ,” while Mark calls him “king of the Jews.” The evangelist gives as the reason for Pilate’s desire to release Jesus the fact of his knowledge that Jesus had been delivered up through envy. This he could easily infer from the way in which the Jewish authorities endeavored to have our Lord condemned; but it is also very probable that the governor had watched the doctrine and behavior of Jesus by means of spies. For we can hardly believe that the jealous Roman governor had allowed the gathering of the multitudes in Galilee and Judea around the person of our Lord without being assured of the political harmlessness of such proceedings.

19. And as he was sitting in the place of judgment.] Before the multitude can answer the question of the governor, another occurrence occupies his attention. The Romans exercised their judicial proceedings, in the provinces at least, in the open air; if we combine the gospel narratives on this point, we shall have almost a full description of the locality in which Pilate held his judgment. Jn. 19:13 calls the place both Gabbatha or elevation, and Lithostrotos or stone pavement, while St. Matthew speaks of the βῆμα, a portable bench or raised throne; it follows that Pilate spread the tessellated stone pavement which the Roman authorities often carried with them into the provinces, upon an elevated spot near the prætorium, had the judgment seat placed on it, and administered justice, or injustice, from this dignified position. It is disputed among commentators whether the governor resided in the fortress Antonia at the northwest corner of the temple [P. Oll. etc.], or in the palace of Herod on Mount Sion [Friedl. Schanz, Schürer, Knab.; cf. Joseph. B. J. II. xiv. 8; xi. 5]. We need not state that the traditional way of the cross begins at the former place. It was therefore to this place that the messenger brought to Pilate the news of his wife’s eager interest in the liberation of our Lord. At the time of Augustus it had become lawful for the Roman magistrates to take their wives with them to the provinces; when Tiberius Severus Cæcina endeavored to reëstablish the former law, he found it impracticable to do so [cf. Tac. Ann. iii. 33]. The Acta Pilati give Procla [Procula], or Claudia Procla, as the name of the governor’s wife; the apocryphal gospel of Nicodemus states that she was a Jewish proselyte, and in the Greek Church she is venerated as a saint [cf. Act. Pilati, Tischend. p. 223; Calmet, Diction. s. v.].

Her dream has found various explanations: [a] The apocrypha have it that the Jews ascribed the dream to the magical influence of Jesus; this view deserves no further attention. [b] Bloomfield agrees with many modern writers in explaining the dream as an entirely natural phenomenon: Meyer and Langen draw attention to the fact that from her description in the apocrypha Procla must have been interested in the fate of our Lord, so that her dream after hearing the news of his arrest is not very surprising. Do we not know of a similar phenomenon in the case of Cæsar’s wife Calpurnia before the murder of the general? But it ought to be kept in mind that the capture of Jesus happened late in the night, and the ecclesiastical sessions condemning him only early in the morning; Procla cannot then have heard the news of the arrest before retiring in the evening; besides, the purely natural explanation of the dream disagrees with tradition, so that Mald. could say in his day: “No author that I know holds that the dream was natural, nor indeed can it be held with any degree of probability.” [c] Bed. Alb. Dion. Fab. Caj. view the dream as caused by the evil spirit who intended to prevent the death of our Lord, and the redemption of mankind; Mald. has shown the improbability of this view by noting that the devil might have impeded the death of our Lord in a much simpler way, by desisting from instigating his ministers to bring it about, [d] Rab. and Thom. seem to have felt this truth when they remained doubtful whether the dream was caused by God or the evil spirit; Orig. Hil. Chrys. Jer. are right in ascribing the phenomenon to the work of God or the good spirit. The argument we urged against the former explanation cannot apply to the present view, because God intended both the sacrificial death of our Lord and at the same time the clearest and most cumulative evidence of his innocence. Procla’s dream supplies a link in the chain of this evidence that could not have been supplemented in a simpler way. The conclusion Procla draws from the fact that she has suffered many things because of Jesus is expressed in her words: “Have thou nothing to do with that just man.” The meaning of this phrase may be illustrated by a comparison with Mt. 8:29; Lk. 4:34, where the devils before their expulsion deny that they have anything to do with Jesus. While the Roman governor listens to this message, the chief priests and ancients persuade the people to ask for the liberation of Barabbas and to demand the death of Jesus; by this double scheme the people is prepared for the second question of the governor, which the Jewish leaders cunningly foresaw. Barabbas is therefore preferred to Jesus.

21. And the governor answering, said.] [3] Condemnation of Jesus. It will appear that in what follows Pilate first parleys with the people, then washes his hands, and finally grants the request of our Lord’s enemies.

[a] Parleying with the Jews, verse 23. The “answering” of the evangelist means either “resuming his previous question” [Euth. Schanz], or “replying to the deliberation of the enemies” [Keil, Meyer], or again it has the meaning which the verb “to answer” has in Mt. 11:25; 15:15; 17:4; 22:1. Pilate limits the choice to Barabbas and Jesus, in order to force his enemies to prefer the liberation of our Lord. Though this combination is owing to the good will of the governor, it must have been extremely painful to Jesus: if he was chosen, he was thereby declared to be only better than a robber and a murderer; if, on the contrary, he was not preferred to Barabbas, he suffered the greatest indignity. The astonishment of Pilate at the answer of the Jews is expressed in the particle “then” of the question: “What shall I do then with Jesus that is called the Christ?” But the same particle has also an inferential force, showing that if Barabbas is to be freed, then Jesus must be freed also. This meaning of the particle gives it the value which it has according to Orig. Chrys. Euth., who maintain that the governor wished to shame the Jews by its use. But the feeling of shame is impossible in a passionate mob; though they may have felt the real meaning of Pilate’s question, they answer it as if Pilate had merely asked their good will in regard to our Lord: “Let him be crucified.” In the Greek text the pronoun “him” is omitted, so that the cry of the mob is compressed into the one word “crucify.” The impression produced on the friends of our Lord by this blasphemous choice has been preserved in the words of St. Peter [Acts 3:14]: “You denied the Holy one and the Just, and desired a murderer to be granted unto you.” Even the pagan governor begins to plead, if not for mercy, at least for justice: “Why [so condemn him]? what evil hath he done?” Considering the matter in the light of mere human prudence, the governor committed a grievous blunder in his behavior. He ought to have known that passion cannot be overcome by parleying and half measures; firmness and resolution are the only and the infallible remedies in this case. Pilate’s wavering has the effect expressed in the gospel: “But they cried out the more, saying: Let him be crucified.” It is well known that crucifixion was the foreigners’ punishment of slaves; even Roman writers describe it as “crudelissimum, teterrimum, extremum, summum supplicium, damnatissimum fatum.”

24. And Pilate seeing that he prevailed nothing.] [b] The washing of hands. It may be asked how far Pilate was justified in delivering Jesus up to the fury of the Jews in order to prevent the “tumult” that was on the point of breaking out. Whatever may be said on this question, it cannot be maintained that the governor may be excused on the principle of permitting a smaller evil in order to prevent a greater. For the punishment of our Lord was no mere permission on Pilate’s part; to allow a judge to act like Pilate is to allow him to do what is intrinsically bad in order that good may result. Neither could the ceremony of washing of hands remove the guilt of the crime effectively from the governor. It is true that the words “I am innocent of the blood of this just man,” or their equivalents, were pronounced by David [2 kings 3:28] and Daniel [Dan. 13:46; cf. Acts 20:26], but in both instances they had merely the power of declaring what was true before the declaration. The ceremony of washing the hands was not unknown to the Romans [Fil.; cf. Virg. Æn. ii. 719 f.], nor to the other nations of antiquity [Schegg; cf. Her. i. 35; Soph. Aj. 654; Const. apost. II. 52; Act. Pilat. ix. p. 244]; but it possessed certainly no sacramental power to any people. Even among the Jews the ceremony had only a certain legal effect described in Deut. 21:1–9 [cf. Ps. 25:6; 72:13]. Orig. Euth. Pasch. Mald. Lap. P. Ed. Schanz, etc. appear to be right in maintaining that Pilate washed his hands in conformity with the Jewish ceremony, since he did so before Jews, and was understood by them. For the gospel continues: “And the whole people answering said: His blood be upon us, and upon our children.” This passage again occurs only in the first gospel, where the Jewish guilt is brought out in its frightful enormity. The words pronounced by the people seem to allude to Lev. 20:9, 12, 16; Jos. 2:19; 2 Kings 1:16; 51:35; Ezech. 33:4; Os. 12:14; Acts 18:6; etc. Evidently, they express their willingness to bear in Pilate’s stead the guilt incurred by shedding the blood of Jesus. In this way they brought the curse of Mt. 23:35, 36 to its maturity. Without attempting here to show fully how this curse has been materialized, we may note the words of Josephus [B. J. V. xi. 1] that at the time of Jerusalem’s destruction, room was wanting for the multitude of crosses, and crosses were wanting for the number of wretches condemned to be crucified.

26. Then he released to them Barabbas.] [c] Pilate yields to the multitude. The Roman governor yields to the Jews in both the points which the chief priests had suggested to the people: he releases Barabbas, he crucifies Jesus. The words “unto them” after “delivered him” are wanting in most codd.; if they be retained as genuine, they must be explained according to the third gospel [23:25]: “but Jesus he delivered up to their will,” i. e. he did to Jesus as they had desired, without giving him into the hands of the Jews to be crucified by them. The formal sentence pronounced by Pilate has not been preserved in any of the gospels. Hence it is that various forms have been suggested: “Condemno, ibis ad crucem” is the form given by several recent writers [cf. Holtzm.]. The shortness and clearness of this sentence agrees well with the character of the Roman judges. It is therefore preferable to the form given by Adrichomius: “Jesus of Nazareth we adjudge guilty of sedition and treason, and of claiming falsely to be the Christ, on evidence which has been proved by the chiefs of the nation: let him be led forth to the common place of execution, and there crucified between two thieves.”

The gospel says that Pilate delivered Jesus to be crucified after “having scourged” him. [α] This agrees well with the narrative of the fourth gospel, where it is stated that the governor endeavored to free our Lord from the death on the cross even after the scourging and the crowning with thorns. We are then justified in regarding the scourging and the disfigurement of Jesus as another cowardly device of the Roman governor to extricate himself from a difficulty at the cost of the innocent victim [Aug. Euth. Br. Jans. Lap. Suar. Schegg, Reischl, Fill. Knab. etc.]. [β] The opinion of Jer. Theodorus heracl. Pasch. etc., that the first gospel alludes to the scourging which immediately preceded the crucifixion, seems less in keeping with the text of St. Matthew, and is wholly at variance with the parallel text of the fourth gospel. [γ] It is true that according to Liv. xxxiii. 36; Curtius, VII. xi. 28; Cicero, De divin. I. xxvi. 55; Josephus, B. J. V. xi. 1; Marquardt, v. 1, the criminals had to be scourged before crucifixion; but it does not follow that our Lord was therefore twice scourged. As far as the gospel account is concerned, the scourging recorded in the first two gospels is identical with that in the fourth, because it is followed in both cases by the same crowning with thorns and the same insults. Had it been the scourging which legally preceded the crucifixion, no such interruption in the execution would have been allowed. [δ] The Roman scourging was a most fearful punishment: the entire body was bared, the lashes were given without number, differing in both these points from the Jewish mode [cf. 2 Cor. 11:24; Deut. 25:3]. It could not be inflicted on a Roman citizen, but was only for slaves [Acts 22:25]. In the case of our Lord it was inflicted by soldiers, not by lictors [cf. Knab.], because Pilate had not the right to be accompanied by lictors. The whips were thongs with lead or bones attached. The prisoner was commonly bound in a stooping posture, so that the skin of the back was stretched tightly; as the back was flayed by the process, the sufferer frequently either fainted or died. The soldiers who afterwards mocked Jesus so cruelly were not likely to be mild in the scourging. [ε] Certain holy persons have been favored with special heavenly light on the cruelty of this scourging: St. Mary Magdalen de Pazzi saw in an ecstasy six executioners engaged in inflicting this punishment on our Lord; Eckius makes the number of stripes 5,335; Lanspergius raises them to 5,460. It is true that we are not bound to believe in the truth of these statements [cf. Suar. in 3am. p. qu. 46, d. 35, sect. 2, n. 5]; but they may at least be regarded as indicating the measure of cruelty exhibited against Jesus. Is. 1:6 appears to number the scourging among the principal sufferings of our Lord: “I have given my body to the strikers, and my cheeks to them that plucked them: I have not turned away my face from them that rebuked me and spat upon me.”

C. The Execution of our Lord, 27:27–50

[f] Had the cross of our Lord a foot-rest attached to it, so that Jesus may be conceived as rather standing than hanging on the cross? The earliest histories know nothing of such a contrivance; the first who speaks of it is Gregory of Tours in the sixth century [De glor. mart. i. 6]; Ps. Nazianz., who also belongs to the sixth century, distinctly ascribes it to our Lord’s cross [Christus patiens, v. 664]. It surely explains how the weight of our Lord’s body was sustained on the cross without tearing his hands, and how his sacred feet were nailed to it without breaking any bone. But it is probable that the whole contrivance was invented by later writers precisely to explain these difficulties, since they had lost their true explanation. We cannot then allow any degree of probability to this opinion, wholly destitute as it is of support in the early age of the Church.

[g] Finally, the question arises whether the cross of our Lord had a peg, or a wooden horn, in the middle, on which the sufferer sat during his agony on the cross. At first sight, this seems to be wholly improbable, since the image of the crucified presents no vestige of such an attachment. But the testimony of Justin [c. Tryph. 91], Iren. [hær. ii. 24] and Tert. [adv. Marc. iii. 18] is explicitly in favor of such a wedge or horn. Seneca [ep. 101] appears to allude to the same wooden support of the crucified, though Lipsius is of opinion that he refers to a wooden staff passing through the body of the culprit. Since the foregoing Christian writers had witnessed executions by means of crucifixion, they are surely reliable authorities on the point in question, and this the more because they wrote against adversaries that were only too eager to discover any false statement in the writings of Christian apologists. The absence of the wooden support in the representation of the crucifixion may be satisfactorily accounted for: till the fifth century nothing but the bare cross was permitted, so that the body of Jesus, the nails, and whatever did not belong to the cross as such, were omitted. When, later on, the sacred body of our Lord began to be represented, the wooden peg was not added because it would have been hidden by the towel around Christ’s loins, or if it had appeared in spite of the towel, it would have presented an unbecoming appearance.

[h] “There are two sides of torture to be considered in the crucifixion: agony and disgrace. Each side presents three acts, as it were. The agony includes scourging, bearing the cross, suffering on the cross. The torture of the cross begins with the pain of the unnatural method of sitting on a peg, the impossibility of holding up the weary head, the burning of the nail-pierced hands and feet. Besides this, there is the swelling of arms and legs, feverish thirst and anguish, the gradual extinction of life through gangrened wounds or exhaustion. The disgrace and mental suffering also presents a climax: the Scourged One appears as the detested; the expelled Cross-bearer as the rejected of God and men; the Cross-suspended as an object of horror and of cursing [1 Cor. 4:13; Jn. 3:14].” But this suffering becomes still more painful on account of the following three contrasts: first, the contrast between our Lord’s heavenly sensibility and his extreme torture; secondly, between our Lord’s holiness, innocence, divine dignity, and his human desecration, punishment, and rejection; thirdly, the opposition between our Lord’s love for the human race and his annihilation by men as far as they can bring it about [cf. Langen, p. 523].

—they divided his garments.] [2] Division of garments. According to Jn. 19:23, the four executioners made four parts of the other garments,—cloak, undergarment, cincture, and sandals,—and cast lots over the seamless coat. But Mk. 15:24 renders it probable that they cast lots for the other articles of clothing also. The reference to the prophecy has probably been added to the text of the gospel by transcribers with a view to Jn. 19:24; by far the greater part of codd. omit the words. The gospel narrative seems to imply the existence of a custom according to which the executioners had a right to the garments of the culprits; this is also confirmed by a later law on this point [cf. Digest, xlviii. 20, 6; Wetstein, in loc.; Sepp, vi. p. 349]. Ed. [ii. p. 591, n. 4] denies that the existence of such a custom can be proved to a certainty. After dividing his garments, the soldiers watched Jesus, since they were responsible to the Roman authorities for his remaining on the cross till death. This is another instance of the good use divine providence makes of even the most inimical designs of the opponents of our Lord; for the Roman guard furnishes an additional argument for the Christian faith.

37. And they put over his head.] [3] The title. The aorist of the Greek verb “they put” needs not to be understood as standing for “they had put”; the soldiers either fastened the inscription to the cross after our Lord had been crucified, through mere wantonness [Meyer, Arnoldi, Schegg], or else the evangelist has neglected the chronological order in these details [De Wette, Winer]. It was customary among the Romans that the culprits carried an inscription explaining their guilt, suspended from their neck [Dio Cass. liv. 8], or that it was carried before them on their way to execution, and that a herald proclaimed why they were to suffer [Sueton. Dom. 10; Cal. 32; Euseb. H. E. V. ii. 44]. Pilate had, no doubt, chosen the words of the inscription partly from selfish motives [cf. Jn. 19:12; 18:37; Lk. 19:38], partly to annoy the Jews [cf. Jn. 19:21]. But in the designs of God, the words expressed precisely the dignity of the crucified Redeemer [cf. Ez. 21:27]. The discrepancy of the evangelists as to the words of the inscription may be explained by assuming that they did not intend to give the precise text of the inscription, or by admitting that the fourth gospel gives the inscription expressed in Hebrew letters, while St. Mark gives the Latin, and St. Matthew the Greek text of the inscription. For we know from Jn. 19:20 that the title was written in three languages: in Hebrew, the language of the place; in Greek, the language understood by most spectators; and in Latin, the official language of the governor.

38. Then were crucified with him two thieves.] [4] The fellow-sufferers. After Pilate had crucified the king of the Jews, he added his subjects, one to the right and one to the left [cf. Langen]; others, however, are of opinion that the two thieves were crucified simultaneously with our Lord, their executioners being different from those of Jesus, and that the gospel relates their crucifixion only now in order not to interrupt the history of Christ’s passion. Thus is fulfilled the prophecy of Is. 53:12, which foretells that our Lord will be reputed with the wicked. The two thieves are at times regarded as representing the Jews and Gentiles [cf. Jer. Bed. Pasch. Theoph.]; their names are given as Titus and Dumachus [evang. infant, arab. c. 23], or as Dysmas and Gistas [evang. Nicod. i. B. c. 10], or again as Zoathan and Kamma [cod. Colbertin.].

39. And they that passed by blasphemed him.] d. The time on the cross. The first gospel relates three principal incidents that happened when our Lord was hanging on the cross. [1] The mockery he suffered; [2] the miraculous darkness; [3] his prayer and the drink offered him. The reader will remember that the preceding events refer rather to the actions of the executioners and the fellow-sufferers.

[1] The mockery. The gospel distinguishes three sources of mockery: they that passed by, the chief priests with their companions, and the two robbers.

[a] The passers-by. From this incident we may infer that the place of execution was situated near a public road; the passers-by were not necessarily workingmen, going out for their work, but they may have been enjoying their sabbath rest. The wagging of heads did not imply disapproval of what had been done, but, joined as it was with the following words, meant rather insult and mockery [cf. Ps. 21:8; Job 16:4; Is. 37:22; Justin. c. Tryph. 101; Jer. 18:16; etc.]. The “Vah” is an exclamation of derision and insult. The mob breaks out into two parallel lines which may have been chanted by them in their crude way: the parallel terms are “destroyer and restorer of the temple” and “Son of God”; “save thy own self” and “come down from the cross.” These insults show what charges against Jesus had produced the deepest impression on the Hebrew mob.

41. In like manner also the chief priests.] [b] The Sanhedrists. “Pharisees” of E F G verss. Orig. Fritzsche is a mere gloss. It must be noted that the Sanhedrists do not address our Lord directly, but they betray an enormous vulgarity. Their words contain three parallel statements: the first is calculated to throw doubt on the most convincing proof Jesus had given for his mission; the second seems to be occasioned by the inscription over the head of Jesus; the third ridicules the piety and the religious character of the sufferer. To render this last insult the more galling, the mockers use the words that contained evidently a Messianic prophecy [Ps. 21:9]: “He trusted on the Lord that he would deliver him; let him deliver him, seeing he delighted in him.” The quotation resembles more the lxx. than the Hebrew text. The Sanhedrists suppose that if Jesus be the Son of God, he must please God, and consequently be delivered by God. They cannot conceive a voluntary suffering on the part of our Lord. These insults seem to be foretold in Wisd. 2:13 f.: “He boasteth that he hath the knowledge of God, and calleth himself the Son of God.… Let us see then if his words be true, and let us prove what shall happen to him.”

44. And the self-same thing the thieves.] [c] The thieves. This shows that our Lord had to suffer from every class of people. His abjection and humiliation appears more in this insult than it does in the blasphemies of the people and the Sanhedrists. There is a striking discrepancy on this point between the report of Matthew and Mark on the one hand and that of Luke on the other. According to the latter, one of the robbers blasphemes, the other chides his companion and prays to our Lord; according to the former, both robbers join in the insults. There are various ways of solving this difficulty:

[α] Aug. Ambr. Jer. Cyr. Jans. Mald. Salm. Lap. Sylv. Lam. Schegg, Reischl, Bisping, Didon, Keil, Knab. believe that the first two evangelists speak generically, using the plural instead of the singular. That this can be done is seen from Heb. 9:21; 11:37; Mt. 11:20; Acts 13:40.

[β] Orig. Hil. Theoph. Euth. Pasch. Alb. Ollivier, etc. contend that at first both robbers insulted our Lord; but later on, when one of them was struck by Christ’s patience and good example, he upbraided his companion, and was truly converted.

[γ] Bed. Thom. Dion. Fab. Suar. Calm. Arn. Schanz, Fil. seem undecided which of these two solutions to prefer; but if we consider the words addressed by the penitent thief to his companion, it is not probable that he himself should have been guilty of the same sin [Salm. Bened. XIV.]. Schanz also explains why the conversion of the penitent thief has been omitted in the first gospel: the Jewish converts might have been scandalized at the easy way of obtaining the remission of sin; for the same reason the parable of the prodigal and the history of the adulterous woman seem to be omitted by Matthew [cf. Schegg]. Since the third gospel emphasizes the works of mercy, the history of the conversion on the cross is in exact keeping with St. Luke.

45. Now from the sixth hour.] [2] The darkness. Here we must notice both the time of the miracle and the event itself, [a] The time is indicated in the words “from the sixth hour … until the ninth hour.” The Jews after the exile divided the day into hours [Dan. 4:16; 5:5; 4 Esdr. 6:24], so that their hours varied with the length of the day. At any rate, the sixth hour coincided nearly with our noon, and since about the pasch day and night were of nearly equal length, the ninth hour coincides nearly with 3 p.m. But how are we to reconcile these numbers with the statement of Mk. 15:25 that Jesus was crucified about the third hour, and again with the saying of Jn. 19:14 that he was condemned to death about the sixth hour?

[α] The inadequacy of some of the solutions given becomes manifest by their very statement: thus it is suggested that Mark refers to the oral crucifixion, i. e. to the cries, “Crucify him,” while John speaks of the real suffering; or again, that Mark intends to say: “And it was about the third hour, since they had crucified him,” expressing the length of suffering rather than the time of its beginning; or that John computes the sixth hour from the time of our Lord’s first condemnation before the court of Caiphas, so that his condemnation before Pilate would occur about 9 a. m.; or that there is an error of the scribes in all the codd. of either Mark or John, so that either the primitive reading of John had “third hour,” or that of Mark “sixth hour.” We cannot here enter into a thorough discussion of the arguments for and against these views; it must suffice to state that we prefer to solve the difficulty by means of one of the following suppositions:—

[β] The third and sixth hour signified not an exact point of time, but rather a period, like our Terce and Sext; “about the third hour” [Terce] may therefore be extended to about 11 a. m., and similarly, “about the sixth hour” [Sext] may begin between 10 and 11 a. m. If this be supposed, John may truly say that Jesus was condemned about the sixth hour, and Mark is exact in saying that he was crucified about the third hour [Jans. Mald. Tillem. Lap. Schulz, Friedl. Bisp. Aberle, etc.]. The ancient tradition that Jesus was crucified about noon [cf. Const. ap. v. 16; viii. 40; Iren. I. xiv. 6] favors this view.

[γ] Another solution supposes that John reckons his sixth hour from midnight, a way of computation well known in Asia Minor; Plin. ep. iii. 5 and Mart. Polye. vii. 1 show traces of it, so that the sixth hour is about 6 a. m. It is true that Jn. 11:9 agrees better with the Hebrew manner of reckoning; but the contrary may be said of 1:40; 4:6, 52. The proceedings before Pilate cannot have required much time, since no speeches were made, but all was done by brief questions and answers; it seems, therefore, not improbable that the governor pronounced the sentence of death between 6 and 8 a.m. [Cleric. Michael. Hug, Schegg, Langen, Keil, Schanz, etc.]. According to this view the crucifixion may have taken place about 9 a. m., as the second gospel has it, so that our Lord hung on the cross for six hours. This last opinion appears to us less probable than the preceding one.

[b] The darkness of which the gospel speaks [α] cannot be an ordinary eclipse of the sun, because it occurred at the time of full moon. [β] It is on this account that Orig. deuies the identity of this darkness with that related by Phlegon, the freedman of the emperor Adrian. The latter tells, indeed, that in the nineteenth year of Tiberius, in the fourth year of the two hundred and second olympiad, at the sixth hour of the day, the day was turned into night, so that the stars were seen in the firmament, and he adds that at the same time there was an earthquake in Bithynia. But if this had happened at the time of full moon, the author would surely have mentioned the additional circumstance; as it is, the eclipse of which Phlegon speaks has been computed to have taken place on Nov. 24, a. d. 29 [cf. Wieseler, Chronologische Synopse, p. 388]. [γ] Thallus in the third book of his history mentions an eclipse, but there is no proof that it is identical with the darkness of the gospels. The testimony that was formerly advanced from the letters of Dennis the Areopagite to Polycarp and to the philosopher Apollophanes must now be abandoned, because the letters are not the work of that writer. [δ] Tertullian [Apolog. c. 21] and Lucian of Antioch appeal to the Roman archives in proof of the darkness; but they may refer either to the account of Phlegon or the Acts of Pilate. Julius Africanus, too, speaks of the phenomenon, but again refers us to Phlegon’s account of it. This sufficiently shows that there is no record of the darkness outside the gospel account. [ε] From this we infer with Orig. that the darkness cannot have been universal, though Chrys. Euth. Lap. deduce its universality from the words of the gospels. Our inference may be confirmed by the circumstance that the whole world is commonly designated by St. Matthew as κόσμος: cf. 4:8; 5:14; 13:38; 16:26; 24:21; 25:34; 26:13, though Caj. Pasch. Arn. Fil. Ed. are of opinion that the expression γὴ may be taken in its wider sense. [ζ] On the other hand, we should not like to restrict the darkness to Jerusalem alone, but it must be extended to the whole of Judea, at least [Orig. Cyr. Zachar. chrysop. Friedl. etc.], just as the earthquake and the splitting of rocks must have extended beyond the Holy City, [η] Mald. infers from the circumstance that the evangelist adds the time of the darkness, that it took place only in those localities that happened to have the same time as Jerusalem. [θ] If the cause of the darkness be more thoroughly investigated, it cannot be said to have been an ordinary eclipse, as we have already seen, nor can it be identified with the darkness that is wont to precede an earthquake [Paulus, etc.], because it lasted for three hours; nor again was it the effect of the miraculous interposition of the moon between the sun and the earth [Ps. Dion.]; but God may have miraculously impeded the luminous effect of the sun [Jer. Bed. Caj. etc.], or thick clouds may have intervened [Orig.], or God in his wisdom may have had recourse to another method unknown to us. [ι] Finally, it may be asked why God caused this miraculous darkness at the time of the suffering of our Lord. In the first place, it was like all the other miracles wrought at the time, a most striking testimony to the divinity of Jesus; secondly, it typified the blindness of the Jews; thirdly, it showed that the sun of justice was about to set; in the fourth place, it showed that the Jews had rejected the Messianic light promised them by the prophets [cf. Is. 8:22; 13:10; Joel 2:2; Sophon. 1:15; etc.]. These and other reasons may be seen in Jans. Mald. Leo, Cyr. etc.

46. And about the ninth hour.] [3] Prophetic abandonment. Our Lord had prayed for the executioners, had pardoned the penitent thief, and had cared for his sorrowing mother before the beginning of the darkness. When the time of his death finally approached, he uttered two other words describing his suffering, and immediately before death two more concerning his work of redemption. Of all these words spoken by the crucified Redeemer St. Matthew gives only the prophetic utterance: “Eli, Eli, lamma sabacthani,” with its translation, “My God, my God, why hast thou forsaken me?” Our Lord quotes the Aramaic rather than the original Hebrew of Ps. 21 [22] 1, as is plain from the parallel passage of Mark.

[a] What do the words mean in the mouth of Jesus suffering?

Answers: [a] Our Lord spoke thus, not on his own account, but as holding the place of humanity with regard to God estranged from it by sin [Athan. Naz. Cyril of Al. Aug. Leo, etc.]. This opinion deserves our regard on account of its wide acceptance by the patristic writers.

[b] The words cannot be the expression of despair [cf. Calv.], nor of real though momentary abandonment by the divinity [cf. Olshausen], nor of pain at seeing his political plans undermined [cf. Wolfenbüttel Fragments], nor are they a mythical growth, founded on Ps. 21, the programme of our Lord’s suffering [cf. Strauss].

[c] We cannot agree with those who see in these words a sure sign that our Lord really thought and felt himself thus abandoned by God [cf. De Wette, Meyer, Langen]. The very use of the psalm shows that he still felt and considered himself as the Elect of God.

[d] The abandonment cannot consist in the mere approach of physical death, since the incarnation and the whole life of Jesus had pointed to this end [cf. Steinmeyer, Keil].

[e] Our Lord spoke these words most probably because he really suffered as if he had been abandoned by God [cf. Tert. Hil. Epiph. Ambr. Cyr. Jer. Mald. Lap. Dion. Jans. Schanz, Knab. etc.]. These sufferings affected first the body of our Lord, the pain of which reached its climax about this time. Secondly, they proceeded also from the soul of Jesus, which was now inundated with sadness, bitterness, and tedium. Thirdly, it is very probable that the devil caused new sufferings and trials to our Lord, so that the present moment may be considered as a continuation and culmination of the agony in Gethsemani [cf. Lk. 4:13; Jn. 12:31; Ps. 58:2 f.].

47. And some that stood there.] [β] Misinterpretation of our Lord’s words. Elias was expected as the precursor of the Messias [Mt. 17:10], and he was also considered by the people as a helper in affliction. The words of the bystanders may allude to either of these facts, but they probably must be understood of Elias as the Messianic precursor. If we ask whether the words of our Lord were really thus misunderstood by the spectators, or were through malice explained in this way, we receive discordant answers: (1) The improbability that the Jews would have dared to profane the divine name in this manner has induced some writers [Schegg, Langen, Fil. etc.] to assume a misunderstanding on the part of the bystanders; (2) but the circumstance that the Jews actually committed more daring wrongs, and the uncertainty whether the spectators in question were Jews or Roman soldiers,—neither text nor context gives any certain decision on this point,—have induced other commentators to assume a wilful and blasphemous misinterpretation of our Lord’s words [cf. Arn. Friedl. Keil, Schanz, etc.].

48. And immediately one of them running.] [γ] Practical application of the misinterpretation. Probably Jesus continued the psalm whose first words he had uttered in a loud voice. This may be inferred from the contents of the psalm, the prophetic words of which were then literally being fulfilled in the person of Jesus, so that he could have given his enemies no more striking argument for his Messiasship; and also from the gospel narrative [Jn. 19:28, 30], since the words “I thirst” and “it is consummated” have their parallel passages in Ps. 21:16, 32 [cf. Heb. last clause]. After our Lord had given expression to his suffering from thirst, one of them ran, and gave him to drink. It cannot be determined whether this person was a Roman soldier or a spectator; the former seems to be more probable. The “vinegar” was sour wine mixed with water, the common drink of the Roman soldiers. The “reed” was the stalk of the hyssop, as may be inferred from Jn. 19:29. Hyssop reached the height of a foot or a foot and a half; the cross was therefore not high, but resembled the common cross of the Romans, on which the head of the sufferer was about two feet above the head of a man standing. This is seen from the fact that, at times, wild beasts were allowed to tear the crucified to pieces, and according to Suetonius [Galba, c. 9] Galba had a nobleman crucified on a high cross in order to mock his nobility. The alleviation that Jesus might have received from this drink was grudged him by the other spectators, who insultingly said: “Let be, let us see whether Elias will come to deliver him.” According to Mk. 15:36 these words are pronounced by the person who gives Jesus the drink of vinegar: “Stay, let us see if Elias will come to take him down.” The apparent discrepancy between the first and the second gospel may be explained by assuming that both the bystanders and the person giving the drink pronounced the words, but with a different meaning. The former wish to see whether Elias will come to assist our Lord; the latter states that the drink will keep Jesus alive till the coming of Elias. But even these words do not determine whether the latter person was prompted by love or by hatred of Jesus when he gave him the vinegar to drink [cf. Ps. 68:22].

50. And Jesus again crying.] [4] The death of Jesus. St. Matthew relates only the loud cry of our Lord, which is considered by Orig. Chrys. Cyr. Jer. Theoph. Euth. as a. sign that he died of his own free will. Since Lk. 23:46 gives as the words uttered in the cry, “Father, into thy hands I commend my spirit,” which Matthew (by the word “again”) connects with verse 46, it appears, that God shows himself as the Father of the crucified by thus miraculously supporting his voice in death. This at least is the inference of the centurion who was led to acknowledge the divine sonship of Jesus [Mk. 15:39]. Since those crucified commonly lived a long time on the cross, Stroud, Hanna, Ewald, Friedlieb, Sepp, etc. are of opinion that our Lord died of a broken heart caused by his intense sadness and the pains of his body. It suffices to notice here that the blood and water mentioned by John [19:34] are explained without admitting this manner of death, and that physicians do not commonly admit a rupture of the heart in young persons, unless there be an organic defect in the heart, which cannot be admitted in the case of our Lord. The words “yielded up” the ghost suggest that the act of dying was a free act on the part of Jesus; the first evangelist is not at all anxious to prove the reality of our Lord’s death, since this was not doubted by his readers. St. Mark shows already traces of such a proof in the length of time he assigns to the suffering of our Lord on the cross, and also in the testimony of the centurion [15:34]; the fourth evangelist is emphatic on this point. In general, the gospels are so clear in their statement that Jesus really died that the modern suggestions of a merely apparent death are, at best, poor subterfuges in order to escape the miracle of the resurrection [Schanz]. Other inspired writers, too, both of the Old Testament and of the New, clearly predict or relate the death of Jesus [cf. Is. 53:12; Rom. 3:8; 5:6–9; etc.].

3.] Effects of our Lord’s Death, 27:51–66

51. And, behold, the veil of the temple.] This section considers first, the effects of our Lord’s death in inanimate nature; secondly, its effects in the kingdom of the dead; thirdly, the effects among the living.

a. The effects in inanimate nature concern first, the veil in the temple; secondly, the solid earth; thirdly, the very rocks.

[1] The veil in the temple. It appears from Josephus [B. J. V. v. 4] that there were two veils in the temple, one before the most holy and the other before the holy; the lxx. and Heb. 9:3 show that these veils were denoted by the same name. Hence the question arises, which of the two veils was rent at the death of our Lord?

[a] Jer. Thom. Baron. Lam. Schegg, etc. think the outer veil was rent. For the people would not have been able to see the torn inner veil; besides, the tearing of the outer veil signified precisely what happened at the death of our Lord: many mysteries of the kingdom of God were indeed revealed to the Church, but the full knowledge is reserved for the future life.

[b] Cyr. Br. Leo, Caj. Jans. Mald. Lap. Calm. Bened. 14. Friedl. Arn. Schanz, Fil. P. Keil, Weiss, Knab. etc. believe that the inner veil was torn at the time of our Lord’s death. This opinion better accords with the symbolic meaning of the miracle: the heavenly Jerusalem was opened for us [Heb. 9:9; 10:19 f.]; the Old Law was “de iure” abrogated as soon as Jesus died, and by virtue of his death [Heb. 9:10; cf. Rom. 7:4; Gal. 2:19, 20].

[c] Schanz advances the conjecture that perhaps both veils were rent. The evangelists do not represent this event as caused by the earthquake. Jer. gives the amplification of the miracle according to the gospel of the Hebrews: “Snperliminare templi infinitæ magnitudinis fractum esse atque divisum.”

[2] The earthquake. St. Matthew alone has this and the following phenomenon to show the sympathy of nature with our suffering Redeemer. But the earthquake receives a new meaning in the light of the Old Testament: according to Ex. 19:16; Ps. 96:4, 5; Mich. 1:3 f. God manifests himself by means of the earthquake as legislator and judge; again, Pss. 67:8, 9; 97:8, 9; 98:1; 113:6, 7; Joel 2:10; 3:16 show that the earthquake manifests the majesty of God. The spectators naturally connected these meanings with the earthquake that happened at the time of our Lord’s death. It follows from what has been said concerning the darkness related by Phlegon, that the earthquake connected with the darkness, and felt at Nice in Bithynia, cannot be identical with that happening at our Lord’s death.

[3] The rocks were rent. Cyr. of Jerusal. [cat. xiii. 33] Lucian the martyr, and others appeal to the traces of this event that were still visible in their day. Even now, Ollivier [p. 365] attests that on Golgotha there is a rent in the rock between the traditional spot of our Lord’s cross and that of the impenitent thief; it measures 1.70 m. in length and 25 centim. in width, and is most remarkable, because the split cuts the grain of the rock transversely. This event symbolized that the death of Jesus would overcome the greatest obstacles, and move the hardest hearts to repentance; at the same time, it compensated for the want of sympathy in the hearts of the bystanders.

52. And the graves were opened.] b. The kingdom of the dead. [1] Time. Mald, is of opinion that the graves were not opened till after Christ’s resurrection, since it was only then that the dead rose again [Col. 1:18]. But the plain text of the gospel does not demand this explanation, since the tombs may have remained open till Sunday morning. That the dead did not rise till after Christ’s resurrection is clear not only from Col. 1:18, but also from the following verse of the first gospel: “And coming out of the tombs after his resurrection, came into the holy city, and appeared to many.” For whether we place the comma after “tombs” or after “resurrection,” the text intimates that the dead rose after Christ had risen. In the latter case, this is evident; in the former, it follows from the incongruity of the dead rising and going out of their tombs without coming into Jerusalem before Christ’s resurrection.

[2] Nature of the resurrection. Schegg, Fil. etc. contend that the dead did not rise and appear in true bodies, but only in apparent ones, as when angels appear to men. This does violence to the words of the gospel; in fact, why should the evangelist speak about the rising of the bodies at all, if there had been only apparitions of the dead? Besides, the mere appearance of the dead would not sufficiently symbolize Christ’s victory over death; for the sake of obtaining effective witnesses of the true Messiasship of Jesus, it was also important that the dead who rose again should be known to the men then living, so that it must have been principally the lately deceased that returned to life. Aug. Euth. Theoph. Salm. Calm. Reischl, Schanz, etc. think that the dead rose in their true bodies indeed, but like Lazarus, so that they had to return to their graves. But the gospel says that they “appeared” to many, so that they must have had spiritual bodies [1 Cor. 15:44] like our risen Redeemer; again, their resurrection was to signify the undying risen life of Christ; thirdly, it must have been a benefit rather than a punishment; finally, it must have been in accord with the state of their glorified souls. It is on account of these and similar reasons that Jer. [?] Epiph. Cyr. Rab. Pasch. Thom. [?] Anselm. Druthm. Zachar. chrys. Fab. Caj. Jans. Mald. Lap. Arn. Suar. Sylv. and by far the greater part of modern commentators maintain that the dead raised at the time of Christ’s resurrection did not die again, but rose in their glorified bodies; they may have ascended with Jesus into heaven, or they may now live with Enoch and Elias, awaiting the time of the general resurrection. Neither the difficulty of admitting that David should have thus risen from the dead before Peter pronounced the words of Acts 2:27, 29, nor the words of St. Paul [Heb. 11:40], necessitate the abandonment of this opinion.

54. Now the centurion.] c. Effects among the living. The gospels consider divers classes of men: the executioners, the holy women, Joseph of Arimathea, and the enemies of our Lord. [1] The executioners. St. Matthew speaks of the centurion and those that were with him watching Jesus, St. Mark considers only the centurion, and St. Luke tells both of the centurion and the multitude of spectators [Mk. 15:39; Lk. 23:47, 48]. According to the third gospel, the multitude returned striking their breasts, while the centurion confessed that Jesus was a just, i. e. an innocent man; according to the second gospel, the centurion confessed that Jesus was the Son of God, because he had died after giving forth the loud cry; according to the first gospel, the same divine sonship is confessed of Jesus by both the centurion and those that were with him watching Jesus, because they had seen the earthquake and the things that were done. It is plain from what has been said, how the three gospels may be harmonized on this point. The fact that they had put to death “the Son of God” easily accounts for the evangelist’s statement that “they were sore afraid.” Chrys. and Baron, relate that the centurion became a Christian and preached the gospel in Cappadocia; the Roman Martyrology for March 15 mentions, indeed, Longinus, the soldier who opened our Lord’s side with a spear, as suffering martyrdom at Cæsarea in Cappadocia, but according to tradition the soldier is different from the centurion. The manner of the latter’s life and death is wholly unknown to us [Tillemont, Gotti, Benedict 14.].

[2] The holy women. The apostles had fled, but a number of souls had remained faithful to Jesus. Foremost among these are his Blessed Mother and St. John [Jn. 19:25]; the first three gospels add also the holy women that had ministered unto Jesus in Galilee and had come with him to Jerusalem [cf. Mk. 15:40, 41; Lk. 23:48, 49]. Among these, three are especially mentioned on account of their zeal in the service of our Lord and probably their preëminence in the early Church: Mary Magdalen; Mary the mother of James the less and Joseph, the brethren of our Lord; and the mother of the sons of Zebedee, or Salome. How these holy women are related to those mentioned in Jn. 19:25 is explained in connection with the latter passage.

57. And when it was evening, there came.] [3] Joseph of Arimathea. Here we must consider first the person of Joseph, then his going to the Roman governor, and thirdly his veneration for the body of Jesus, [a] The person of Joseph is determined by the evangelist in the clauses “of Arimathea,” “a certain rich man,” “who also himself was a disciple of Jesus.” By way of preamble the gospel states that the following incidents happened “when it was evening,” i. e. between 3 and 6 p.m., before the sabbath rest began. That Joseph did not merely happen to come from Arimathea, but was born there and belonged to the place, is suggested by the present text and its parallel passages [Mk. 15:43; Jn. 19:38]. Arimathea is either derived from Rama in Benjamin [cf. Jos. 18:25; Mt. 2:18], or from Ramathaim in Ephraim, the birthplace of Samuel [1 Kings 1:10]. The form of the word favors the latter view; the addition of Luke, “a city of Judea,” gives some support to the former. But Ramathaim again has been variously identified with eight different localities; among these it is Ramleh, the chief modern city of the plain of Philistia, that is pointed out by tradition as Arimathea, and that agrees best with the descriptions of Eusebius and Jerome. It lies a journey of eight or nine hours from Jerusalem, of four from Jaffa, and of one from Lydda. The fact that Joseph was a “rich man” accounts for his influence with the Roman governor, though it may not have been necessary in the present case to support the petition with a pecuniary consideration, since the governor’s conscience cannot have been pacified by the extraordinary signs that accompanied the death of our Lord. The third gospel adds that Joseph was a “member of the council,” and the second emphasizes his nobility. It is remarkable that a poor Joseph was intrusted with the care of Jesus in his childhood, while a rich and noble Joseph had the care of his dead body. The third characteristic which the evangelist gives to Joseph of Arimathea consists in his discipleship of Jesus; John [19:38] adds that he was a secret disciple of our Lord for fear of the Jews; the third gospel [23:51] adds that Joseph was a good and just man, and that he had not given his consent to the doings of the Jews in regard to Jesus; both the second [Mk. 15:43] and the third gospel mention that he expected the kingdom of God, which is equivalent to being a disciple.

58. He went to Pilate, and asked.] [b] Joseph’s petition. The second gospel states that Joseph went “boldly” to Pilate, implying the risk of asking such a favor from the very judge of the condemned person; this boldness is partially due to the legal prescriptions of the Jews [Deut. 21:23; cf. Jos. B. J. VI. vii. 2; IV. v. 2; Wünsche], according to which the dead body had to be buried before night, partially no doubt to the grace granted on account of our Lord’s death, which changes his former cowardice into Christian courage. Though the Romans commonly allowed the bodies of malefactors to be eaten by birds and beasts of prey, or to decompose in the air [Hor. ep. I. 16, 48], they did not refuse permission to the relatives of the culprits to bury them [Ulpian. digest, xlviii. 24. 1; Quintil. declam. vi. 9; Friedl.]. The governor was astonished at the early death of Jesus, and demanded the express testimony of the centurion [Mk. 15:44, 45], thus giving us an unmistakable proof of the reality of our Lord’s death.

59. And Joseph taking the body.] [c] Joseph buries the body of Jesus. The fourth gospel tells us that Nicodemus who had first come to Jesus by night assisted Joseph in his pious and charitable work of burial [Jn. 19:39]. It was he that bought 100 pounds of spices, while Joseph furnished the linen cloth [sindon, the Hebrew כָדִין in Jud. 14:12, is probably the Sanskrit “sindhu”; cf. Fürst, Lassen, Schegg, Passow]. It was the custom among the Jews to dress the dead in graveclothes, swathed with bandages, and to bind the face and head with a napkin. The Church imitates Joseph; for she too places the eucharistic body of our Lord on a linen corporal. The linen cloth was a fit vesture of the body of Jesus, because the priestly vestments were made of linen. Only the strangers and the poor were buried in common ground [cf. 4 Kings 23:6; Jer. 26:23; Mt. 27:7]; the rich had their sepulchres on their own property [cf. Jn. 11:38; Ed. ii. p. 316; Wünsche, p. 357]. It is therefore not surprising that Joseph had his sepulchre in his garden near Golgotha [Jn. 19:41]. The gospels agree admirably in their description of the sepulchre: it was hewn [Mt. 27:60; Mk. 15:46; Lk. 23:53] in a rock [Mt.; Mk.]; it was new [Mt.; Jn.], and nobody had been laid in it [Lk.; Jn.]. Being new, it was a fit resting-place of our Lord’s sacred body; since no one had been buried in it, there could be no mistake about the person that was to rise from it; since it was hewn in the rock, there could be no deception on the part of Jesus or the disciples. The great stone which Joseph, probably assisted by his companions, rolled to the door of the sepulchre, reminds one of the stone that had been placed against the sepulchre of Lazarus [cf. Jn. 11:38]. The first and the second gospel mention especially Mary Magdalen, and Mary the mother of James the less and Joseph, as noticing the place of our Lord’s burial; the third gospel is more general in its statement, saying that the women who had come with Jesus from Galilee saw the sepulchre [Lk. 23:55; Mk. 15:47]. Why they did this will be seen presently.

62. And the next day, which followed.] [4] The enemies of our Lord. The following section is contained in the first gospel alone. It gives first the words of our Lord’s enemies to Pilate; secondly, the answer of the governor; thirdly, the subsequent action of the enemies.

[a] The words addressed to Pilate. We are first told when the words were spoken: “the next day, which followed the day of preparation.” The circumlocution does not show that Jesus died on the solemn day of the pasch [Langen]; why should the evangelist in that case name it the “day of preparation” instead of “the solemn day of the pasch”? Nor did St. Matthew intend to emphasize the fact that the Sanhedrists performed on the sabbath an illegal act by going to Pilate and asking for the guard; for this would be more clearly expressed by “sabbath,” or “the morrow of the Friday” [Keil]. The paraphrase shows that the day of our Lord’s death was of such importance in the estimation of the writer that he naturally determined the subsequent events according to it [Knab.]. To this may be added that as the “day of preparation” or “the parasceve” signified among the Jews the sixth day of the week or Friday [cf. 26:17], so it meant in the early Church simply Friday or the day of our Lord’s death [cf. Mart. Polyc. vii. 1; Tert. de ieiun. c. 14; Clem. Strom, vii. 12; Orig. c. Cels. viii. 22; Eus. de pasch. n. 9; cf. Knab. Schanz]. If we suppose that “parasceve” had acquired this meaning even at the time when St. Matthew wrote his gospel, we can understand why he speaks of the day “which followed the day of preparation.” The words “we have remembered” must be understood in the sense of “we have called to mind,” so that they explain why the Sanhedrists had not asked Pilate for the body of Jesus from the first. In their anxiety to kill our Lord, they had overlooked this point; but the miracles happening at his death, together with the fact that two of their own class had taken care of his burial, excited the anxiety of the enemies and assisted their memory. Their insight into our Lord’s prediction of his resurrection cannot astonish us; belonging to the children of this world, they were more prudent than the children of the light. The disciples too, in spite of their grief, remembered at least something of their master’s prophecies, as we see from Lk. 24:21. The Greek word for “seducer” means a political disturber or seducer [cf. Jos. Antiq. XX. viii. 6; B. J. II. viii. 4; Just. c. Tryph. 69; cf. Schanz]. The Jews appeals therefore again to Pilate’s weakness, which they had discovered during the course of the trial. Jans, is of opinion that Judas may have drawn the attention of the enemies to these prophecies; Orig. Pasch. Theoph. Fil. P. etc. believe that the Sanhedrists had in mind the words of Jn. 2:19; Chrys. Euth. Theoph. Rab. Thom. etc. think that they referred to the predicted sign of Jonas [12:39, 40; 16:4]; since Jesus spoke often to his disciples about his resurrection, it is easily possible that the Pharisees, who had watched the doctrine and conduct of their enemy so closely, should have come to know of this prediction. How the clause “after three days” was understood by the Jews is shown in verse 64, where the enemies ask a guard “until the third day.” Though this conduct of the Sanhedrists shows the greatest obstinacy and blindness on their part, it furthers the designs of Providence in a threefold manner [Euth.]. It proves that Jesus was really dead, that he was really buried, and that he was not carried away by his disciples.

65. Pilate said to them.] [b] The words of Pilate. The abrupt way in which the governor answers shows his annoyance at the request of the Jews. Jans. Arn. Meyer, Keim, Weiss, Keil, etc. take the words “you have a guard” as an imperative “have a guard”; Mald. Schegg, Schanz, P. Knab. prefer to take them as an indicative “you nave.” It does not follow from the gospel of the Hebrews [cf. Jer. de vir. ill. 2] that the guard consisted of servants of the priests; Mt. 28:14 shows the presence of Roman soldiers. The Jews had received such a Roman guard on Thursday evening to assist in the arrest of our Lord; besides, on the solemn feast days they had a guard in the temple court, or in its porches [cf. Jos. Antiq. XX. v. 3; viii. 11; B. J. II. xii. 1; V. v. 8]. The governor therefore allowed the Sanhedrists to use part, at least, of these guards near the sepulchre of Jesus. The gospel of Nicodemus [i. B. 12] makes the number of soldiers 500; but the apocrypha usually exaggerate facts. “Guard it as you know,” the governor says, because he leaves the whole matter to the watchful care of the Sanhedrists [cf. Lamy].

66. And they departing.] [c] Action of the enemies. “The sealing was by means of a cord or string passing across the mouth of the sepulchre, and fastened at either end to the rock by sealing-clay.” The cord would naturally pass over the rock that was placed against the opening of the vault. Both Greek and Latin text omit the “and” before “setting guards,” so that the passage means “they made the sepulchre sure by means of a guard after sealing the stone.” We need not notice the difficulty which the rationalists urge almost unanimously against the sealing of the sepulchre: the holy women visiting the sepulchre on Sunday morning are solicitous only about the stone, not about the seal. The answer is clear: The holy women are solicitous only about what they know; since the guard had been set on Saturday, and since they themselves had not visited the spot since Friday, they knew nothing of either the guard or the seal.

Posted in Bible, Catholic, Catholic lectionary, Catholic Sunday Lectionary, Christ, Notes on Matthew, Notes on the Gospel of Matthew, Notes on the Lectionary, Notes on the Passion of Matthew, Scripture | Tagged: , , , , , | Leave a Comment »